王弼《老子道德經(jīng)注》第七十九章翻譯

第七十九章
和大怨,必有余怨,安可以為善?是以圣人執(zhí)左契,而不責(zé)于人。有德司契,無(wú)德司徹。天道無(wú)親,常與善人。
?
l?和大怨,必有余怨,
王弼:不明理其契,以致大怨已至。而德以和之,其傷不復(fù),故必有馀怨也。
譯文:不明白治理的契約法令,就會(huì)導(dǎo)致極大的怨恨降臨。因而用德來(lái)調(diào)和大怨,讓傷害不再發(fā)生,所以必然還存有余怨。
?
l?安可以為善?是以圣人執(zhí)左契,
王弼:左契,防怨之所由生也。
譯文:左契,是堵塞怨恨發(fā)生的源頭。
?
l?而不責(zé)于人。有德司契,
王弼:有德之人,念思其契,不令怨生而后責(zé)于人也。
譯文:有德的人,心中不忘自己的契約,更不會(huì)在怨恨發(fā)生后去責(zé)備他人。
?
l?無(wú)德司徹。
王弼:徹,司人之過(guò)也。
譯文:徹,是視察他人的過(guò)錯(cuò)。無(wú)德之人專注視察他人的行跡和過(guò)錯(cuò)。
?
l?天道無(wú)親,常與善人。
王弼:無(wú)。
譯文:天道不會(huì)偏愛(ài)任何人,但會(huì)永遠(yuǎn)幫助有德的善人。
標(biāo)簽: