《向著明亮那方》簡(jiǎn)評(píng)

電影《向著明亮那方》是一部動(dòng)畫片,或者說(shuō)是一部以繪本故事為原型的美術(shù)片,它并非是一個(gè)故事,而是7個(gè)故事的合集。
很多人印象里,繪本是小孩子看的,當(dāng)然也有人肯定會(huì)想到有《幾米》這樣的針對(duì)成年人的繪本,不過(guò)多數(shù)情況下還是會(huì)認(rèn)為繪本是給孩子們的。就這一部電影來(lái)說(shuō),如果僅僅看第一篇的故事,這樣的想法也是對(duì)的。第一個(gè)小兔子的故事就是一個(gè)很純粹的針對(duì)學(xué)齡前兒童的童話故事。
但是從第二個(gè)故事開始,故事逐漸成人化——其實(shí)不能簡(jiǎn)單說(shuō)是成人化,而是成熟化——后面故事的風(fēng)格和內(nèi)容更適合十來(lái)歲以上的青少年觀看。甚至于其中的兩三個(gè)故事是更適合真正的成年人觀看的,因?yàn)樗v述的就是成年人的故事,講述成年人的生活——例如糖水鋪的故事和外婆的故事。
作為一部合集,這部動(dòng)畫片在表現(xiàn)形式上比較獨(dú)特,不同的故事有不同的表型手法,有水彩畫形式,有蠟筆畫形式,還有剪紙拼貼的形式。特別是哼哈二將的故事使用的剪紙拼貼的風(fēng)格形式,別具一格。
作為繪本故事,這些故事沒(méi)有什么大起大和,沒(méi)有什么懸疑扣人心弦,而是很質(zhì)樸,很平淡,某種程度上確實(shí)是有些治愈感的。這或許就是繪本本來(lái)的內(nèi)核所在。
這部電影里還要一個(gè)比較特別的地方,就是使用了方言,有好幾個(gè)故事都使用了方言,使得故事的代入感和現(xiàn)實(shí)感更強(qiáng)。
整體上來(lái)說(shuō),這是一部比較優(yōu)秀的電影,個(gè)人評(píng)分8分,比較推薦去看——一個(gè)人或者帶著全家人,特別是有孩子的帶著孩子去看,如果孩子在十來(lái)歲更適合一些。






