最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【TED演講稿】黑人女孩如何在音樂中重拾自己的聲音

2023-05-29 11:50 作者:錫育軟件  | 我要投稿

TED演講者:Kyra Gaunt / 凱拉岡特

演講標題:How Black girls can reclaim their voice in music / 黑人女孩如何在音樂中重拾自己的聲音

內容概要:How does music shape us? Digital ethnomusicologist and TED Fellow Kyra Gaunt studies how Black girls can preserve the integrity of their own voices while listening, dancing and singing to pop songs largely engineered by men, often with lyrics that express anti-Black, patriarchal sentiments. In a quick, incisive talk, she shows how Black girls can disrupt the stereotypes and stigmas buried within this music and chart their own revolution in sound.

音樂如何塑造我們? 數(shù)字民族音樂學家和 TED 研究員凱拉·岡特 研究黑人女孩如何在聆聽、跳舞和唱歌主要由男性創(chuàng)作的流行歌曲時保持自己聲音的完整性,這些歌曲通常帶有表達反黑人、父權制情緒的歌詞。 在一次簡短而精辟的演講中,她展示了黑人女孩如何打破埋藏在這種音樂中的刻板印象和污名,并繪制出她們自己的聲音革命。

*******************************************

【1】I was on a date, just about to eat dinner, and I hear a growling sound.

我在約會,正要吃晚飯, 然后我聽到了咆哮聲。

【2】And I look at the guy, he says to me, "That's your stomach, not mine."

我看著那個人, 他對我說:“那是你的 胃,不是我的。”

【3】How do I not recognize the sounds coming from my own body, not to mention my own voice?

我怎么認不出來自我 自己身體的聲音呢, 更何況是我自己的聲音?

【4】I love the sound of my voice on a microphone, but it didn't start out that way.

我喜歡我在在麥克風上的聲音, 但它不是一開始就這樣。

【5】When I was younger, I was in love with other people's voices.

當我年輕的時候, 我愛上了別人的聲音。

【6】And like so many of us, the first time I ever heard my voice on a recording, I hated it.

和我們許多人一樣, 我第一次聽到 我在錄音中的聲音的時候, 我討厭它。

【7】I was 10 years old when my mother bought me a Panasonic cassette recorder with a pack of Memorex cassette tapes for Christmas.

我媽媽在圣誕節(jié)給我買 一個松下盒式錄音機 和一包 Memorex 的盒式磁帶的時候我才 10 歲。

【8】See, singing on tape was my version of bedroom musical play, something that girls do all around the world, and it's really gendered.

看,在磁帶上唱歌是我版本的 臥室音樂劇, 世界各地的女孩子都會做的事, 而且它真的是性別化的。

【9】Left alone with our devices, alone in a room, girls play.

與我們的設備獨處, 一個人在房間里,女孩們會玩。

【10】Singing, listening to music, dancing.

唱歌、聽音樂、跳舞。

【11】So with a gift in hand, the very next morning, the first thing I did was record my voice.

所以手里拿著禮物, 第二天早上, 我做的第一件事就是錄下我的聲音。

【12】And when I played the tape back, I was shocked.

當我播放磁帶時, 我很震驚。

【13】It didn't sound anything like me.

這聽起來一點也不像我。

【14】There was a huge gap between what I thought I sounded like and what the tape was telling me.

我以為我聽起來的和磁帶告訴我的 之間有很大的差距。

【15】And it was traumatic because I didn't recognize me.

這是創(chuàng)傷性的 因為我沒有認出來我。

【16】I think we all know that feeling.

我想我們都知道那種感覺。

【17】But some of us are emancipated from the doubt triggered by technology, and some of us are not.

但我們中的一些人 從科技引發(fā)的疑惑中解放了, 而我們中的一些人沒有。

【18】So I stuck to dancing in the mirror and lip synching, falling in love with other people's voices instead of my own.

所以我堅持對著鏡子跳舞和假唱, 愛上別人的聲音而不是我自己的。

【19】Now I am a digital ethnomusicologist.

現(xiàn)在我是一名數(shù)字民族音樂學家。

【20】I study Black tween girls, particularly the unintended consequences of their intimate bedroom musical play.

我研究黑人補間女孩, 特別是她們私密臥室音樂劇的 意外后果。

【21】On today's mobile apps, Black girls record and upload the most viral dances on the internet.

