詩詞鑒賞

踏莎行(中華新韻,作者季震)
對酒無緒,人離經歲,
燈前分付獨枕愿。
幽泉若得雁魚書,判銷紅淚終無怨。
遺年終鮮,春衣香散。
澆愁長待壺冰鑒。
畫梁清照月冥明,
花啼恍若昔人面。
注釋及譯文
這是一首悼亡詞。清明將至,夜晚詞人對酒,心中情緒百轉千回,卻佯說“無緒”,親人卻離世過了一年了,詞人想起了親人在燈前叮囑詞人獨自珍重的愿望。如果墓地(幽泉)能有書信(雁魚,古人認為雁魚能傳遞書信)相通,詞人拼力日夜為親人寫信也無怨恨。
無奈,親人留下的遺物和念想終是減少了,親人為詞人縫制的衣服的香氣也消散了,更突出了詞人對親人的思念。詞人長期依靠酒(玉壺冰,壺冰)來澆愁。酒醉后詞人看到月光照在畫梁上凄冷冥冥,更添哀愁,又哪里忍心看到,那夾著露水的花宛如去世的親人的面孔呢?
標簽: