二次元的事怎么能叫抄呢?
《仙王》當(dāng)初pv剛出的時候,就關(guān)注了,當(dāng)時看pv覺得作畫很好,后來自己了解之后發(fā)現(xiàn)原作抄襲大瓜,然后就沒關(guān)注了,今天開播評論區(qū)真有意思,竟然能達到8分,同樣是原作抄襲,同樣改編的電影動畫質(zhì)量不錯,隔壁《少年的你》5分,憑什么《仙王》就8分,憑什么仙王就有那么多人洗地,因為這里是b站,我們是二次元對于真人電影和動畫就應(yīng)該雙標嗎?
《少年的你》:為什么同樣原作抄襲,你8分,我才5分。
《仙王》:這里是b站
《少年的你》:你抄襲比我嚴重,為什么還有那么多洗地的。
《仙王》:這里是b站
《少年的你》:在b站你就可以為所欲為嗎?
《仙王》,抱歉,質(zhì)量不錯的國創(chuàng)在b站真的可以為所欲為哦,二刺螈的事怎么能叫吵呢?
ps:評論區(qū)被刪,這里再刪我呀
標簽: