最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

閑話漢語最難學(xué)

2016-01-21 15:26 作者:陳宣章  | 10條評論 相關(guān)文章 | 我要投稿

閑話漢語最難學(xué)

陳宣章

有人說:“漢語是世界上最難學(xué)的語言?!庇腥苏f:“學(xué)英語是哭著進去,笑著出來;學(xué)日語是笑著進去,哭著出來;學(xué)漢語是哭著進去,哭著出來?!逼鋵崳鈬藢W(xué)漢語很早就有,而且成為“中國通”也不少。為什么會有漢語最難學(xué)的評論呢?

首先,語言是用來傳遞信息的,即思維交流工具;其次語言是演化的。因此,存活至今的語言都有自己的特點,都能描述世界的所有概念。但因文化背景差異造成的思維方式、用詞、發(fā)音、寫作角度及方法等等不同。所謂“難學(xué)”就是要克服這種差異造成的“習(xí)慣”。

一、英語和漢語屬于兩種完全不同的語言,不能用英語的思維對待漢語。

英語是拼音文字,屬印歐語系中的西日耳曼語支,從西日耳曼人的語言演變而來,并通過英國殖民主義傳播到世界各地。因與多種民族語言接觸,詞匯從一元變?yōu)槎嘣?,語法從“多屈折”變?yōu)椤吧偾邸?,語音也發(fā)生變化。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )

英語是直線式思維,遣詞造句謀篇上遵循一般(general)到具體(specific),從概括(summarize)到舉例(exemplify),從整體(whole)到個體(respective)的原則。

漢語是象形文字基礎(chǔ)上發(fā)展而成的分析語,有四種聲調(diào),屬漢藏語系。漢字是一種形意音文字,表意的同時也具一定的表音功能。漢語包含書面語以及口語兩部分。書面古漢語即文言文;現(xiàn)代漢語有標準語和方言之分。現(xiàn)代標準漢語以普通話為基礎(chǔ)、以典范的現(xiàn)代白話文為語法規(guī)范。在線新華字典現(xiàn)收錄個漢字、52萬個詞語。

表意文字有蘇美爾人的楔形文字、埃及人的圣書文字、中國人的漢字和中國水族的水書四種。現(xiàn)在只剩漢字和水書,其他都已消亡。漢語是奇葩,仍然欣欣向榮。有人說:“漢語和英語最大區(qū)別在于表意的精準度。英語精準度極高,像文藝復(fù)興時期的人體解剖;漢語像印象畫派,籠統(tǒng)抽象,更靈活,更藝術(shù)?!彼?,中國人靈活,宏觀思維能力強。

英語僅是語音的編碼;漢語是音形意的編碼,是立體的編碼。漢語在表形和表意方面比英語強一萬倍,漢語本身就直接映射部分客觀世界,英語缺乏這種功能。

二、詞匯的差異。

語言中最小的語義單位是詞。英文里,詞就是詞,即兩個空格間的字符串。漢語最小單位是字(部首僅是查字的索引),兩個漢字可組成一個詞,一個漢字也可成詞??崭駸o含義,浪費版面。漢字之間不需空格,不會混淆。

漢語抓住共性和個性,就是新概念。例如:漢語:“星期”加“(日)”;英語Monday,Tuesday,Wednesday,Thursday,F(xiàn)riday,Saturday,Sunday。月份也這樣。又例如:漢語:牛,牛的;馬,馬的;豬,豬的;狗,狗的;貓,貓的;狼,狼的……英語:cow, bovine;horse, equine;pig, porcine;dog, canine;cat, feline;wolf, lupine……每種動物都有一個跟它名字完全不同的形容詞。

漢語幾千個字就可表達世界,而英語沒掌握共性與個性的關(guān)系,每個事物都要造一個詞這是英語最大的問題:詞匯量極大(總計990,000個)。英語考四級需4000單詞,六級6000,GRE需7500,美國考大學(xué)的SAT考試需1.2萬。《語言本能》的出版機構(gòu)對多個英語母語國家抽樣調(diào)查,高中畢業(yè)生平均詞匯量5萬;1萬詞匯不足以在這些國家正常生活。讀報需2萬;大學(xué)文化需5萬;作家超過10萬。漢語有3000字就足夠用。當然學(xué)漢語還得記詞匯,但是負擔很小,因為那些字你都認識。

