弗拉基米爾?瓦西里耶夫(Vladimir Vasiliev)編導(dǎo)的《吉賽爾》(Giselle)
1994年,弗拉基米爾?瓦西里耶夫(Vladimir Vasiliev)根據(jù)拉夫羅夫斯基版本而改編(在這一版本中他本人飾演阿爾伯特)的版本在羅馬歌劇院上演,此版則有更多將他本人的編排風(fēng)格融入其中,最明顯的就是加大了獵人的舞蹈比重,在其中并且?guī)в泻苊黠@的瓦西里耶夫所崇尚的那種雄渾酣暢男性舞者的風(fēng)格。編導(dǎo)重新編排了第一幕的村民們舞蹈(這個舞蹈后來被弗拉基米爾?馬拉霍夫(Vladimir Malakhov)用在他的版本中),即著名傳統(tǒng)的“村民雙人舞” (配上約翰?弗里德里希?弗朗茲?伯格穆勒的音樂),這個舞蹈一直以來都是用來為了將吉賽爾沮喪和村民們的幸福形成鮮明的對比,在這里以 “大情節(jié)舞”(Pas d'action)的形式來替換傳統(tǒng)的“村民雙人舞”,現(xiàn)在已經(jīng)在四對舞者參與下的雙人舞占據(jù)了統(tǒng)治地位。這支舞蹈是沒有情節(jié)的,但在這個時刻,它承載著村民們一種非常光芒四射的情緒。
1997年,弗拉基米爾?瓦西里耶夫編導(dǎo)的這一版本在莫斯科大劇院上演,由謝爾蓋?巴爾金(Sergey Barkhin)設(shè)計布景,休伯特?紀梵希(Hubert de Givenchy)設(shè)計服飾;菲利普?韋內(nèi)(Philip Venet)參與其中。尼娜?阿娜尼阿什維莉飾演吉賽爾;謝爾蓋?費林(Sergei Filin)飾演阿爾布雷希特;安娜?安托麗切娃(Anna Antonicheva)飾演米爾莎。
弗拉基米爾?瓦西里耶夫提議對這部經(jīng)典劇目進行一次徹底的改編。弗拉迪米爾?瓦西里耶夫非常堅定地轉(zhuǎn)向吉賽爾,但同時也很微妙地試圖重現(xiàn)1841年巴黎人看到的表演版本。新版《吉賽爾》囊括了舞臺上一個半世紀以來遺失的許多細節(jié)。莫斯科大劇院第一次邀請與大型時裝設(shè)計師合作,為他的表演中的主角們“裝扮”。
兩位藝術(shù)家是編導(dǎo)的盟友——舞臺設(shè)計師謝爾蓋?巴爾金和服裝設(shè)計師休伯特?德?紀梵希。多虧了他們,《吉賽爾》就像古老的版畫,重現(xiàn)了首演時的場景。場景透視法同時存在著傳統(tǒng)與現(xiàn)實。所有的角色都穿著古老的戲劇服裝。盡管對紀梵希來說,在莫斯科大劇院的《吉賽爾》是他第一次戲劇體驗,他微妙地感受到了芭蕾的細節(jié)。他的服裝喜慶而輕快。吉賽爾又一次變成了節(jié)日上的女王。
幾十年來,護林員的名字已經(jīng)逐漸在演變,弗拉基米爾?瓦西里耶夫?qū)⑺幕氐剿瓉碓诎屠枋籽輹r的的名字——希拉里昂。當他出現(xiàn)在遙遠的巴黎首映式上時,這個傳統(tǒng)的反面人物逐漸變成了另一個受苦受難的主人公,他真誠地愛著吉賽爾,但卻無法理解她。然而,古典芭蕾的邏輯表明,啞劇不足以表達對情節(jié)有意義的情感。因此,在20世紀的過程中,護林員會獲得了越來越多的舞蹈特征。在這個版本中,希拉里昂在村民節(jié)日的場景中,他跳起了炫示部舞。
第二幕的舞蹈,由于以前的編導(dǎo)已經(jīng)完善了,弗拉基米爾?瓦西里耶夫幾乎沒有修改它。除了希拉里昂的部分。瓦西里耶夫為了更明確地表達無罪的希拉里昂懺悔和痛苦的主題,使它變得非常復(fù)雜。為紀念浪漫主義芭蕾舞劇而重新編排的新版《吉賽爾》再次證明了即使在今天,這部芭蕾舞劇仍然能夠激發(fā)出一種理想的超凡之美。
在這部作品中,著名的服裝設(shè)計師休伯特?德?紀梵希首次以戲劇服裝設(shè)計師的身份亮相,盡管由于這是首次亮相,他成為了戲劇藝術(shù)家家族王朝的延續(xù)者——他的祖父曾在大劇院工作過。紀梵希在莫斯科大劇院為《吉賽爾》的制作做了精心準備,同時也在大劇院的劇院博物館找到了靈感,因為莫斯科演出的服裝與1841年原作制作的歷史服裝有相似之處。據(jù)報道,休伯特?德?紀梵希向劇院展示了他的服裝素描草稿,他說自己將在莫斯科大劇院的工作視為一種享受。