古體詩(shī)聯(lián)

古 體 詩(shī) 聯(lián)
作者/鄢云峰
1、七言思君
晝思夜想心不寧,
意濃情深影仍在。
冬去春來(lái)花再開(kāi),( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
日升月隱君自來(lái)。
2、請(qǐng)客
在下不常在,
豈知美味齋?
欲請(qǐng)美女客,
去往何處來(lái)?
3、情 疑
事實(shí)乃天定,
君子唯自心。
若為伊人疑,
怡情還真情?!?/p>
4、 虛懷若谷
聚才而不驕,
聚德而不燥。
少而懷長(zhǎng)老,
虔誠(chéng)且低調(diào)。
5、 對(duì)聯(lián)
“好了。晝思夜想心不寧,意濃情深影仍在。實(shí)感:冰士嘉年如意、一向成功!”
“也罷。冬去春來(lái)花再開(kāi),日升月隱君自來(lái)。預(yù)祝:楊總新春快樂(lè)、萬(wàn)事如意!”
“幸會(huì),千里相會(huì),天涯比鄰。榮幸共事,還望多多關(guān)照?!?/p>
“不敢,他鄉(xiāng)奇遇,有緣相知。日月互補(bǔ),恭請(qǐng)加倍抬愛(ài)。”
6、 長(zhǎng)少對(duì)話
注:這里有一個(gè)很特殊的故事:
一日,我應(yīng)邀,前去拜望一位不知軍銜、官位的黑人老將軍。
到后,他用流利的英語(yǔ)想我問(wèn)好。我只能靠靠翻譯。然而,一句之后,他就知道我英語(yǔ)極差。
于是,突然間,這位黑人老將軍,他,竟然冒出一句中文:“有朋,不恭請(qǐng)而來(lái);當(dāng)因,無(wú)言不費(fèi)解?!?/p>
當(dāng)時(shí),我就被他這標(biāo)準(zhǔn)的普通話,精準(zhǔn)的漢語(yǔ)用詞而深深地震撼了。我立刻就想,他是何意?你,英文不行,難道你,阿紅文也不行嗎?哦,他是這種心態(tài)。
些微的怒意之下,大腦里,便飛速地尋找、并選折適當(dāng)?shù)淖衷~,與他對(duì)答了起來(lái)。隨口就來(lái)了一句:“無(wú)友,真誠(chéng)應(yīng)邀去,只懷,謝意亦開(kāi)懷?!?/p>
黑人老將軍,立刻把眼睛睜得遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,完全是一副震驚,切不可置信的樣子。但是,他同時(shí)豎起了大拇指。脫口又來(lái)了。
我可不想被他小看了,丟我中國(guó)人的臉,丟我老祖宗的臉。不過(guò),說(shuō)實(shí)話,俗語(yǔ)般的與他對(duì)話,真不是一件簡(jiǎn)單的事兒,幸虧我是業(yè)余的詩(shī)人、散文、小說(shuō)作家,不然,可真要丟臉了。
于是,就成就了如下對(duì)話。完了,才握住我的手,非常親熱的擁抱了我,請(qǐng)我進(jìn)入他的家門。其實(shí)啊,我已是渾身發(fā)熱,只差出汗了。為了自己這張中國(guó)人的臉面,我緊張??!
接下來(lái)他才用普通常言,和我交流。我們很是投緣,非常融洽。喝了很多酒,雙方都異常高興啊。當(dāng)然,他說(shuō),我是在他面前唯一過(guò)關(guān)的中國(guó)人,連豎大拇指。這時(shí)黑人的習(xí)慣。
我和他仿若故交,無(wú)話不談。
原來(lái),他在中國(guó)留學(xué)八年,還在駐華大使館工作六年。尤其喜歡中國(guó)文化,和中國(guó)古詩(shī)詞。他認(rèn)為,中文,是全世界的語(yǔ)言杰作,人類文明進(jìn)化貢獻(xiàn)最大的語(yǔ)言。
到今天,我們還時(shí)常通話,經(jīng)常周末一聚,中外、古今,暢所欲言。
長(zhǎng):“有朋,不恭請(qǐng)而來(lái);當(dāng)因,無(wú)言不費(fèi)解?!?/p>
少:“無(wú)友,真誠(chéng)應(yīng)邀去,只懷,謝意亦開(kāi)懷。”
長(zhǎng):“目睹俊少非池物,他日定當(dāng)上九天?!?/p>
少:“仰視尊長(zhǎng)似上君,今時(shí)也顧下凡來(lái)?!?/p>
長(zhǎng):“別問(wèn)天上多少事,玉液瓊漿杯盡盞?!?/p>
少:“自知人間紅塵絆,忠心赤膽胸中瀾。”
長(zhǎng):“他日賦閑常相飲,疑似故交評(píng)天下?!?/p>
少:“屆時(shí)推忙赴拜望,姑且新友論紅塵?!?/p>
2018年9月于贊比亞首都盧薩卡
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/shige/vucuskqf.html