翻譯存檔之ANGEL SMILE

夢を忘れた
夢 忘記了
夜が舞い踴る
起舞在無窮的黑夜之中
にじんで消えた Memories
曾幾何時的記憶 化作泡影
夢を見ていた
夢 我看到了
夜に立ち止まる
止霎于冗壓的黑夜之中
思い出せない Memories
曾幾何時的記憶 卻怎么也想不起來
目の前を 駆け抜ける
明明就在眼前飛馳而過
いつか見たような
到底是在哪里見過呢
遠(yuǎn)い日の 面影も
那遠(yuǎn)去的美好日子的影像
記憶の彼方に
也只能在記憶的彼方無助遙望嗎
?
あたたかい微笑みも
只有那溫暖的微笑我無法舍棄
(Somewhere in my heart)
(溺潛于心中的某處)
色を変えてゆく
逐漸變得色彩斑斕
なつかしいきらめきが
那令人懷念的星點(diǎn)微光
今よみがえる
也正在一起復(fù)蘇
ああ時は終わる
啊啊 是時光的終焉嗎
鮮やかな光の中
就在這耀眼的光芒中完結(jié)吧
ああ果てしない
啊啊 再把這無邊無際的天空
永遠(yuǎn)が空を染めて
也染上永遠(yuǎn)不被忘卻的色彩吧...
Angel Smile
天使的微笑...
Ooh.You make me smile again...
Ooh.You make me smile again...
Angel Smile
Ooh.You make me smile again...
Ooh.You make me smile again...
后記:ANGEL即小男孩,ANGEL SMILE即核彈發(fā)射的暗號,歌詞寫的是世界被核戰(zhàn)爭毀滅的樣子(說法來自油管的MOTOSHINJA),我非常喜歡這首歌,這首歌也是真正讓我變成長官宗的一首。不過很可惜的是,我愛的這種絕望氛圍的歌在ACE的職業(yè)生涯屈指可數(shù),但當(dāng)時我并不知道這個事實,所以給我了【ANGEL SMILE=ACE】的這樣一種假象,這樣的假象導(dǎo)致了后來經(jīng)過我了解之后,ACE的形象和我印象中的有一定出入,但我并沒失望或者怎么樣,相反更喜歡這首更顯特別的歌和長官了。