NMC M13 文本 Living?Well?is?the?Best?Revenge
{
? "version": 14,
? "attribute_headers": [],
? "entries": [
? ? {
? ? ? "name": "",
? ? ? "guid": "f5e4df61-88b3-4bbe-bec5-d6f5c1d71e83",
? ? ? "crc?": 4111061261,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0000",
? ? ? "guid": "0a431a46-f20f-4453-ac16-5f47ca1768bd",
? ? ? "crc?": 716805761,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "みんな 無事みたいね",
? ? ? ? "Well, looks like no one's worse for wear.",
? ? ? ? "Bon, on dirait que tout le monde est sain et sauf.",
? ? ? ? "Beh, sembra che siamo tutti ancora vivi.",
? ? ? ? "Nun, anscheinend sind alle wohlauf.",
? ? ? ? "Bueno, parece que estamos todos bien.",
? ? ? ? "Смотри-ка, все целы и невредимы.",
? ? ? ? "Hm, zdaje si?, ?e wszyscy jako? si? trzymaj?.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Bom, parece que todo mundo está bem.",
? ? ? ? "?, ?? ??? ??? ?? ? ??.",
? ? ? ? "看來大家都沒事啦。",
? ? ? ? "空色:嗯,看來大家都沒事。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0010",
? ? ? "guid": "99fbb6f4-7fee-4ea4-8321-184ab69b78fa",
? ? ? "crc?": 3723331825,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "周りを見てくる",
? ? ? ? "I'm just gonna double-check.",
? ? ? ? "Je vais inspecter les environs.",
? ? ? ? "Vado a controllare.",
? ? ? ? "Ich werde nochmal nachschauen.",
? ? ? ? "Voy a echar un vistazo.",
? ? ? ? "Хочу сама проверить.",
? ? ? ? "Sprawdz? tylko.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Vou só conferir.",
? ? ? ? "?? ? ? ??? ??.",
? ? ? ? "我再確認(rèn)一下。",
? ? ? ? "空色:我去教訓(xùn)死排水溝那家伙。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0020",
? ? ? "guid": "bb2c9189-d14f-456f-b180-53a9c7b55bc9",
? ? ? "crc?": 556250009,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "おい ユリゼンはどこに行った?",
? ? ? ? "Hey, where did that garbage god go? What is Urizen after?",
? ? ? ? "Hé, où est passé ce dieu de pacotille ?\r\nQue cherche Urizen ?",
? ? ? ? "Ehi, dov'è finito il dio degli sfigati?\r\nChe cosa sta cercando Urizen?",
? ? ? ? "Hey, wo ist der Müllgott hin?\r\nWas will Urizen?",
? ? ? ? "Eh, ?a dónde ha ido el monstruo de la basura?\r\n?Qué está buscando Urizen?",
? ? ? ? "Эй, куда этот мусорный бог подевался?\r\nЧего добивается Уризен?",
? ? ? ? "Ej, gdzie si? podzia?o to ?mieciowe bóstwo?\r\nO co chodzi Urizenowi?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ei, aonde aquele rei do lixo foi?\r\nO que Urizen está buscando?",
? ? ? ? "??, ??? ?? ??? ? ??? ??? ??? ???",
? ? ? ? "喂,那個垃圾大王去哪兒了?Urizen 到底有什麼企圖?",
? ? ? ? "忍者殺手:嘿,那個西裝男跑哪里去了?HoE又是什么?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0030",
? ? ? "guid": "3b54bb14-1750-4984-889a-f118a6edfac7",
? ? ? "crc?": 3542052071,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "…クリフォトの頂上だ",
? ? ? ? "He's at the top of the Qliphoth.",
? ? ? ? "Il est au sommet du Qliphoth.",
? ? ? ? "è sulla cima del Qliphoth.",
? ? ? ? "Er ist an der Spitze des Qliphoth.",
? ? ? ? "Está en la cima del Qliphoth.",
? ? ? ? "Он на вершине Клипота.",
? ? ? ? "Jest na szczycie Klifota.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ele está no topo da Qliphoth.",
? ? ? ? "?? ???? ???? ??.",
? ? ? ? "他在 Qliphoth 頂部。",
? ? ? ? "銀鴉:他在銀閣寺。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0040",
? ? ? "guid": "d41f0aed-c66e-43e8-ac93-cda87b9f1a3c",
? ? ? "crc?": 3008501422,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "逆よ ダンテ",
? ? ? ? "It's the other way around, Dante.",
? ? ? ? "C'est à l'envers, Dante.",
? ? ? ? "è tutto sottosopra, Dante.",
? ? ? ? "Der Baum w?chst andersherum, Dante. ",
? ? ? ? "Al revés, Dante.",
? ? ? ? "Тут все наоборот, Данте.",
? ? ? ? "Tutaj wszystko jest na odwrót, Dante.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "é para o outro lado, Dante.",
? ? ? ? "??? ??? ??, ??.",
? ? ? ? "方向反了,Dante。",
? ? ? ? "治愈:藤木戶,方向反了。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0045",
? ? ? "guid": "08ca39ca-8e08-43dd-913a-08acfb37ae33",
? ? ? "crc?": 2802632669,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "私達(dá)が今いる場所が根元なの",
? ? ? ? "This is the lowest level of the Qliphoth's upper echelon.",
? ? ? ? "Le sommet du Qliphoth se trouve sous nos pieds.",
? ? ? ? "La cima del Qliphoth si trova ai nostri piedi.",
? ? ? ? "Wir sind lediglich unten im oberen Teil des Qliphoth.",
? ? ? ? "Este es el nivel más bajo en la escala superior del Qliphoth.",
? ? ? ? "Мы находимся на нижнем уровне верхушки Клипота.",
? ? ? ? "To najni?szy z poziomów korony Klifota.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Este é o nível mais baixo da camada superior da\r\nQliphoth.",
? ? ? ? "??? ????? ?? ???? ?? ???? ??.",
? ? ? ? "這是 Qliphoth 上部的最底層。",
? ? ? ? "治愈:這里是大樓的中層。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0050",
? ? ? "guid": "de1b5801-5cfc-407d-93dd-54ff6c2b10d9",
? ? ? "crc?": 2580822743,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0060",
? ? ? "guid": "146d9373-7dc9-4d25-9ec4-d9c4b3888b48",
? ? ? "crc?": 3209705943,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "クリフォトが吸った血は――",
? ? ? ? "Human blood is the source of demons' power.",
? ? ? ? "Le sang humain est la source du pouvoir démoniaque.",
? ? ? ? "Il sangue umano è ciò da cui i demoni traggono\r\nil loro potere.",
? ? ? ? "Menschenblut ist die Quelle d?monischer Kraft.",
? ? ? ? "La sangre humana es su fuente de poder.",
? ? ? ? "Человеческая кровь — это источник демонической силы.",
? ? ? ? "?ród?em si?y demonów jest ludzka krew.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "O sangue humano é a fonte do poder demoníaco.",
? ? ? ? "??? ?? ??? ?? ????.",
? ? ? ? "人類的血液是惡魔力量的來源。",
? ? ? ? "治愈:人類的血液是壽司的養(yǎng)分的來源。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0070",
? ? ? "guid": "8f018359-bc32-49f8-be39-28fbf0d9aebb",
? ? ? "crc?": 1045576005,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "力の結(jié)晶となって頂上に実を結(jié)ぶ",
? ? ? ? "The fruit born through the Qliphoth is even more dense\r\nthan the blood that created it.",
? ? ? ? "Le fruit produit par le Qliphoth est encore\r\nplus dense que le sang qui l'a créé.",
? ? ? ? "Il frutto prodotto dal Qliphoth è generato\r\ndal sangue che scorre al suo interno.",
