Nakano4隨意翻譯計(jì)劃(3)—— 牡羊座流星群
2022-11-28 00:40 作者:雨喙Beak_In_Rain | 我要投稿
https://nakano4.tumblr.com/post/13747527731
作者:
アイスクリームの贅沢クリームを指先でくるくる
まだかな まだね
將冰淇淋的豐盛奶油 用指尖輕輕攪動(dòng)
還沒(méi)來(lái)嗎 還沒(méi)來(lái)呢
アイスクリームを贅沢に2個(gè)、2個(gè)
指先で繰る影 もうすぐ會(huì)えるの
冰淇淋再浪費(fèi)地外加兩個(gè)、兩個(gè)
以指尖轉(zhuǎn)動(dòng)著影 是否馬上就能看到呢
すれちがいざまに駆けるあの日々をふりむいて 笑いかける ただいま
回憶起奔波追尋 而又恰巧錯(cuò)過(guò)的那些日子 不禁笑了出來(lái) 現(xiàn)如今
さがす あまい ゆうばり色した 空前絶後の一等星
まだない 名もない でも無(wú)いかも知らずに 脳內(nèi)回路は三原色
さませ あわい ゆうやけ色した 99℃の體內(nèi)環(huán)狀線
なくないわけなくない 知らない あなたの流星群
尋找那 甘甜的 如蜜瓜般橙黃色的 絕無(wú)僅有的一等星
還未出現(xiàn) 尚且無(wú)名 或許又并非如此也不明白 腦內(nèi)回路是三原色
回過(guò)神 淡淡的 如夕陽(yáng)般橙紅色的 99度的體內(nèi)環(huán)狀線
并未消亡的緣由并未消亡 不曾知曉 屬于你的流星雨
【ゆうばり色】夕張色 大約是哈密瓜果肉一般的介于橙黃與橙紅之間的顏色
【ゆうやけ色】夕燒色 晚霞的顏色
標(biāo)簽: