最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

英語閱讀:澳大利亞逮捕數(shù)百名參加反疫情封鎖的游行示威者

2021-08-27 08:36 作者:青石空明  | 我要投稿

Police arrest hundreds of protesters as Australia reports record COVID-19 cases

Saturday, August 21, 2021 - 18:22

World?

Australian Police arrested hundreds of anti-lockdown protesters in Melbourne and Sydney on Saturday and seven officers were hospitalised?as a result of clashes, as the country saw its highest ever single-day rise in COVID-19 cases.

周六,澳大利亞警方在墨爾本和悉尼逮捕了數(shù)百名反封鎖抗議者,七名警察因沖突住院,該國新冠病例出現(xiàn)了有史以來最高的單日漲幅。

Melbourne /?melb?n/?墨爾本? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?hospitalise/'h?spit?laiz/vt. 使住院;把…送進醫(yī)院治療

clash /kl??/ ?

FIGHT/COMPETE 打斗;比賽1.[ V ] ~ (with sb) 打斗;沖突;比賽?The two sets of supporters clashed outside the stadium. 雙方的支持者在體育場外打了起來。

ARGUE 爭論2.[ V ] ~ (with sb) (over/on sth) (公開地)爭論,辯論,爭辯 ?The leaders clashed with party members on the issue. 政黨領(lǐng)袖與該黨黨員在這個問題上產(chǎn)生了分歧。

BE DIFFERENT 差異3.[ V ] ~ (with sth) ( 信念、思想或個性 ) 迥然不同;不相容;抵觸?His views and his father's clashed. 他的觀點與他父親的觀點相抵觸。 ?

OF TWO EVENTS 兩件事4.[ V ] ~ (with sth) (活動 ) (時間上)相沖突,相矛盾?There are two good movies on TV tonight, but they clash. 今晚電視有兩部好電影,但播出時間有沖突。

OF COLOURS 顏色

5.[ V ] ~ (with sth) (顏色、圖案或風格 ) 不協(xié)調(diào);不和諧;不搭配?The wallpaper clashes with the carpet. 墻紙與地毯的色彩不協(xié)調(diào)。

MAKE LOUD NOISE 發(fā)出大聲

6.~ (sth) (together) (使)撞擊出巨大的響聲;(使)當啷作響

[ V ]?The long blades clashed together. 長刀相擊鏗然作響。

Mounted Police?used pepper spray in Melbourne to break up crowds of more than 4,000 surging toward Police lines, while smaller groups of protesters were prevented from congregating in Sydney by a large contingent of riot Police.

在墨爾本,騎警使用胡椒噴霧驅(qū)散向警戒線沖去的4000多人,而在悉尼,一大批防暴警察阻止了規(guī)模較小的抗議者聚集。

Mounted Police:騎警? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?pepper spray:胡椒噴霧劑

riot Police:防爆警察

Victoria state Police said that they arrested 218 people in the state capital Melbourne. They issued 236 fines and kept three people in custody?for assaulting Police. The arrested people face fines of A$5,452 ($3,900) each for breaching public health orders.

維多利亞州警方表示,他們在首府墨爾本逮捕了218人,開出了236張罰單,并拘留了3名襲警人員。被逮捕的人因違反公共衛(wèi)生秩序?qū)⒚媾R每人5452澳元(3900美元)的罰款。

in custody:被拘留

breaching public health orders:違反公共衛(wèi)生秩序

Police in New South Wales, where Sydney is the capital, said they charged 47 people with breaching public health orders or resisting arrest, among other offences, and issued more than 260 fines ranging from A$50 ($35) to $3,000. The Police said about 250 people made it to the city for the protest.

新南威爾士州,悉尼是該州的首府,其警方表示,他們指控了47人違反公共衛(wèi)生條例、拒捕等罪名,并開出了260多張罰單,金額從50澳元(35美元)到3000美元不等。警方表示,約有250人來到該市參加抗議活動。

Sydney, Australia's biggest city with more than 5 million people, has been in a strict lockdown for more than two months, failing to contain an outbreak that has spread across internal borders and as far as neighbouring New Zealand.

悉尼。澳大利亞最大城市,擁有500多萬人口,已經(jīng)實施了兩個多月的嚴格封鎖,然而未能遏制疫情的蔓延,甚至疫情已跨越國內(nèi)邊境,遠至鄰國新西蘭。

The vast majority of the 894 cases reported across Australia on Saturday were found in Sydney, the epicentre of the Delta variant-fuelled outbreak.

周六全澳洲確診人數(shù)894例,絕大部分來自悉尼,是這次德爾塔變種爆發(fā)的疫情中心。

"We are in a very serious situation here in New South Wales," said state Health Minister Brad Hazzard. "There is no time now to be selfish, it's time to think of the broader community and your families."

“新南威爾士州的情況非常嚴重,”該州衛(wèi)生部長布拉德·哈扎德(Brad Hazzard)說?!艾F(xiàn)在沒有時間自私了,是時候考慮更廣泛的社區(qū)和你的家人了。”

Police patrolled Sydney's streets and blocked private and public transport into the city centre to reduce the number of people gathering at an unauthorised protest.

警方在悉尼的街道上巡邏,并封鎖了進入市中心的私人和公共交通,以減少未經(jīng)授權(quán)的抗議集會的人數(shù)。

patrol /p??tr??l/ ( -ll- )

1. 巡邏;巡查??Troops patrolled the border day and night. 軍隊日夜在邊境地區(qū)巡邏。 ?Guards can be seen patrolling everywhere. 到處都能見到保安人員在巡邏。

2.[ VN ] (尤指威脅性地)逛蕩,閑逛??Gangs of youths patrol the streets at night. 夜里成幫結(jié)伙的年輕人在街上閑逛。

In Melbourne, the country's second-most populous city, a large crowd managed to march and some clashed with Police, after state Premier Daniel Andrews expanded a city lockdown to the entire state.

在澳大利亞人口第二多的城市墨爾本,在州長丹尼爾·安德魯斯(Daniel Andrews)將封城管制擴大到整個州之后,一大群人設(shè)法游行,一些人與警察發(fā)生了沖突。

Victoria Police Chief Commissioner Shane Patton had earlier warned people to stay away from the protest, adding it was "just ridiculous to think that people would be so selfish and come and do this."

維多利亞州警察局長肖恩·巴頓(Shane Patton)早些時候警告人們遠離抗議活動,并補充說,“想到人們會如此自私來游行抗議封城感覺非?;闹嚨摹!?/span>

Several hundred people also protested peacefully in Brisbane, which is not in lockdown.

數(shù)百人還在布里斯班進行和平抗議,該地尚未被封鎖。

Just 7% of Australians support the often-violent protests, according to a late-July poll?by market research firm Utting Research.

市場研究公司Utting research 7月底的一項民意調(diào)查顯示,只有7%的澳大利亞人支持暴力抗議活動。

poll /p??l/ n. 投票;民意測驗;投票數(shù);投票所;vt. 投票;剪短;對…進行民意測驗;獲得選票;vi. 投票;adj. 無角的;剪過毛的;修過枝的

Compliance with?public health rules has been one of the key cited reasons behind Australia's success, relative to other rich countries, in managing the pandemic. But the country has been struggling to?rein in?the third wave of infections that began in Sydney in mid-June.

與其他富裕國家相比,澳大利亞在應(yīng)對疫情方面取得成功的關(guān)鍵原因之一是遵守公共衛(wèi)生規(guī)則。但該國一直在努力控制6月中旬始于悉尼的第三波感染。

Compliance with:符合,遵守

rein in:控制;放慢;止住

Australia has had about 43,000 COVID-19 cases and 978 deaths. But while those numbers are low, only about a third of Australians aged 16 and above have been fully vaccinated, according to federal health ministry data released on Saturday.

澳大利亞有大約4.3萬例新冠病例,978例死亡病例。不過,根據(jù)澳大利亞聯(lián)邦衛(wèi)生部上周六公布的數(shù)據(jù),盡管這些數(shù)字很低,但在16歲及以上的澳大利亞人中,只有約三分之一的人已經(jīng)全面接種。

New South Wales officials reported three deaths and 516 people in hospital on Saturday. Of the 85 people in?intensive care,?76 were unvaccinated, officials said.

新南威爾士州報告官員說,周六有3人死亡,516人住院。工作人員表示,在重癥監(jiān)護的85人中,有76人沒有接種疫苗。

intensive care:重病特別護理,特別護理病房;重癥監(jiān)護室

At least 96 people were active in the community during their infectious period, and there were a number of breaches of public health orders, all slowing the efforts to curtail the outbreak.

在傳染期間,至少有96人在社區(qū)中活躍,還有一些違反公共衛(wèi)生命令的事件,所有這些都消耗了遏制疫情爆發(fā)所做的努力。

In Victoria, at least 39 people were active in the community while infectious. Eighteen people were in hospital, eight in intensive care and six on ventilators. (Reuters)

在維多利亞州,至少有39人在感染期間在社區(qū)中活躍。18人住院,8人接受重癥監(jiān)護,6人需要呼吸機。(路透社)

Ventilator??n. /?vent?le?t?(r)/ 1.通風設(shè)備;通風口;2.通氣機;呼吸器??He was put on a ventilator. 給他戴上了呼吸器。

原文鏈接:http://www.dailynews.lk/2021/08/21/world/257313/Police-arrest-hundreds-protesters-australia-reports-record-covid-19-cases

?


英語閱讀:澳大利亞逮捕數(shù)百名參加反疫情封鎖的游行示威者的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
甘孜| 成都市| 鸡泽县| 磐石市| 万全县| 新宁县| 分宜县| 涿州市| 富顺县| 五常市| 山西省| 石棉县| 泸水县| 景泰县| 盐源县| 德阳市| 万荣县| 融水| 喜德县| 湘潭县| 北安市| 虹口区| 同江市| 大宁县| 黄平县| 长乐市| 诏安县| 公主岭市| 怀宁县| 阜宁县| 南京市| 康平县| 珠海市| 微博| 石景山区| 金昌市| 滁州市| 高密市| 托克逊县| 如皋市| 光山县|