答疑解惑 | 本科碩士均非翻譯專業(yè),但有筆譯或口譯證書,工作時(shí)會(huì)不會(huì)有劣勢(shì)?
2022-05-18 09:14 作者:英語一級(jí)翻譯吳杰 | 我要投稿

Q2:如果本科碩士階段都沒有學(xué)習(xí)翻譯專業(yè),但有筆譯或口譯證書,工作時(shí)會(huì)不會(huì)有劣勢(shì)?
A:題主本科期間已經(jīng)通過三筆和二筆,說明你的翻譯學(xué)習(xí)能力很不錯(cuò),而且已經(jīng)打下了相當(dāng)?shù)姆g基礎(chǔ)。
從事翻譯行業(yè),分為體制內(nèi)和體制外的崗位。
體制內(nèi)的翻譯崗位要求可能會(huì)有條條框框,比如英語或者翻譯專業(yè),專八成績(jī)有要求等等。
如果是體制外的工作或者自由職業(yè),是否翻譯專業(yè)與能否從事翻譯工作并無太大關(guān)系,關(guān)鍵還是看你的背景和翻譯實(shí)力。
即便不是翻譯專業(yè),二筆證書就是你能力的有力背書。
其實(shí),即便是翻碩畢業(yè)生,通過二筆或者二口的比例也不高,畢業(yè)后從事翻譯工作的也是鳳毛麟角。
如果自己有專業(yè),同時(shí)英語和翻譯能力過硬,做翻譯是有一定的優(yōu)勢(shì)的。
END

標(biāo)簽: