最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【語齋.翻譯】“雞娃式教育”和“放養(yǎng)式教育”,英語分別怎么說?

2021-11-23 08:28 作者:語齋翻譯  | 我要投稿

點(diǎn)藍(lán)色字關(guān)注“語齋翻譯”?


上海語齋翻譯,12年專業(yè)翻譯,時(shí)刻貼心服務(wù)!
靈活性+解決力,助推企業(yè)國際化的可靠語言合作伙伴


“雞娃”和“自由放養(yǎng)”是兩種有代表性的育兒方式。


所謂“雞娃”,就是父母給孩子打雞血,不斷給孩子安排補(bǔ)習(xí)班、興趣班,不停地讓孩子去拼搏的教育行為。

而“自由放養(yǎng)”,在成長過程中能夠從家長那里得到更多自由的孩子,他們也許不用在節(jié)假日補(bǔ)課,也不會(huì)有太多的作業(yè),家長也不會(huì)過度重視他們的考試結(jié)果。


你覺得哪種教育模式更能培養(yǎng)出有出息的孩子?


?

來看看英國《衛(wèi)報(bào)》的一篇文章。

今天寫這篇的目的,是讓大家明白一個(gè)單詞的用法—parenting


你看到標(biāo)題了嗎:

Is free-range parenting the key to healthier, happier children?

這里的free-range parenting就是“自由放養(yǎng)式”的教育方式。


前面的free-range很好理解,表示“自由放養(yǎng)的”,比如“散養(yǎng)的雞”叫做free-range chickens。


而parenting其實(shí)來自于parent(父母、家長),表示“撫養(yǎng)、教育孩子”或“家教”,比如:

good/ poor parenting(良好/惡劣的家教)

parenting skills(教育方式)

?

前面說過了“自由放養(yǎng)的教育方式”就是free-range parenting,那么“雞娃”的英語怎么說?


“雞娃”就是“虎媽式教育方式”,我們都知道“虎媽”的英語是tiger mother,這個(gè)詞已經(jīng)被東方人在西方帶火了,進(jìn)而誕生了“虎媽式教育方式”的英文—tiger parenting。

?

來看維基百科:

Tiger parenting is a form of strict parenting, whereby parents are highly invested in ensuring their children's success.

譯:Tiger parenting(雞娃、虎媽式教育方式)是一種嚴(yán)格的家庭教育方式,在這種方式中,家長不計(jì)成本地投入孩子的教育以確保他們的成功。


Specifically, tiger parents push their children to attain high levels of academic achievement or success in high-status extracurricular activities such as music or sports

譯:具體來說,虎媽虎爸們督促他們的孩子取得學(xué)業(yè)成功,或者取得音樂或體育等高端課外活動(dòng)方面的成功。

上海語齋翻譯公司愿與您共同分享學(xué)術(shù)及多業(yè)界的內(nèi)容資訊,成就您事業(yè)的飛越。有任何問題或翻譯需求,歡迎聯(lián)系


【語齋.翻譯】“雞娃式教育”和“放養(yǎng)式教育”,英語分別怎么說?的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
富阳市| 陇南市| 荃湾区| 大竹县| 宣汉县| 西安市| 凤凰县| 黔西县| 乌拉特前旗| 福安市| 舒城县| 临猗县| 周宁县| 策勒县| 龙川县| 夏河县| 和静县| 德江县| 南江县| 容城县| 阳泉市| 饶河县| 长武县| 苗栗市| 斗六市| 兖州市| 新泰市| 莱芜市| 万年县| 建昌县| 宁都县| 剑阁县| 怀仁县| 厦门市| 清苑县| 奇台县| 岳西县| 梨树县| 华池县| 蒙自县| 凤山市|