致西方的詩(shī)〔轉(zhuǎn)載自了不起,我的國(guó)〕

當(dāng)我們是東亞病夫時(shí),我們被說(shuō)成是黃禍;
當(dāng)我們被預(yù)言將成為超級(jí)大國(guó)時(shí),又被稱為主要威脅。
當(dāng)我們閉關(guān)自守時(shí),你們走私鴉片強(qiáng)開門戶;
當(dāng)我們擁抱自由貿(mào)易時(shí),卻被責(zé)罵搶走了你們的飯碗。
當(dāng)我們風(fēng)雨飄搖時(shí),你們鐵蹄入侵要求機(jī)會(huì)均等;
當(dāng)我們整合破碎山河時(shí),你們卻叫囂“給xz自由”。
當(dāng)我們推行馬列救國(guó)時(shí),你們痛恨我們信仰共產(chǎn)主義;
當(dāng)我們實(shí)行市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)時(shí),你們又嫉妒我們有了資本。
當(dāng)我們的人口超過十億時(shí),你們說(shuō)我們摧毀地球;
當(dāng)我們限制人口增長(zhǎng)時(shí),你們又說(shuō)我們踐踏人權(quán)。
當(dāng)我們一貧如洗時(shí),你們視我們低賤如狗;
當(dāng)我們借錢給你們時(shí),你們又埋怨使你們國(guó)債累累。
當(dāng)我們發(fā)展工業(yè)時(shí),你們說(shuō)我們是污染源;
當(dāng)我們把產(chǎn)品賣給你們時(shí),你們又說(shuō)造成地球變暖。
當(dāng)我們購(gòu)買石油時(shí),你們說(shuō)我們掠奪資源、滅絕種族;
當(dāng)你們?yōu)槭烷_戰(zhàn)時(shí),卻說(shuō)自己解救生靈。
當(dāng)我們動(dòng)亂無(wú)序時(shí),你們說(shuō)我們沒有法治;
當(dāng)我們依法平暴時(shí),你們又說(shuō)我們違反人權(quán)。
當(dāng)我們保持沉默時(shí),你們說(shuō)我們沒有言論自由;
當(dāng)我們敢于發(fā)聲時(shí),又被說(shuō)成是洗過腦的暴民。
我們不禁要問:“為什么你們這樣憎恨我們?”
你們回答說(shuō):“不,我們不恨你們?!?/span>
“我們也不恨你們,只是,你們了解我們嗎?”
“當(dāng)然了解,我們消息多的是,有AFP、CNN、BBC……”
你們究竟要我們?cè)鯓由妫?/span>
回答之前請(qǐng)仔細(xì)想一想,因?yàn)槟銈兊臋C(jī)會(huì)是有限的。
夠了,這個(gè)世界已經(jīng)容不下太多的偽善。
我們要的是同一個(gè)世界,同一個(gè)夢(mèng)想,太平盛世。
這個(gè)遼闊的的藍(lán)色星球,本應(yīng)容得下你我。
(注:原文《致西方的詩(shī)》,網(wǎng)傳華僑所寫,真實(shí)起源不明。該段翻譯非本站原創(chuàng),而是轉(zhuǎn)載網(wǎng)上流傳的翻譯版本。)