我的世界:當(dāng)宮本小穎聽到喀秋莎時
戴雨默:戰(zhàn)歌起!
(喀秋莎前奏)
愛麗克斯:Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.(宮本小穎:???這是什么音樂?我一個日本人怎么能....)
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.(宮本小穎:啊~~~~shit!)
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.(宮本小穎:救我——————)
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет!(宮本小穎:啊啊啊啊啊啊啊啊?。。?/p>
Пусть он вспомнит девушку простую,
И? услышит, как она поёт,
Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.
Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
(宮本小穎 失敗了)