cut a figure 與 對(duì)某事一無(wú)所知,被蒙在鼓里

cut a figure 是個(gè)很常見(jiàn)的習(xí)語(yǔ)。英文的解釋就是 to make a favorable impression;?中文常用的解釋就是嶄露頭角,出風(fēng)頭,給某些對(duì)象留下很好的印象。在別人心里刻畫(huà)出一個(gè)形象來(lái),當(dāng)然是印象深刻的。
Our product has?cut?a figure overseas.?
Rice is gonna cut a figure on ice, since she is the former ice-skating champion.
The couple cut quite a figure.
這個(gè)習(xí)語(yǔ)另一個(gè)常用的用法就是在 a?和?figure之間加上一個(gè)形容詞來(lái)修飾,?可以是褒義也可以是貶義,于是翻譯過(guò)來(lái)就是留下了帶有某種特征的印象。
Handsome Harry cuts a dashing figure with all the ladies.
You are cutting a pitiable figure for yourself.
with her unique skills, Mary cut?a different figure in these years.
She cut a sorry figure in her career, but she still hopes that there gonna be a special chance waiting for her.

當(dāng)我們?cè)诒硎鰧?duì)某些事情的進(jìn)展完全不了解,尤其是別人或者自己認(rèn)為本來(lái)應(yīng)該知道的,我們常說(shuō)“我對(duì)此一無(wú)所知”,“完全蒙在鼓里”。?在英文里有個(gè)很好理解的習(xí)語(yǔ),就是 in the dark.?我處在一片漆黑里,所以就是一無(wú)所知,什么都不知道。英文的解釋是,not knowing something; uninformed about something; in a state of ignorance.
I'm in the dark about many things, since I'm a outsider.
We had been stayed in the dark for too long, now?we need to find something useful from you.
They just kept me in the dark about their plan. So I couldn't have told you anything, my lord.