英語詞匯量大,但英語常用詞根數(shù)量小很多,和常用漢字數(shù)量接近,也有類似望文生義的功能,還可看詞根知詞源(拉丁文、希臘文、法文、條頓語等),詞根詞源會給單詞不同的感情色彩。

三、發(fā)音的差異。

不管任何語言,人類發(fā)音器官類似,能清晰發(fā)出的音符相當有限。英語只有元音與輔音。根據(jù)音標的數(shù)量,把元音、輔音拼起來就幾百個清晰音節(jié)。要表達思維中那么多概念,就必須使用多音節(jié)來組成詞。這樣仍會導(dǎo)致很多思維概念對應(yīng)的詞發(fā)音重復(fù),即出現(xiàn)同音詞。同音詞并不影響語言交流。但是,拼音文字的發(fā)音決定書寫,同音不同義的詞無法通過書寫區(qū)分不同含義,因此只能靠增加詞的音節(jié)數(shù)量來組合出本來只需較少音節(jié)就能通過發(fā)音表達出來的概念。所以導(dǎo)致英語單詞變長、發(fā)音變長、文字篇幅變長。

另外,英語單詞拼寫繼承歷史傳統(tǒng),發(fā)音與拼寫之間有很大差異,單詞拼法也是所有字母語言系最難掌握者之一。英語拼寫,學(xué)到一定程度也會發(fā)現(xiàn)一些規(guī)律,但是畢竟詞源復(fù)雜,例外很多,遠不如漢字像“月貝凡”之類的好記。閱讀英語時忽略含義,僅靠死記硬背。一個單詞常常需要很多音標。所以,能認會說而不會寫的英語單詞數(shù)量多于同樣性質(zhì)的漢字。

漢語發(fā)音種類約是英語的三倍。傳遞同樣的信息,發(fā)音總數(shù)少的語言一定會用到更多的音節(jié),所以,漢語單位信息的表達速度以及思維速度更快。

漢語有自己的音韻體系。它與英語的簡單拼音不同。漢代以前用“直音”法標音;“韻書”創(chuàng)始于魏晉,盛行于六朝;隋《切韻》分193韻;北宋《廣韻》為206韻;宋末劉淵《壬子新刊禮部韻略》為107韻;清《佩文韻府》把《平水韻》并為106個韻部。古今漢語有四種音韻:1.上古音韻二十九部。2.《平水韻》五部106韻。3.清?戈載《詞林正韻》十九部。4.中華新韻:依《新華字典》注音為標準,將35個韻母劃分為14個韻腳:一二聲為平聲韻,三四聲為仄聲韻。所以,漢語不但有音,還有四聲和韻腳,產(chǎn)生了詩詞賦曲的抑揚頓挫。

漢語的同音詞,書寫不同,無需通過增加音節(jié)就能表達不同含義的概念。所以,書寫和發(fā)音簡短,占用篇幅少,表達效率高。

一個漢字兩個字節(jié),沒有例外。英語有不少長單詞,加上詞之間的空格,單詞與字節(jié)的比約1:6。聯(lián)合國6種文字的官方文件中,最薄一本一定是漢語。

漢語的拼音,不管是以前的ㄅㄆㄇㄈ,還是后來的拉丁方案,都僅是識字的注音工具。以前企圖把漢語改變成表拼音文字,結(jié)果都是徒勞。語言是表達思想和客觀世界的,讀和寫只占很小一部分,語言的含義表達世界的能力,拼音無法取代漢字。漢語拼音有兩大用處:1.字典編制有了新索引,不再是部首單一索引。2.遇到不認識的漢字,看拼音就能知道什么意思。這樣,兒童在學(xué)齡前已經(jīng)會呱呱說話;小學(xué)2、3年級即可掌握漢字的書寫和閱讀。既保留象形文字簡短、高效、清晰的優(yōu)點,又達到拼音文字學(xué)習(xí)快速的優(yōu)點。

漢語另一個奇特之處是超方言特性及超語言特性。語言學(xué)家把中國各地的方言分為八大方言區(qū)。同樣的漢字,不同方言發(fā)音不同。這一點,連中國人自己也覺得難。但是,這就是中國人不被分裂的文字基礎(chǔ)。有人說,如果沒有漢字,中國早就分裂成幾十個國家了。歐洲的意大利語、法語、西班牙語、葡萄牙語和羅馬尼亞語之間的差別比中國方言的差距小得多,但他們絕不愿意承認各自的語言是“羅曼語”的不同方言,因為它們都是獨立的國家。

至于外國人說“漢語最難學(xué)”,一個重要原因是把漢語當成拼音文字。西方很多傳教士編過按照拼音檢索漢字,學(xué)習(xí)漢語的工具書。最有名的是金尼閣教士《西儒耳目資》一書,但它對中國人學(xué)習(xí)拉丁語有用,對歐洲人學(xué)漢語幫助不大,這是史稱的“拉丁語方案”。

19世紀,中國人自己也贊同漢語拼音化,迅速推動漢語朝拼音化方向發(fā)展。被稱為“思想界之彗星”的譚嗣同就帶頭呼吁廢除漢字,改用拼音文字。這本來是學(xué)習(xí)漢語的輔助工具,卻被西方人站在自己立場上審視漢語。漢語拼音第一個大問題是:漢語存在大量同音字、同音詞,雖有四聲變化,但對毫無漢語文化語境知識的西方人來說難以區(qū)分,即便是中國人自己也難以讀得準。西方人學(xué)漢語完全采用拼音方式,但離漢語是表意語言的本質(zhì)卻越來越遠。

沒有漢語拼音之前,傳教士跟中國人學(xué)漢語,幾年后大都能夠用中文寫作。明清之際出自傳教士之手的漢文著述約229部,都不是借助拼音學(xué)漢語而達到這個水準的。

四、書寫的差異。

英語只能從左往右書寫。漢語書寫可橫可豎,可從左往右,也可從右往左,在閱讀上沒有困難。漢字是方的,英語是長條的;英語單詞長短不一,行間無法對齊;英語單詞換行用-號,看起來費勁;漢字有書法七體:甲骨、金、篆、隸、草、楷、行;漢字書寫自由,可以倒筆畫,可以“左右開弓”同時書寫。漢語書法成為藝術(shù)。

英語表音,缺乏相應(yīng)內(nèi)涵,moon與月亮、horse與馬都無任何形象關(guān)系,僅是字母組合。漢字表音形意,讀音有啟發(fā)性,字形有直觀想象,看到偏旁可以理解大意(表意)。

統(tǒng)計顯示,相同內(nèi)容的英文篇幅是漢字的2倍。漢字發(fā)音音節(jié)比英語少得多,英語發(fā)音只能靠弱化一些發(fā)音來提高速度,導(dǎo)致英文發(fā)音不清晰,難以聽懂。漢字的劣勢是學(xué)習(xí)讀寫的速度慢,學(xué)習(xí)時間是學(xué)習(xí)拼音文字的10倍左右。所以有“漢語最難學(xué)”的說法。

五、簡化字問題。

漢字有繁體字、簡化字、異體字、罕用字。絕大多數(shù)異體字和罕用字已被規(guī)范掉,除古文之外一般只在人名、地名中偶爾出現(xiàn)。此外,還有一批“二簡字”已被廢除。

漢字的基礎(chǔ)部件包括獨體字、偏旁部首和其他不成字部件。初期漢字字數(shù)不足,很多事物以通假字表示,使文字的表述存在較大歧義。漢字經(jīng)歷逐步復(fù)雜、字數(shù)大增的階段。結(jié)果又引發(fā)漢字學(xué)習(xí)的困難。單一漢字意義有限,于是,許多單一漢語意義用漢語詞語表示,如常見的雙字詞。漢語的發(fā)展多朝向造新詞而非造新字。漢字數(shù)量近十萬(北京國安咨訊設(shè)備公司漢字字庫收入有出處漢字個),而常用漢字僅幾千字。據(jù)統(tǒng)計,一千常用字能覆蓋約92%書面資料,兩千字可覆蓋98%以上,三千字時已到99%(簡體、繁體相差不大)。

有人責備簡化字破壞傳統(tǒng)文化,說:“漢字簡化后,親(親)親不見,產(chǎn)(產(chǎn))產(chǎn)不生,鄉(xiāng)(鄉(xiāng))鄉(xiāng)無郎,愛()愛無心,備(備)備無人,厰(廠)廠空空,麵(面)面無麥,進(進)進不佳,衛(wèi)(衛(wèi))衛(wèi)無行……”有人反唇相譏:“漢字簡化后,黨內(nèi)無黑,團中有才,國含寶玉,愛因友存,美還是美,善還是善,雖丑無鬼,只不過臺無吉,灣無言。窮不躬,權(quán)不佳,車不行田,堅不稱臣。無鹿亦能麗,無巫亦能靈,無水亦能滅,無火亦能勞,無曲亦能禮,無手亦能擊。辦事左右不辛苦,墾荒何必靠豺狼?!睍绯秩站玫娜∠喕值臓幷撘呀?jīng)結(jié)束,聯(lián)合國決定:自2008年后使用的中文取消繁簡兩個版本,僅用簡體字。

