今夜無人入睡 中文版
做了點(diǎn)調(diào)整
Nobody shall sleep! 誰人能入睡?
Nobody shall sleep! 無人能入睡…
Even you, oh Princess, 遙望那深宮幽院,
in your cold room, 是何人夜不成眠?
watch the stars, 嘆黑夜將盡,
that tremble with love 仍不知道我名姓,
and with hope. 難斷這謎題。
But my secret is hidden within me, 璀璨群星綻放著光輝,
my name no one shall know... 何必為這謎底將心血
No!...No! 枉費(fèi)。
On your mouth, I will tell it 我只求朝霞快快來,
when the light shines. 寒夜哪漫漫真難捱。
And my kiss will dissolve the silence that makes you mine! 貼在你唇邊許下我終身承諾,成天作之合。
(No one will know his name and we must, alas, die.) (他的名字無人能知曉,聲聲喪鐘喚我們?yōu)樗阍?。?/p>
Vanish, o night! 與黑夜訣別,
Set, stars! 將那旭日迎接,
Set, stars! 撲滅浩瀚星光,
At dawn, I will win! 掌中穩(wěn)操勝券。
I will win! 子于歸,
I will win! 待佳緣!
標(biāo)簽: