【驚險懸疑小說】紅玫瑰追殺令4
4
The man who had stepped from the car had begun to move around the market, speaking to tradesmen and shoppers alike. It was noticeable that he was treated with great respect. Less noticeable, were two men who had followed him from the car and never far behind him.
I was turning back to see if the photographer was still in the fish shop, when a man bumped into me. He looked drunk. He was eating boiled octopus from a small, aluminium foil dish.Grabbing my arm as if to steady himself,and mumbling something in Sicilian,he began to wave the now empty dish in front of my face.I suddenly realised that something was scratched on the buttom.It said,‘Your life is in danger.Be in the Corridor of Men in the catacombs of the Capuchin Convent tonight at a quater to five.'
The man crumpled the dish and staggered off into the crowd.I didn't understand the warning,but something told me to take it seriously.I left the market returned to my hotel.Remembering the photographs in my pockt,I was going to try the shop again,when I had a new and disturbing thought.
Sicily is the original home of the world's biggest criminal organisation,the Mafia.Was the envelope in my pocket information for a Mafia killing?
I had lived in San Francisco for long enough to know how the American Mafia operates.People who get in the way are removed-permanently!The Mafia has its own killers-‘torpedos'or‘hitmen'.( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
If those responsible for the killing are anxious to avoid suspicion falling on them,even in Mafia circles,then they employ an outsider,a professional assassin.Such a killing is known as 'a contract'.
A professional assassin may have no direct contact with his employers.He is supplied only with the necessary information:photographs of the victim,a name and ,perhaps,an address.Were these the photographs of the victim-his name,Alberto Lippari?
But if I had given the wrong photographs,where were mine?My film contained shots of me.The envelope would give my name and my address as Villa Scalini.
Should I keep the appointment at the catacombs(11),or should I not(9)?
注釋:
1,when a man bumped into me:突然一個男子撞到了我懷里。when=suddenly,at that moment突然,就在那時;bumped into sb撞入某人懷里。
2,boiled octopus煮過的章魚片/條/絲。
3,aluminium foil 鋁箔。
4,catacomb 地下墓地。
5,the Capuchin Convent嘉布遣會修道院
6,take it seriously認(rèn)真(嚴(yán)肅)對待這個警告
7,when I had a new and distuebing thought.這句的when=suddenly,at that moment突然,就在那時。
8,original home;起源地;criminal organisetion:犯罪組織;Mafia黑手黨。
9,operate 運作,活動。
10,People who get in the way那些擋道的人get in the way擋道remove除去permanently:永久地
11,torpedo魚雷,水雷。
12,those responsible for··· 對······負(fù)責(zé)的那些人。
13,to avoid suspicion falling on them為了避免殺人嫌疑落到他們身上;suspicion嫌疑。
14,professional職業(yè)的,專業(yè)的;assassin暗殺者,刺客,殺手。
15,is known as 以···而聞名; contract合同,協(xié)議,契約
16,is supplied only with···只提供······
17,victim被害者。
18,shots(照片)影像。
19,keep the appointment,keep one's appointment:守約;lose one's appointment:失約。appointment:(公務(wù)、商務(wù)等方面的)約會;date:(戀愛、交友性質(zhì)的)約會。
4
那男人下了車,開始在市場里逛來逛去,不時與那些商販、店主之類的人交談幾句。顯而易見,那些人都對他畢恭畢敬。跟隨他下車的兩個男子則不那么引人注目,但總是跟在他身后,不即不離。
我轉(zhuǎn)頭去看那個攝影師是否還在那家魚店里,突然一個男子撞到了我懷里。他似乎醉醺醺的,正吃著一個小鋁箔盤子里的章魚片;他一把抓住我的手臂似圖站穩(wěn),同時咕噥著用西西里話說了些什么。他開始在我眼前揮舞著空盤子。我突然發(fā)現(xiàn)盤子底部刮擦出了一行字:“你有生命危險!請務(wù)必于今天下午四點四十五趕到嘉布遣會修道院地下墓穴的男人走廊?!?/p>
這個男子把盤子捏得皺成一團,跌跌撞撞地走進(jìn)人群中了。我并不明白這個警告究竟是什么意思,但憑感覺,絕不能掉以輕心。于是我離開市場,回到了旅館里。因為憂著衣袋里的照片,正打算到照相館去退換時,我突然靈光一閃,頓覺坐立不安。
西西里是世界上最大的犯罪組織——黑手黨——的起源地,我手中的這個信封,莫非是黑手黨為暗殺某人而給殺手準(zhǔn)備的資料?
我長期居住在在舊金山,也風(fēng)聞過美國黑手黨的一些內(nèi)幕情況。如果有誰擋了他們的道,就會被清除掉——永遠(yuǎn)消失!黑手黨有自己的專職殺手,叫做“魚雷”或者“打手”。在黑手黨圈子里,為避免殺人嫌疑,主謀者甚至也會雇傭圈外的職業(yè)殺手,雙方簽訂合同而成交。這樣的殺人行為以“合同殺人”著稱。
這種圈外的職業(yè)殺手或許與他的雇主并沒有直接聯(lián)系,雇主只提供必要的信息:被殺者的照片,姓名,也許還有住址。這些難道是那個將被暗殺者的照片?他的名字,阿爾貝托·李帕利?
但是,如果這些照片是誤給了我的話,那么,我的照片又在哪兒呢?我的膠卷上是我的影像,信封上應(yīng)該是我的名字,我的住址:斯卡麗妮別墅。
我應(yīng)該準(zhǔn)時到那個修道院的地下墓穴赴約呢(11),還是不去呢(9)?
注釋:
1,嘉布遣會
嘉布遣會(Capuchins),是羅馬天主教行乞修士方濟各修會的三個獨立分支之一。嘉布遣會的名稱是指行乞修士所戴的尖帽。意大利方濟會會士瑪竇·巴西在1526年成立了關(guān)注窮人屬靈和身體需要的嘉布遣會,并通過遵守由圣方濟倡導(dǎo)的嚴(yán)格的貧窮誓言而與窮人保持一致。如同其他方濟會,他們是行乞的修士,依靠捐贈的支持。該嘉布遣會在世界所有地區(qū)進(jìn)行傳教工作。嘉布遣會在美國有7個教區(qū),每個教區(qū)管理若干行乞修士。
2, 巴勒莫嘉布遣會修士的地下墓穴
1599年,西西里島巴勒莫嘉布遣會的修士在一座修道院下發(fā)現(xiàn)了一些地下墓穴,在墓穴中有一些制作木乃伊的完整工具。于是,他們決定在剛剛?cè)ナ赖囊幻奘可砩显囋囘@種技術(shù)。從那時起直到1880年這種行為被禁,制作木乃伊的風(fēng)氣一直在西西里島上盛行。時至今日,人們還可以在當(dāng)?shù)乜吹缴碇鲿r期服飾的,腐爛程度不一的,高高懸掛著的尸體。一具被稱作“睡美人”的木乃伊是一具保存完好的兩歲女童的尸體。
3,黑手黨:黑手黨初指起源于意大利的西西里島及法國的科西嘉島的當(dāng)?shù)孛孛芙Y(jié)社犯罪組織。后隨著意大利裔移民而散布于世界各地,特別是美國。如今已經(jīng)成為了有組織犯罪的代名詞,也是影視作品熱門的主題。
×
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/439683/