CATTI和MTI每日一譯Day574

CATTI和MTI每日一譯Day574
原文
'The mind which renounces, once and forever, a futile hope, has its compensations in ever-growing calm.'
- George R. Gissing
昨日翻譯譯文參考:
原文
'Ask not that events should happen as you will, but let your will be that events should happen as they do, and you shall have peace.'
- Epictetus
吳杰參考譯文:
萬物自有道,勉強不得,看開了,心就靜了。
——愛比克泰德
作者簡介
愛比克泰德(Epictetus, 約55~約135年),古羅馬最著名的斯多葛學派哲學家之一。出生于古羅馬東部弗里吉亞的一個奴隸家庭,童年時被賣到羅馬為奴,后師從斯多葛哲學家魯佛斯,并獲自由;他在羅馬建立了自己的斯多葛學園,從事斯多葛哲學的教學,后因羅馬皇帝圖密善害怕哲學家日益強大的影響力對王位構(gòu)成威脅,便將愛比克泰德等驅(qū)出羅馬;他移居希臘尼科波里斯后以教書終其一生。
愛比克泰德對斯多葛派學說有極其重要的發(fā)展和突破,是繼蘇格拉底后對西方倫理道德學說的發(fā)展作出最大貢獻的哲學家,是真正集希臘哲學思想之大成者。他把注意力集中在對具體的生活倫理學的思考上,重心性實踐,主張遵從自然過一種自制的生活,他的思想對后來的哲學與宗教都產(chǎn)生過深遠的影響。
標簽: