《面紗與革命》作者序

作者序
本書故事純屬虛構(gòu)。幾年前我準(zhǔn)備寫一本小說時,曾和另一名作家討論題材。我一直對被剝奪了自主權(quán)的女性頗感興趣。她們對此作何反應(yīng)?認(rèn)命而已嗎?有人能生存下來,甚至苦盡甘來嗎?
聊著聊著,忽然想起幾年前我曾被一個人的故事所吸引。那個故事中有很棒的小說元素:年輕的戀人卷入了歷史事件、家庭紛爭和政治文化的巨變,這些因素成就了英雄,也暴露出了小人。于是,一個勇敢的年輕女性克服種種艱難險阻的故事躍然紙上。唯一的問題是這個故事尚缺犯罪元素,而我又是寫犯罪小說的。我?guī)е@個問題去征詢一位作家朋友的意見時,他奇怪地看著我說:“這本來就是小說;編一個不就得了?!?/p>
于是我采納了他的建議。
請注意:盡管《面紗與革命》是本小說,但我依然為寫作本書查閱了大量的資料。不管怎么說,世界上對伊朗革命有著詳盡的記載,我查閱的眾多書籍中,小說和紀(jì)實類的都有;也看了很多文獻(xiàn)與影像資料,其中一些我在書后列舉了出來[1]。我還采訪了不下五位美國籍伊朗人,他們都是伊朗革命的親歷者,他們向我講述了自己的經(jīng)歷和當(dāng)時的恐懼。其中一人審閱了我的手稿,特別查看了里面是否有史實和文化的錯誤。如果本書仍有錯誤之處,那一定是我本人的原因造成的,為此我提前表示歉意。
不出意料,我采訪的對象沒有一位愿意公開自己的姓名。在這兒我想說,我將永遠(yuǎn)感激他們,是他們的慷慨支持成就了安娜的故事。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
也許我對書中的某些人物帶有偏見,刻畫得有失偏頗。我從沒想要故意妖魔化伊朗人或那些推翻國王的革命者。然而,歷史告訴我們,政治文化的巨變所帶來的混亂能使人瘋狂。這種事并不罕見,法國、俄國、中國和古巴都曾發(fā)生過。當(dāng)然,伊朗也不例外。我想通過本書讓人們認(rèn)識到:婚姻、家庭和文化的命運(yùn)都與革命息息相關(guān)。我希望評論家們能考慮到這一點。
最后,我希望本書忠實地展現(xiàn)出了我采訪的這幾位美國籍伊朗人對他們祖國和文化的熱愛,這種熱愛將生生不息,世代相傳。
莉比·菲舍爾·赫爾曼
[1] 見附錄:主要參考書目。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3854362/