【日文作詞】デザート屋(甜品屋)/ 可嗒Keda

デザート屋 / 甜品屋
Music:可嗒Keda
Vocal:初音ミク
曲繪:H2SiO3筍
作詞:時光旅人passerby

もうすぐ 真夜中の12時
都快深夜12點了
月と花束が黒い雲海(うんかい)を泳ぐ
月亮仍同一束花泳于烏黑云海
「プリーツスカートで衝撃だ」と考えているばかり
穿上裙子能不能讓他眼前一亮,還在一個勁想著這樣的事
作戦成功のために得意料理作ろう
為了打動他的心,拿出我的拿手好菜吧!
?
もうすぐ朝10時なの、どうしよう?もう 待ち合わせの時間が過ぎた
都早上十點了,怎么辦才好?已經過了約好見面的時間了
プリーツスカートを忘れた
結果出門還是忘記了那條裙子
夜通し(よどおし)、消えない燈り
通宵了一整晚,昨晚徹夜燈火通明
もともとショートカットで會いにいくと思うだ
本來是想換成(你喜歡的)短發(fā)去見你的呢
?
でも、君の聲が聞きたい、噓はつきたくない
但是好想聽見你的聲音啊,我才沒有騙你
今すぐ逢いに行く、みだれ髪、素顏(すがお)でいい
現在就要來見你,雖然我還蓬松著頭發(fā),連妝也沒有化
メロンパン、プリン、クレープ、もち
菠蘿包,布丁,可麗餅,麻糬
餡蜜、アイスクリーム
餡蜜,冰激凌
おきのデザート屋へ、一緒に行こう
我們一起去那家寶藏甜品店吧!
もうすぐお別れ(おわかれ)の時なの、わかってるの
就快到分別的時候了吧,我是知道的啊
タルトレットの賞味期限(しょうみきげん)もう切れだよ
水果撻的保質期也早已經過了吧
きっと、きっと、帰りたくない夜はあるよ
一定有些夜晚是不論多晚都不想回家的夜晚
もっと、もっと、言えないことをしよう
所以再多一點,再多做一點不能說出口的事吧
?
君の聲が聞きたい、噓はつきたくない
好想聽見你的聲音啊,我才沒有騙你
今すぐ逢いに行く、みだれ髪、素顏(すがお)でいい
現在就要來見你,雖然我還蓬松著頭發(fā),連妝也沒有化
メロンパン、プリン、クレープ、もち
菠蘿包,布丁,可麗餅,麻糬
餡蜜、アイスクリーム
餡蜜,冰激凌
おきのデザート屋へ、一緒に行こう
我們一起去那家寶藏甜品店吧!
【End】