在今天的移動應用程序上, 黑人女孩會記錄和上傳 互聯(lián)網(wǎng)上最流行的舞蹈。

【22】But the songs that mute their voices and sound pornographic are overwhelmingly male.

但是那些歌曲會把他們 的聲音靜音并聽起來 色情的絕大多數(shù)是男性的。

【23】For example, the song "Booty Hopscotch"

例如,歌曲 “臀部跳房子”

【24】entices very young girls to record themselves while a male ventriloquist grooms them to "Keep that ass jumpin',

吸引了非常年輕的女孩來記錄自己 而男性口技達人會訓練他們 “讓那個屁股跳起來,

【25】Keep that ass jumpin'."

讓那個屁股跳起來。”

【26】Girls say they don't listen to the lyrics, but when asked, they can sing every word with no concern for the consequences.

女生說她們不會聽 歌詞,但當被問到時, 他們可以不關心后果 的唱出每一個字。

【27】Before YouTube, before WorldstarHipHop, the Black YouTube, on the playground and in the bedroom, the voices that Black girls heard in their own musical play were predominately their own.

在 YouTube 之前, 在 WorldstarHipHop 之前, Black YouTube, 在操場上和臥室里, 黑人女孩在他們自己的 音樂劇中聽到的聲音, 主要是他們自己的。

【28】But these days, online Black girls are drowning in the sounds of musical mansplaining while bouncing ther booty to the beats and rhymes of rap that tops the Billboard and YouTube charts.

但是現(xiàn)如今黑人女孩在網(wǎng)上正在淹沒 在音樂曼斯普林的聲音中, 跟著登上公告牌榜首 和 YouTube 排行榜的 說唱節(jié)奏和韻律,彈跳她們的臀部。

【29】Songs like, "Hands up, get low. hands up, get low, hands up,"

像 “舉起手來,放低點。舉起手, 放低點,舉起手來” 這樣的歌

【30】tell them what to do and how to do it.

告訴他們該做什么以及怎么做。

【31】Curiously, the hook for that song may have come, may have been appropriated from a Black girls' hand-clapping game called "Jig-a-low."

奇怪的是,這首歌的 hook 可能已經有了,可能是從一個名叫 “Jig-a-low” 的黑人女孩 拍手游戲中挪用的。

【32】Jig-a-low is a contraction, "jig" meaning to dance and "a-low", well, to get down.

Jig-a-low 是縮略語, “jig” 的意思是跳舞 和 “a-low”,好吧,是下來。

【33】'"Jig-a-low, jig-jig-a-low, "Jig-a-low, jig-jig-a-low, I do my thing, yeah, on the video screen.

我做我的事,是的,在視頻屏幕上。

【34】Yeah, well, my hands up high, my feet down low.

是的,我的雙手高高舉起, 我的腳放低了。

【35】And this the way we jig-a-low.

這就是我們 jig-a-low 的方式。

【36】Hands up high, my feet down low.

雙手高高舉起,我的腳放低。

【37】And this the way we jig-a-low."

這就是我們 jig-a-low 的方式?!?/p>

【38】Girls across the gender spectrum, who love to twerk, which is a culturally appropriate and sophisticated style of dance found throughout the African and Afro-Latina diaspora, are being enticed by sounds that are produced,

喜歡扭臀的女孩們, 它是在整個非洲 和非裔拉丁僑民都有的, 在文化中適當?shù)木碌奈璧革L格, 90% 的情況是被男人

【39】engineered and written 90 percent of the time by men who are enticing and taking advantage of girls who love to dance and treating them like adults in their intimate bedroom musical play.

生產、設計和編寫的聲音所吸引的, 他們把它用來誘惑 和利用喜歡跳舞的女孩, 并在他們私密的臥室音樂劇中, 像對待成年人一樣對待她們

【40】How do I know?

我為什么會知道呢?

【41】For seven years, I've been studying a set of 650 bedrooms twerking videos by Black girls.

七年來, 我一直在研究一套 650 個 黑人女孩的臥室扭臀視頻。

【42】They were uploaded to YouTube between 2006 and 2014.

它們是在 2006 年至 2014 年間 被上傳到 YouTube 的。

【43】Over 1,000 girls from all around the world selected 200 twerk songs and only nine voices of women, including Nicki Minaj, Beyoncé, Ciara and one indie artist named Katie Got Bandz.

