阮裕焚車
阮裕焚車
? ? ? ? ? ? ? ? ? ?《世說新語·德行》
【原文】
阮光祿在剡,曾有好車,借者無不皆給。
有人葬母,意欲借而不敢言。
阮后聞之,嘆曰:“吾有車而使人不敢借,何以車為?”
遂焚之。
【今譯】
阮裕(阮光祿:阮裕,東晉時(shí)期士大夫,曾經(jīng)做過金紫光祿大夫,所以稱他為阮光祿。)
阮裕在剡縣,(現(xiàn)在的浙江嵊縣)做官,
為官時(shí),他曾有一輛好車,無論誰來借用這輛車,他都會(huì)很爽快地答應(yīng),每個(gè)人只要向他開口借車,都可以如愿以償。
但是有一次,一個(gè)人因葬母親而需要用車,想借他的車,這個(gè)人因旁人看來較為晦氣的事而不敢開口。
阮裕后來聽說了這件事,嘆息道:“我有好車而有人不敢來向我借,我要這車有什么用,還要它干什么?”
于是,他把這輛好車燒掉了。
【賞析】
本文記述東晉時(shí)期士大夫阮裕的軼事,彰顯了阮裕的高尚品德:性格直率、助人為樂以及對(duì)自己要求很嚴(yán)格的性格。
“阮裕焚車”的原因,舉動(dòng)都只是小事一樁,但作者小中見大,既寫阮裕的捫心自問,又表現(xiàn)出他超凡脫俗。
阮裕的無私助人,讓人尊敬。一個(gè)與阮裕沒有很大交情的人因某件旁人看來較為晦氣的事向阮裕借車他都肯借,可以看出阮裕的愛心。
《阮裕焚車》短小精悍,卻含義頗深, 多為引用。
標(biāo)簽: