【驚險(xiǎn)懸疑小說(shuō)】紅玫瑰追殺令1
1
今天一大早,我就出去逛巴勒莫老碼頭。港口一帶還可以看見(jiàn)第二次世界大戰(zhàn)中密集轟炸過(guò)的痕跡。這個(gè)碼頭現(xiàn)在只是一個(gè)漁港,但在一千多年前的撒拉遜人時(shí)代,卻是阿拉伯世界的幾個(gè)大港之一,如今幾乎什么遺跡也沒(méi)有留下。作為通向這個(gè)中世紀(jì)城市的海上大門,這個(gè)快樂(lè)的港口至今猶存;其后是一座小而古老的圣瑪麗亞鐵鏈教堂。鐵鏈曾經(jīng)用于封鎖港口,免得有船只不交關(guān)稅而偷偷出入。
離開(kāi)碼頭時(shí),見(jiàn)一小咖啡館已經(jīng)開(kāi)了門,便一腳跨了進(jìn)去。坐在我旁邊吧臺(tái)前那個(gè)男子穿著襯衣,袖子卷起,面前放著高高的一堆冰激凌。西西里人愛(ài)把冰激凌作為早餐,而我的早餐依然是咖啡就著新鮮的烤面包卷。
早餐后走回到市中心時(shí),城市逐漸醒來(lái),一派生機(jī)勃勃。羅馬街上,店鋪、公司紛紛開(kāi)門;一輛接一輛疾馳的早班車沿著單行道呼嘯而過(guò)。
一個(gè)女孩正打開(kāi)照相館的門;這家照相館離我所住的旅館只有幾步路,兩天前,我曾把一個(gè)膠卷讓其洗印,現(xiàn)在可能已經(jīng)印出來(lái)了吧;于是我便跟她走了進(jìn)去,把那張黃色的紙條--該店給我的收據(jù)--交給了那女孩。
女孩開(kāi)始在那些裝滿了信封的盒子里查找,并用西西里語(yǔ)對(duì)我說(shuō)了些什么。我只會(huì)很少一點(diǎn)兒意大利語(yǔ),但西西里語(yǔ)幾乎是另外一種語(yǔ)言,她只好試著說(shuō)意大利語(yǔ)。從她的話中,我拼湊出她的意思是:攝影師,就是接我膠卷的那個(gè)人,因?yàn)榧依镉屑笔露唤凶吡耍皇桥R時(shí)來(lái)照看一下這個(gè)店子,因此情況不熟悉,不清楚店里這一切東西究竟是怎么擺放的。我正要告訴她,沒(méi)關(guān)系,我還會(huì)再來(lái);就在那時(shí),她找到了寫著我名字的信封。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
然后,因價(jià)格分歧而與她吵了一架。通常情況下,我都會(huì)先查看信封里的東西,然后才離開(kāi);但今天因吵架而耽擱太久,看都沒(méi)看就直接走了(2)。
注釋:
1,巴勒莫:意大利西西里島的首府,西西里又是意大利黑手黨的老巢。
2,撒拉遜人:原為敘利亞附近一游牧民族,后特指抵抗十字軍的伊斯蘭教阿拉伯人。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/435175/
【驚險(xiǎn)懸疑小說(shuō)】紅玫瑰追殺令1的評(píng)論 (共 5 條)
- 無(wú)不為之 審核通過(guò)并說(shuō) 問(wèn)好