來自世界各地的 1000 多名女孩 選擇了 200 首扭臀歌曲, 只有 9 首是女性的聲音, 包括妮琪.米娜、碧昂絲、席亞拉 和一位名叫名叫凱蒂有班茲 的獨立藝術家。

【44】So what's behind all this?

那么這一切的背后是什么?

【45】While girls are twerking, feeling themselves, feeling empowered, arguably the oldest technology in our human evolution, music, is taking over.

當女孩們在扭動時, 感覺到自己,感覺被賦予力量, 可以說是在我們人類 的進化中最古老的技術, 音樂正在接管。

【46】Beyond our conscious thought, music lowers our threshold of pain while it rewards us with the feeling of social bonding and intimacy.

在我們有意識的思想之外, 音樂降低了我們的痛苦閾值, 同時它獎勵了我們 社會聯(lián)系和親密關系的感覺。

【47】That's why we go to concerts, that's why we crave that feeling even when we're alone, that's why music is self-soothing.

這就是我們去音樂會的原因, 這就是即使我們一個人 也渴望那種感覺的原因, 這就是音樂能夠自我撫慰的原因。

【48】And it is.

它是的。

【49】It's a whole mood.

它是一個完整的心情。

【50】But that mood is grooming younger and younger girls to tolerate psychological violence in dating situations and in their own intimate bedroom musical play.

但這種心情正在修飾 越來越年輕的女孩忍受 在約會場合和 在她們的臥室音樂劇的心理暴力。

【51】Girls repeatedly do what they're repeatedly exposed to.

女孩反復做他們反復接觸的東西。

【52】Left to their own devices, music as technology gives patriarchy and anti-Blackness a head start.

任憑他們自己的設備, 音樂作為技術賦予父權制 和反黑度搶先一步。

【53】Faced with doubt about my own voice when I was ten, the tendency to think that the situation was about me, about feeling insecure, that was the tendency, not the situation.

在十歲時面對對自己聲音的懷疑, 傾向于思考是因為我, 關于感到不安, 這是趨勢,而不是情況。

【54】The role technology plays gets lost.

技術所扮演的角色迷失了。

【55】Being best friends with my own voice could have been my first intimate relationship.

跟我自己的聲音成為最好的朋友 可能是我的第一個親密關系。

【56】If very young girls were surrounded by the voices of Black female voices, chances are they'd assign value to their own.

如果非常年輕的女孩被 黑人女聲的聲音包圍的話, 他們可能會分配價值給自己的。

【57】Bedroom musical play could be the first time a girl tunes in to her own internal signals, self-regulates it, and learns to say "Yes!" as well as, "Nope, not today."

臥室音樂劇可能是一個女孩 第一次收聽自己的內部信號, 自我調節(jié)它, 并學會說 “是的!” 以及 “不,不是今天”。

【58】But online, bedroom musical play, like listening to your gut or your stomach, well, it's not a solo act.

但在網(wǎng)上,臥室音樂劇, 就像聽你的直覺或者你的胃, 好吧,這不是一個單獨的行為。

【59】Stereotypes and stigmas fed by algorithms and audiences are silencing us.

算法和觀眾帶來的刻板印象和污名 正在讓我們沉默。

【60】But if Black girls produced their own twerk songs and preferred female musicians, well, they could break the internet in music and tech.

但如果黑人女孩生產 他們自己的扭臀歌曲 和喜歡的女性音樂家, 好吧,他們可以在音樂和 科技方面破壞互聯(lián)網(wǎng)。

【61】But that revolution in sound can only begin if they learn to like the voice on their own Memorex tape.

但是聲音的革命只有在學會喜歡 他們自己的 Memorex 磁帶上 的聲音的時候才能開始。

【62】Thank you.

謝謝。


【TED演講稿】黑人女孩如何在音樂中重拾自己的聲音的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
囊谦县| 灵寿县| 开远市| 蒙自县| 大安市| 冷水江市| 枣阳市| 上高县| 隆尧县| 安顺市| 隆回县| 乐陵市| 泗阳县| 牡丹江市| 墨玉县| 宾川县| 横山县| 华蓥市| 双桥区| 安福县| 休宁县| 泰顺县| 山丹县| 张掖市| 黄陵县| 慈利县| 屏东县| 盐城市| 南昌县| 鹤岗市| 宜黄县| 苍山县| 双城市| 鸡东县| 客服| 高密市| 托克逊县| 蓬安县| 化德县| 商都县| 海盐县|