【每日一句】beat about/around the bush在灌木叢邊敲敲打打?






?
【每日一句】
?
beat about/around the bush在灌木叢邊敲敲打打?
?
Hi~
小暴我又來給大家做分享啦!
?
生活中我們總會遇到這樣或那樣的人或者事
比如說犯錯了
不想讓人知道
想打馬虎眼搪塞過去
被人提及時總是會拐彎抹角
不直奔主題
想逃離事實
?
今天我們要說的
就跟拐彎抹角有關(guān)——
beat around the?bush
字面意思是:在灌木叢周圍敲敲打打。
?
?
這個短語的來源是舊時英國貴族打獵時,會派人先進入樹林,用樹枝敲打樹木和灌木叢,好讓鳥類或小動物等因受驚而跑出。后引申出“拐彎抹角”、“旁敲側(cè)擊”或“說話兜圈子”的意思。
?
In English Explanation:
If you beat around the bush, or beat about the bush, you don’t say something directly, usually because you don’t want to upset the person you’re talking to.
?
舉個栗子:
?
He beat around the bush for half an hour without coming to the point.
他東拉西扯了半個小時也沒有說到點子上。

I wonder why Allen would not say?“yes”?or?“no”, but beat about the bush.
我不知道為什么艾倫不直說“是”或者“否”,而是要閃爍其詞。
?
?
好啦
今日分享結(jié)束
散會
風暴設(shè)計教育在線咨詢
單擊二維碼掃描添加咨詢老師

高效且專業(yè)的手繪、考研培訓機構(gòu)——風暴手繪基地
官方網(wǎng)站:www.fengbaojy.com
微信平臺:fbsh19946951310
免費熱線:19946951310