【Campbell Biology讀書筆記Ep7】教材的新內(nèi)容重點(diǎn)單詞整理(六)

今天繼續(xù)聊詞匯——

geyser——
這個詞的詞源很有意思,來自于冰島語里的一個噴泉景點(diǎn);
英文釋義:a spring that throws forth intermittent jets of heated water and steam,表示間歇噴出一股股熱水和蒸汽的泉水。
這個英文釋義中有幾個詞匯比較有意思,我們也稍微提一下——
/.動詞+forth表示……出來,比如throw forth就是拋出去,forth from表示out of從……出來;
\.intermittent表示斷斷續(xù)續(xù)的、偶爾的;
O.jet詞源是法語動詞jetter,表示拋擲,jets of就表示一股啦。
thermophilic bacteria——
英文釋義:of,relating to,or being an organism living at a high temperature與生活在高溫中的有機(jī)體相關(guān)的,所以 thermophilic bacteria就是有名的嗜熱細(xì)菌啦;
前綴thermo-,詞源為希臘語thermos,表示與熱相關(guān)的,常見在學(xué)科名稱中,如thermology表示熱學(xué),thermodynamics表示熱力學(xué)等等;
bacteria其實(shí)是細(xì)菌的復(fù)數(shù)形式,而單數(shù)是bacterium,這個詞尾變化來自于拉丁語,一個詞尾變化居然能保存這么久,說明這個詞真的不常用啊,哈哈!
bring to life the graphs……——
bring something to life可以形象地翻譯成賦予某物生命,表示,使某事物顯得形象生動;
這里值得注意的是,因?yàn)橘e語the graphs of optimal temperature for enzyme function過長,所以這里后置了,賓語后置在英語各類文章中不要太常見,所以,英語閱讀最忌諱一字一頓地讀。
optimal temperature——
這里指最適宜溫度,optimal有同義詞optimum,比optimal更常見;
名詞形式:the optimum表示最佳結(jié)果、最好的條件,something is at an optimum某事物處于最佳狀態(tài);
另外兩個相關(guān)的常見詞組:maximum temperature最高溫度,minimum temperature最低溫度。
enzyme——生物化學(xué)常見詞:酶。
明天繼續(xù)!