其實,漢字簡化,不僅優(yōu)美、易于書寫和辨識,而且有利于電腦字庫的使用。筆畫過多,電腦難以正確顯示。簡化字不會增加兒童、國際友人學(xué)習(xí)困難,反而利于漢語的普及。

嚴格意義上,繁體字和簡體字都不是漢字的正確說法。其實,漢字沒有簡繁的區(qū)別,如我們知道甲骨文、金文、篆書、隸書、楷書,這些只是一個字體的名稱,它的統(tǒng)一的名稱就叫漢字,學(xué)術(shù)上、概念上都叫漢字。繁體字也是文字演變的一個結(jié)果。筆畫較多的漢字有56筆,異體字有45筆,繁體字有59筆。日文有漢字84畫之多。不簡化行嗎?

漢字是世界上迄今為止連續(xù)使用時間最長的主要文字,又被借用于日語、朝鮮語(韓語)等,是漢字文化圈廣泛使用的文字,也是世界上唯一仍被廣泛使用的高度發(fā)展的語素文字。

六、漢字結(jié)構(gòu)問題。

漢字是“形、音、義”結(jié)合體,這一特性在世界文字中獨一無二,具有獨特魅力。

大多數(shù)漢字由形旁和聲旁組成。六書是漢字構(gòu)字的基本原理:象形、指事、會意、形聲、轉(zhuǎn)注、假借(許慎《說文解字》)。前兩項是“造字法”;中兩項是“組字法”;后兩項是“用字法”。這是古代文字學(xué)學(xué)者群策群力歸納出來的理論,漢字構(gòu)成法則并非一人獨創(chuàng),是長期演化而成,是一代又一代集體智慧的結(jié)晶。

漢字的高效率,體現(xiàn)在幾百個基本象形字可合成表示世界各種事物的上萬漢字;幾千個常用字又可輕松組合出數(shù)十萬詞語。世界歷史上,漢字是許多后發(fā)明文字的母字,如越南、朝鮮和日本都曾用漢字記錄它們的語言。日本人至今還用漢字和假名的混合文字,還有另一重大發(fā)明,即寫中國字,讀日本詞。只要其他國家愿意,也可這樣做。漢字就成國際通用的語言符號,就像數(shù)學(xué)符號一樣,只表意,不表音。

漢字字庫已被國標固定,國民無法造新字,最多是老字新義,例如:囧。但是,漢字造新詞的功能無限。網(wǎng)絡(luò)時代這點尤其明顯。漢語是方塊字,詩詞書寫形式非常美感。英語如沒有左右對齊或居中的自動排版,只能自然錯落。英美詩人為了形式美,刻意搗鼓出金字塔、平行四邊、墓碑等形狀,顯然人為痕跡太重,缺乏自然趣味。

英語造新詞比漢語方便,但他們想添加一個約定俗稱的詞根也非常困難。所以也出現(xiàn)不少中國式“堆字成詞”的詞語:比如《哈利?波特》中who-you-know,know-it-all這樣的詞。但一句英語里有太多這樣的詞就不怎么像英語了。

許多外國人認為漢語最難學(xué)是因為把漢字部首當作西語的字母,以為只要掌握214個漢字部首,就可用不同方式組合其余漢字。17世紀初,一些傳教士向歐洲學(xué)者介紹漢字部首。1667年,德國學(xué)者米勒(A.Mülle)《漢語奧秘》認為:只要掌握214個漢字部首這把“金鑰匙”,只需一年就可以讀通中文和日文。214個漢字部首比26個西語字母多得多,而且并沒有發(fā)音的功能,這就誤導(dǎo)了歐洲人三百多年。

七、語法問題。

語法是語言組詞造句的基本規(guī)律,總結(jié)語法是幫助人們用較少時間掌握該種語言。但是,任何語言都是先有語言,后有文字,最后有語法。語法與語言常常脫節(jié)。

有人說:“漢語高度靈活;英語是是半成品,僵硬呆板。漢語從基礎(chǔ)上構(gòu)造一切,只要想得到就能表達出來。英語則是固定配置,不能很好表達個性需要?!?/p>

中文對語法的要求非常低,表達的自由度很高,非常有利于文化傳承。有點像印象主義,你通過光和影的變化就能感受到一百多年前畫家的內(nèi)心,但不能精確描述,只能是一種印象。這樣,就能從文獻中感受中華文明的博大燦爛,感受先人的精氣神,一代一代傳承下來。

漢語組詞造句例外極多。外國人不理解:為什么可說“杯子”、“筷子”,不能說“碗子”?中國人對客人招待謙稱“吃便飯”,外國人說:“這么豐盛,真是一個大便飯?!彼麄儾焕斫鉃槭裁醇由稀按蟆弊志蜁鸷逄么笮?。

其實,英語語法書中例外之多也驚人。從冠詞、單復(fù)數(shù)、從句、倒裝,沒有一個語法約定的地方?jīng)]有10倍于約定的例外。其語言不嚴謹可和漢語媲美。法語比英語語法嚴格得多。

波蘭籍猶太人柴門霍夫博士(?azarz Ludwik Zamenhof)1887年創(chuàng)立的世界語(Esperanto)語法最嚴格,但是,它不是自然語言,而是人造語言。

用英語語法硬套漢語,也是外國人認為漢語最難學(xué)的根源之一。

漢語無時態(tài),只有時間詞。動作加時間詞,就可清晰表達。動作本身沒有變化,只是發(fā)生時間不同,英語卻要把所有動詞都變換形式。于是,英語動詞就多維化:有不定式、時態(tài)式、動詞名詞化、同源形容詞等等。同樣的“是(to be)”,英語在不同主語時形式不同。另外,英語重結(jié)構(gòu),漢語重語義;英語多長句,漢語多短句;英語多前重心(先說結(jié)果后說細節(jié)),漢語多后重心(先說細節(jié)后說結(jié)果);英語多被動,漢語多主動;英語多代詞,漢語多名詞;英語多引申,漢語多推理;英語多查化,漢語多重復(fù);英語多抽象,漢語多具體。

所謂漢語語法,是模仿西文語法生搬硬套出來的。最早的《漢語語法》是由不懂漢語的法國人傅爾蒙1728年編寫的。在中國待了三十多年、對漢語造詣頗深的傳教士紀有剛(Antoine Guigue)說:“傅爾蒙先生從未到過中國,不享有學(xué)習(xí)漢語的便利,黃先生是他與之交談過的唯一中國人,可是他并未充分利用與黃先生的談話。他本應(yīng)該向?qū)W生那樣向黃先生學(xué)習(xí)漢語,學(xué)用毛筆寫字,一筆一筆寫,一個字一個字地認,他還應(yīng)該學(xué)習(xí)《三字經(jīng)》或者《千字文》,……他若按照中國人的方法學(xué),無須花費近二十年的時間,只要三四年就可以了……可是他不但不走先易后難的路,反而不當學(xué)生就當老師,他剛從黃先生那里學(xué)得一點東西,立即就想編寫語法……一句話,他把終點當成了起點……我希望他好好讀幾本中文書,真正懂了以后再做別的事?!奔o有剛的話透露了兩個信息:1.17、18世紀來華的傳教士學(xué)習(xí)漢語與中國私塾里兒童的方法并無二致,并沒有所謂“漢語語法”。2.道破了西方人對西方文化之外的東西,很難放棄固有文化視角平等對待。所以,漢語就很難學(xué)了。

八、從宗教的角度考察漢語。

17世紀,歐洲掀起了第一股“中國熱”,漢語引起歐洲人的關(guān)注。但其緣由卻是要探究這種完全異于西方拼音文字的語言,是否為亞當后裔修建巴別塔之前世界最初始的語言。據(jù)《圣經(jīng)》記載,世人曾共同使用一種語言。上帝為阻止人們修建巴別塔,故意把單一的語言搞亂,使人們彼此不能溝通,無法同心協(xié)力建塔,世界上便有了多種語言。1699年,英國人約翰?韋伯(John Webb) 發(fā)表《從歷史論證中華帝國的語言是初始語言的可能性》,引起歐洲學(xué)界爭論了一百多年,直到18世紀末還未有定論。他們忽視漢語產(chǎn)生、發(fā)展的本質(zhì)屬性,而從宗教視角看待中華民族使用了幾千年的漢語,怎么會正確對待呢?

