盜玉大夫
盜玉大夫
? ? ? ?《尹文子·大道上》
【原文】
魏田父有耕于野者,得寶玉徑尺,弗知其玉也,以告鄰人,鄰人陰欲圖之,謂之曰:“此怪石也,畜之弗利其家,弗如復(fù)之?!?/p>
田父雖疑,猶錄以歸,置于廡下,其夜玉明,光照一室。
田父稱家大怖,復(fù)以告鄰人。曰:“此怪之征,遄棄殃可銷?!?/p>
于是遽而棄于遠(yuǎn)野。
鄰人無何盜之,以獻(xiàn)魏王。魏王召玉工相之,玉工望之再拜而立:“敢賀王得此天下之寶,臣未嘗見?!?/p>
王問其價(jià),玉工曰:“此無價(jià)以當(dāng)之,五城之都,僅可一觀?!?/p>
魏王立賜獻(xiàn)玉者千金,長食上大夫祿。
【今譯】
魏國有個(gè)農(nóng)夫在郊外耕田的時(shí)候,無意間掘得一塊一尺見方的玉石。
他不知道那是一塊寶玉,就將這件事告訴了鄰居,那鄰居一見那寶玉,喜歡得不得了,頓起歹意,想私下把那塊玉弄到自己手里,于是,對農(nóng)夫說:“這是一塊怪石,保存它會對你們?nèi)也焕?,不如把它放回去?!?/p>
那農(nóng)夫聽了,心中雖有顧慮,但還是把它抱回家里,放在廊下。
當(dāng)天夜里,寶石發(fā)出光亮,寶玉光芒四射,熠熠發(fā)光,照亮了整個(gè)屋子,滿屋生輝。農(nóng)夫一家都非常害怕,農(nóng)夫趕緊跑去又告訴了鄰居。
奸詐的鄰居故意恐嚇說:“這怪異現(xiàn)象就是那怪石作怪的不吉利征兆??!趕快把它扔掉,災(zāi)禍才可以消除?!?/p>
于是,農(nóng)夫趕緊就把那寶玉丟到很遠(yuǎn)的野外。
那位鄰居沒過一會兒的時(shí)間,緊接著,隨后就偷偷地跑去把寶玉盜取回來,并將玉石獻(xiàn)給了魏王。
魏王召來資深玉工(鑒定專家),玉工望著那玉石,有些激動,急忙向魏王叩頭,跪下拜了兩拜,然后退后站在一邊,說:“恭賀大王得到這天下稀有的珍寶,像這樣名貴的寶玉,我還從沒見過啊?!?/p>
魏王忙問那玉石的價(jià)值,那玉工說:“這是無價(jià)之寶,不能用金錢估量,即使用5座城作為代價(jià),也只能配得上看一眼而已,5座城那也就僅夠看一眼而已?!?/p>
魏王聽了大喜,立即賞賜給獻(xiàn)玉的人千金,還讓他永遠(yuǎn)享受上大夫一樣的俸祿,后人都稱他為“盜玉大夫”。
【賞析】
后人用“盜玉大夫”諷刺那些不擇手段地把別人的財(cái)寶據(jù)為已有,并轉(zhuǎn)手牟取暴利的人。