【日本小4道德】12#對一只蟬的感謝
一匹の蟬に「ありがとう」(對一只蟬的感謝)
「ジー、ジー、ジー。」
(“唧、唧、唧?!保?/span>
耳を塞ぎたくなるような聲で、アブラゼミの合唱が始まる。いつもの年なら、そのうるささに腹を立ててしまう私だけど、今年は、ちょっと違う。
(想要捂住耳朵的油蟬的合唱開始了。往年的話,我會對這吵鬧的聲音感到火大,但是今年有些不一樣。)
七月二十八日午後九時を過ぎた頃、庭の木を登っていく変な蟲を発見した。何をしているんだろう。細(xì)い枝の先に行っては、落ちそうになりながら、必死に登っていく。
(七月二十八日午后九點過后的時候,我發(fā)現(xiàn)了正在庭院的樹上攀爬的奇怪的蟲子。它在做什么呢?盡管朝著細(xì)樹枝往前爬快要掉下去了,但它還是拼命地往上爬。)
「それは、蟬の幼蟲だ。明日の朝までに羽化するよ?!?/p>
(“這是蟬的幼蟲。到明天早上會羽化?!?/span>)
お爺ちゃんが教えてくれた。
(爺爺告訴我道。)
私は、羽化の瞬間を見てみたくなった。椅子と、懐中電燈を用意し、観察することにした。
(我想看羽化的瞬間。我準(zhǔn)備了椅子和手電筒,準(zhǔn)備觀察。)
幼蟲は二時間ほど歩き回って、午後十一時、同じ所でしきりに足を動かし始めた。木の皮に足の先を食い込ませているようだ。
(幼蟲爬來爬去爬了兩小時左右。午后十一點,它開始在同一個地方不停地動著腳。它似乎在用腳尖陷入樹皮。)
「羽化する場所を見つけたんだね。」と、お兄ちゃんの聲がした。
(哥哥出聲道:“它找到了羽化的地方吧。”)
いつの間にか、木の周りに、家族全員が集まっていた。
(不知何時,全家人聚集到了樹邊。)
それから二十四分後、幼蟲の背中が割れ始めた。胸がどきどきしてきた。懐中電燈を握る手にも、思わず力が入った。
(然后二十四分鐘后,幼蟲的背開始破開。我心跳不已,還不禁牢牢地握住了手電筒。)
ぴくん、ぴくんと體を震わせながら、ゆっくり頭が出てきた。黒くて真ん丸い二つの目が、とっても可愛い。體は白くて、薄い茶色や水色の模様がある。
(它顫動著身體,緩緩冒出了腦袋。又黑又圓的兩只眼睛非??蓯邸I眢w是白色的,有著淡茶色和淡藍(lán)色的花紋。)
十一時四十分、體を反らし始めた。細(xì)い足と小さな羽が見えてきた。
(十一點四十分,它的身體開始向后仰。漸漸能看到纖細(xì)的腳和小小的翅膀了。)
よいしょ、よいしょ。
(嗨喲,嗨喲。)
體がほとんど抜け出した。お尻だけ、殻に入れたまま二十分。柔らかい足がしっかりと硬くなるのをじっと待っているようだ。
(它的身體基本上已經(jīng)脫離出來了。只有尾部還在殼里待了二十分鐘。它似乎是在靜靜地等待柔軟的腳變硬。)
時計を見ると、あっという間に日付が替わっていた。
(一看時間,眨眼間日期就變了。)
十二時六分、縮んでいた足を伸ばし、抜け殻につかまりながら體を起こした。すぽっとお尻が抜け出した。
(十二點六分,它伸長了縮著的腳,然后抓著殼起身。尾部一下子脫離了出來。)
「あっ。」と、思わず聲が出てしまった。
(“啊?!蔽也唤雎暤?。)
抜け殻につかまって、ぶら下がっている成蟲は、おんぶしている赤ちゃんのようだ。真夜中の暗闇の中で、懐中電燈の光に照らされた成蟲の姿は、エメラルドグリーンに輝いて見える。
(抓著殼,懸掛著的成蟲,就像是被背著的嬰兒。在半夜的黑暗中,被手電筒的光照著的成蟲的樣子看起來像閃耀著翡翠綠。)
暫くの間、その姿に見とれて、私は身動きも出來なかった。
(片刻之間,我對它看入迷了,都無法動身。)
何分経っただろうか。さっきまで縮んでいた羽が、ぴいんと伸びてきた。
(過了幾分鐘了呢?它方才還縮著的翅膀一下子伸展開了。)
すっかり大人の蟬の形をしているけれど、私には、晝間見ている蟬とは違うもののように思えた。
(雖然它已經(jīng)完全變成了蟬的成蟲,但我感覺它和我在午間時看到的蟬像是不一樣的東西。)
透き通った二枚の羽をつけ、空から降りてきた天使のように思えた。
(它有著透明的兩枚翅膀,就像是從空中降臨的天使一般。)
ふと周りを見回すと、お爺ちゃんもお婆ちゃんも目を丸くして、じっと見ている。そして、お父さんやお母さんも、懐中電燈を持って、身動きもしないで見つめている。
(突然環(huán)視了一下周圍,看到爺爺奶奶瞪圓了眼睛,靜靜地看著它。并且,父母也拿著手電筒,一動不動地注視著它。)
私は、家族みんなが、小さな一匹の蟬を見ながら、同じ気持ちでいるんだなあと思った。こんなことは、本當(dāng)に生まれて初めての経験だった。
(我們?nèi)铱粗恢恍⌒〉南s,產(chǎn)生了同樣的心情吧。這種事真的是自我出生以來第一次的體驗。)
私の住む地球では、沢山の命が次々に生まれている。今までは、そんなことを考えたことはなかった。けれども、今年の夏、一つの小さな命の誕生を見て、私は、目が覚めたような気持ちになった。そして、この一匹の蟬に、「ありがとう?!工妊预い郡胜盲俊?/p>
(我所居住的地球,有眾多的生命接連不斷地誕生。迄今為止,我沒有考慮過這種事。然而,今年夏天,我看了一個小生命的誕生,產(chǎn)生了一種醒悟了的感覺。以及,我想對這一只蟬說“謝謝。”。)
殘り少ない夏、思いっきり太陽の光を浴びて、元気に鳴いてほしいと思う。
(我希望它們在剩余不多的夏天,盡情地沐浴著陽光,精神地鳴叫。)

