彭國(guó)雄散文隨筆精選《林間聞鳥(niǎo)啼》
林間聞鳥(niǎo)啼
在流溪河畔這個(gè)小山莊,曉來(lái)風(fēng)清,日色初照,一陣?guó)B鳴聲把我從困睡中鬧醒。好像已很久沒(méi)有享受過(guò)如此美妙的啼鳴,即便曾經(jīng)住過(guò)的山野之中,也難享受到這種春夏交替的“吱啾”之樂(lè)。但在這流溪河畔一個(gè)小山莊,在這個(gè)極為平凡的清晨,在這飄漾著河面濕潤(rùn)空氣的林間,居然有如此銀鈴般漫妙的歌聲,隨輕風(fēng)飄入耳際,令人如品醇醴。我推門(mén)來(lái)到陽(yáng)臺(tái),群鳥(niǎo)似乎受了驚擾,在林子里發(fā)出一陣騷動(dòng),然而那歌聲仍在空氣中顫動(dòng)著……這使我想起了美國(guó)作家歐文在其《睡谷的傳說(shuō)》中對(duì)小鳥(niǎo)的一段描寫(xiě):“熱鬧得最利害的時(shí)候,它們撲著翅膀,唧唧喳喳,游戲起來(lái),從這一叢灌木跳到那一叢灌木,從這一棵樹(shù)跳到那一棵樹(shù),在它們周圍這片豐富多彩的天地里忽東忽西?!?/p>
而另一位作家、法國(guó)的儒勒?凡爾納則描寫(xiě)得更加具體、細(xì)膩:“在樹(shù)林的濃密樹(shù)葉底下,一大群鸚鵡在樹(shù)枝間飛來(lái)飛去,只要細(xì)心地教育它們,便可以說(shuō)人類的語(yǔ)言了。目前他們只是陪著所有各種顏色的雌鸚鵡,唧唧喳喳說(shuō)個(gè)不休;有神氣嚴(yán)肅的五彩鸚鵡,好象在思考些哲學(xué)問(wèn)題;有大紅色的赤鸚鵡,在飛時(shí)作響聲的加羅西鸚鵡中間,好象一塊隨風(fēng)飄蕩的紅紗;有染上最美麗的天藍(lán)色的巴布亞鸚鵡。以及各種各樣的美麗可愛(ài)的飛禽……”
小時(shí)候,我曾經(jīng)擁有過(guò)一只小鸚鵡,因此我對(duì)鸚鵡有一種特殊的喜愛(ài):愛(ài)她的五彩斑斕,愛(ài)她的悅耳啼唱,愛(ài)她的活潑浪漫。“這片林子里到底有沒(méi)有鸚鵡呢?”我一直在心里盤(pán)問(wèn)著自己。因?yàn)槲矣X(jué)得,這樣美妙的大合唱,如果沒(méi)有鸚鵡的參與,如何能夠達(dá)到如此引人入勝的效果。于是我趕緊穿衣推門(mén),順著樓廊走出去,一條曲折的小石徑把我引進(jìn)一片荔枝林。一串串小白花掛在樹(shù)梢上,浸潤(rùn)在清晨的空氣中,仿佛輕染了一層透明的嫩青。小白花讓那些歡躍的小鳥(niǎo)搖來(lái)?yè)u去,掉下些許嫩瓣兒,像雪片一般,真令人有一種惜春花落的感覺(jué)。我在林間努力搜尋著鸚鵡的身影,那怕只是看到那斑斕色彩的一現(xiàn),我也會(huì)快樂(lè)無(wú)比。但直到我穿過(guò)林子,來(lái)到小河邊,仍然沒(méi)有看到鸚鵡的蹤影。
晨風(fēng)駕著淡淡的薄霧,在小河兩岸輕輕浮動(dòng)。一群小鳥(niǎo),從這邊的林子一躍而起,飛向高空,然后成群墜落在對(duì)岸的林子里。雖然一隊(duì)好歌手飛走了,但我身邊的林子,歌聲依然撩人。我相信,這林子里一定有我喜歡的鸚鵡,但肯定不是加羅西鸚鵡,也不是巴布亞鸚鵡。
2008年5月稿( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
2018年11月修改
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/sanwen/vdhfpkqf.html