風(fēng)過流淚
風(fēng)過流淚
一陣風(fēng)刮過,
淋濕了我的心情,
凍結(jié)了我的淚,
讓本已遠(yuǎn)去的傷痛,
在短暫的休憩之后,( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
再次猛然來襲。
當(dāng)滑落的余暉把我?guī)?a target="_blank">夢境,
一起喧囂便歸于沉寂,
唯有風(fēng)的聲音依然清晰。
夜幕下的星空,你們是否渴望風(fēng)的撫摸,
不然,
你怎老出現(xiàn)在明月清風(fēng)之下,
與皎月相映,
與碧風(fēng)共舞。
本來我可以從中解脫,
但無奈你夾雜著春之香,
夏之烈,
秋之喜,
冬之純,
所以我只愿流淚!
從此以后,風(fēng)過流淚!
賞析:這一首詩表面上好像是在寫自然界的風(fēng),但實際上是寫的改革開放之風(fēng),但既是改革開放之風(fēng),又何來“傷痛再次來襲”與“解脫”?大家都知道,中國近代史是一部屈辱史,中國飽受西方列強(qiáng)的剝削與壓迫,這是“傷痛”。在經(jīng)過中國人民的努力之后,終于建立起了具有獨立主權(quán)的國家,因此說“遠(yuǎn)去的傷痛”。但同時人們也擔(dān)心改革開放會不會再次讓中國遭受打擊,所有說“讓本已遠(yuǎn)去的傷痛,在短暫的休憩之后,再次猛然來襲。”可是從詩的后半部分看得出來,人們對改革開放最終的態(tài)度是肯定的,因此無法從中“解脫”,也不愿從中“解脫”。另外,詩中還有許多地方也值得玩味,如“星空”亦可代指中國,因為中國的國旗正是五星旗,但為什么是“夜幕下”的呢?結(jié)合當(dāng)時的歷史背景不難理解,當(dāng)時中國的處境的確像黑夜一樣,不知道何時天明,不知道道路在哪里。
注:冷血天堂2作品均為原創(chuàng)作品,非轉(zhuǎn)載、抄襲,讓我們一起享受原創(chuàng)的快樂!
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/45645/