自16世紀開始東西方文化交流,西方人應(yīng)能掌握漢語的一些基本規(guī)律,也應(yīng)熟知并接受入門技巧。21世紀的今天,漢語依然被他們認定是“最難學(xué)”的語言。為什么呢?問題還是在他們自身。

九、中國傳統(tǒng)的文化和思維的基礎(chǔ)。

現(xiàn)代漢語中,詞是最小的意義單位,而不是字。字都認識,但一樣可以不知所云。例如:成語、黑話切口、特定術(shù)語等等。普通中國人看黑格爾《小邏輯》,絕大多數(shù)字都認識,但看不懂。這不是語法問題,而是詞匯問題?,F(xiàn)代漢語中存在單字構(gòu)成的詞,但雙字詞、多字詞比例越來越大。這是漢語知識容量快速擴張而漢字被常用字庫固定的必然發(fā)展趨勢。

漢語中常用“秋”、“酸辣”、“柑橘”(這種構(gòu)詞法,中文大量存在)等等,外國人會問:到底是春還是秋,是酸還是辣,是柑還是橘啊?沒有中國傳統(tǒng)文化底子,是難以理解的。深入了解掌握漢語的人必須讀許多成語故事,背一些常見的古詩詞,還得熟悉那些經(jīng)常被引用的古文典籍,許多民俗都與漢字有關(guān),例如:射虎(猜謎)等等,所以學(xué)習(xí)量很大。

這與打算深入了解掌握英語一樣,得讀莎士比亞戲劇或經(jīng)改編的戲劇故事,了解圣經(jīng)和希臘神話以及其他必要的經(jīng)典著作。但因為這些內(nèi)容西方通用,事半功倍。反過來學(xué)漢語下同樣的功夫只能了解中國文化,不可能涵蓋整個東方。

世界上沒有一種文字像漢字那樣歷盡滄桑,久盛不衰,獨矗世界文字之林,還不斷地得以發(fā)展,影響也越來越大。漢字信息含量非常大,不會因拼音文字的限制拖累,而增加發(fā)音音節(jié)數(shù)量。漢字的發(fā)音和書寫的表達效率更高。漢字是一種更加高級而高效的文字。

世界變化發(fā)展,新概念層出不窮,字母文字應(yīng)付辦法唯有造詞。上千上萬年后,超負荷將把字母文字壓垮,整個世界將唯有漢字獨領(lǐng)風騷!

最后說,任何人學(xué)習(xí)外語,最好的方法是進入該語言的環(huán)境,而不是僅僅在課堂里。應(yīng)該用該外語的傳統(tǒng)方法學(xué),而不是用本國語的學(xué)習(xí)方法。學(xué)習(xí)外語還應(yīng)該根據(jù)目的:一般語言交流還是深入語言研究。對于絕大多數(shù)一般語言交流者,微型電腦翻譯器是最省事、最實用的方法。外語與國語并重,甚至外語重于國語,都是絕對錯誤的。2016.1.21.

首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3812384/

閑話漢語最難學(xué)的評論 (共 10 條)

  • 淡了紅顏
  • 雨袂獨舞
  • 龍行天下
  • 老夫子(熊自洲)
  • 神龍
  • 人間煙火
  • 一夢茶庩.
  • 雪靈
    雪靈 推薦閱讀并說 世界上沒有一種文字像漢字那樣歷盡滄桑,久盛不衰......
  • 草木白雪(李淑芳)
    草木白雪(李淑芳) 推薦閱讀并說 推薦
  • 昆山
    昆山 審核通過并說 推薦閱讀
分享到微博請遵守國家法律
八宿县| 九龙坡区| 峨山| 二手房| 腾冲县| 广东省| 拜城县| 莒南县| 西安市| 建德市| 新疆| 阜新市| 阳东县| 定州市| 长葛市| 景德镇市| 大英县| 山阴县| 黄骅市| 大埔县| 呼玛县| 石林| 广平县| 莱州市| 盐池县| 德庆县| 六枝特区| 云南省| 乐清市| 新平| 襄樊市| 沭阳县| 保定市| 凤城市| 金坛市| 嘉祥县| 新宾| 封丘县| 揭西县| 尤溪县| 淅川县|