【DEEMO-Reborn-】eterno歌詞/羅馬音/翻譯
*歌詞來源:【DEEMO -Reborn- 游戲曲目合集(歌詞付)-嗶哩嗶哩】 https://b23.tv/g85eiZ3
*翻譯為Up個(gè)人的主觀譯文,會(huì)隨時(shí)修改,歡迎指出不足
*轉(zhuǎn)發(fā)收藏隨意

Title:eterno(永恒)
Composer:Takashi OKAMOTO(12sound) feat.Tsukasa Shiraki
hi to ri ku mo no shi ta
1人雲(yún)の下
1人在云下
a ka ne i ro ni
茜色に
眺望著
so ma ru so ra wo mi te mo do re na i ji kan wo
染まる空をみて戻れない時(shí)間を
染成暗紅的天空感到了無法挽回
kan ji u na zu ku no
感じうなずくの
的時(shí)光輕輕頷首
a a a na ni wo ma tte i ru no ka
あああ、なにを待っているのか
啊啊啊,到底是在等待著什么呢
zu tto
ずっと
永遠(yuǎn)都
ko ta e da ke na ya mi tsu zu ke ru no de syo u
答えだけ悩みつづけるのでしょう
只會(huì)為尋求答案而繼續(xù)苦惱下去吧
u go ku to ki no ha ri
動(dòng)く時(shí)の針
轉(zhuǎn)動(dòng)的時(shí)針
ta chi do ma tte mo
立ちどまっても
就算停駐于原地
i tsu ka ya ku so ku wa ha ta sa re ru no de syou
いつか約束は果たされるのでしょう
也終有一日能迎來達(dá)成約定的那天吧
yo ru wa a o ku na ru
夜は青くなる
夜晚漸漸泛藍(lán)
ki mo chi sa me nai na mi da no you ki tto
気持ち冷めない涙のようきっと
心情如同不會(huì)冷卻的淚水一定是
na ga re na i shi zu ku
流れないしずく
不會(huì)流淌的水滴
fu to yo mi ga e ru a na ta ga
ふと蘇るあなたが
忽而迎來復(fù)蘇的你
-終わり-