? ? ? ? "Die Frucht des Qliphoth ist noch weitaus dichter\r\nals das Blut, aus dem sie w?chst.",
? ? ? ? "El fruto que crece en el Qliphoth es incluso\r\nmás denso que la sangre que lo crea.",
? ? ? ? "В плоде, порождаемом Клипотом,\r\nконцентрация этой силы гораздо выше.",
? ? ? ? "Owoc wydany przez Klifota jest jeszcze g?stszy\r\nni? krew, z której powsta?.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "O fruto produzido pela Qliphoth é ainda mais denso\r\ndo que o sangue que o cria.",
? ? ? ? "????? ?? ???? ? ??? ???\r\n? ?? ?? ???? ??.",
? ? ? ? "從 Qliphoth 結(jié)出來的果實(shí),\r\n甚至比創(chuàng)造它的鮮血更濃稠。",
? ? ? ? "治愈:而銀閣寺中的 有錢 鮪魚壽司bar的老板 熟手桑\r\n以快如閃電冷如冰之勢握出壽司",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0075",
? ? ? "guid": "6a65017d-eb20-4e77-893c-99b739db7687",
? ? ? "crc?": 3146077414,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "禁斷の果実ね",
? ? ? ? "Its power is unparalleled.",
? ? ? ? "Sa puissance est sans égal.",
? ? ? ? "La sua potenza non ha eguali.",
? ? ? ? "Ihre Kraft ist ohnegleichen.",
? ? ? ? "Su poder no tiene parangón.",
? ? ? ? "Вкусивший плод обретет невероятную власть.",
? ? ? ? "Ma niezrównan? moc.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Seu poder é incomparável.",
? ? ? ? "??? ??.",
? ? ? ? "它的力量無人能敵。",
? ? ? ? "治愈:這個壽司的力量無與倫比。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0080",
? ? ? "guid": "ca0ada26-e769-4cee-9273-73d23979a128",
? ? ? "crc?": 2924355283,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "ムンドゥスも その果実を食べたとか…",
? ? ? ? "Even the almighty Mundus used it\r\nto become the king of the underworld.",
? ? ? ? "Même Mundus le tout puissant l'a utilisé\r\npour régner sur le monde inférieur.",
? ? ? ? "Persino Mundus lo utilizzò per diventare\r\nl'imperatore degli inferi.",
? ? ? ? "Selbst der allm?chtige Mundus nutzte sie,\r\num sich zum Herrscher der Unterwelt aufzuschwingen.",
? ? ? ? "Incluso el poderoso Mundus lo usó para\r\nconvertirse en rey del inframundo.",
? ? ? ? "Даже всемогущий Мундус воспользовался им,\r\nчтобы стать владыкой подземного мира.",
? ? ? ? "Pos?u?y? si? nim sam wszechmocny Mundus,\r\nby zosta? królem krainy mroku.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Mesmo o poderoso Mundus o usou\r\npara se tornar rei do mundo inferior.",
? ? ? ? "????? ???? ?? ???\r\n?? ??? ?? ??????.",
? ? ? ? "即使是全能的 Mundus,也要用它才能成為\r\n魔界之王。",
? ? ? ? "治愈:即使是三部曲戰(zhàn)力巔峰的老元桑也是靠他以及李醫(yī)師才成為破壞忍者的。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0090",
? ? ? "guid": "f610fbb4-afdc-49b8-b05b-f56d68d09991",
? ? ? "crc?": 1759292099,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "そうでしょ <RUBY><RB>V<RT>ブイ</RUBY>?",
? ? ? ? "V told me everything.",
? ? ? ? "V m'a tout raconté.",
? ? ? ? "V mi ha raccontato tutto.",
? ? ? ? "V hat mir alles erz?hlt.",
? ? ? ? "V me lo ha contado todo.",
? ? ? ? "V мне все рассказал.",
? ? ? ? "V o wszystkim mi opowiedzia?.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "V me contou tudo.",
? ? ? ? "V? ? ??? ??.",
? ? ? ? "V 都告訴我了。",
? ? ? ? "治愈:鍵桑給我劇透了全部。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0100",
? ? ? "guid": "7ab085a0-6cf3-4b5c-86d8-2d7bf4efda44",
? ? ? "crc?": 1687535412,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "理屈はいい 居場所が分かればな",
? ? ? ? "Yeah, well, that's a lovely story and all,\r\nbut...as long as we know where to find him.",
? ? ? ? "Bon, c'est une super histoire et je resterais bien\r\nécouter la suite, mais maintenant qu'on sait où le trouver...",
? ? ? ? "Già, già, è una storia molto toccante ma...\r\nCredo sia più importante sapere dove si trova.",
? ? ? ? "Ja, das ist ja eine tolle Geschichte und so, aber...\r\nsolange wir wissen, wo wir ihn finden k?nnen.",
? ? ? ? "Sí, bueno, es una bonita historia y todo eso pero,\r\nhasta que no sepamos dónde encontrarlo.",
? ? ? ? "Да, захватывающая история, правда,\r\nно... главное — мы знаем, где он.",
? ? ? ? "W porz?dku, przyznaj?, to urocza opowie??, ale...\r\nnajwa?niejsze, ?e wiemy, gdzie go znale??.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Bom, é uma história adorável e tudo,\r\nmas... o importante é saber onde encontrá-lo.",
? ? ? ? "??, ?, ???? ????.\r\n??... ?? ?? ??? ?? ????.",
? ? ? ? "嗯,是啊,故事挺動聽了,不過...\r\n反正我們知道要去哪找他就好了。",
? ? ? ? "忍者殺手:明白了,不過南希通知了我 李醫(yī)師不在這的情報\r\n接下來就追上去吧。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0110",
? ? ? "guid": "fa874b26-09bf-40ab-a9f9-b161fb76077e",
? ? ? "crc?": 747768829,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "よう! アンタが あの… ダンテか!?",
? ? ? ? "Whoa! You...are the infamous Dante!",
? ? ? ? "Ouah ! Le célèbre Dante, en chair et en os !",
? ? ? ? "Wow! Tu... sei il leggendario Dante!",
? ? ? ? "Wow! Du bist der berühmte Dante!",
? ? ? ? "?Vaya! ?Tú eres el famoso Dante!",
? ? ? ? "Ого! Да вы же... тот самый Данте! ",
? ? ? ? "?a?! Ty... Jeste? ten nies?awny Dante!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Eita! Você... é o famoso Dante! ",
? ? ? ? "?! ???... ? ?? ?? ????! ",
? ? ? ? "哇喔!你就是惡名昭彰的 Dante! ",
? ? ? ? "淺理:哇噢!domo 你... 你就是那位大名鼎鼎的忍者殺手桑! ",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0120",
? ? ? "guid": "9c1d81c1-4a5f-45ff-8859-054cb8fea2f7",
? ? ? "crc?": 3318460471,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "私はニコレッタ ゴ…ゴールドスタイン",
? ? ? ? "Um, I'm Nicoletta Goldstein. ",
? ? ? ? "Euh... Je m'appelle Nicoletta Goldstein.",
? ? ? ? "Ehm, io sono Nicoletta Goldstein.",
? ? ? ? "?hm, ich bin Nicoletta Goldstein.",
? ? ? ? "Soy Nicoletta Goldstein.",
? ? ? ? "Э, я Николетта Гольдштейн. ",
? ? ? ? "Ja... jestem Nicoletta Goldstein. ",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Hum, eu sou Nicoletta Goldstein. ",
? ? ? ? "?, ? ???? ???????? ??. ",
? ? ? ? "呃,我是 Nicoletta Goldstein。 ",
? ? ? ? "淺理:呃,我叫淺理 是矢本桑的好姬友",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0125",
? ? ? "guid": "94cd4d93-2080-459a-bbe6-11bd3282055a",
? ? ? "crc?": 1098774464,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "ヨロシク!",
? ? ? ? "Sound familiar?",
? ? ? ? "?a te dit quelque chose ?",
? ? ? ? "Non ti dice niente?",
? ? ? ? "Kommt dir bekannt vor?",
? ? ? ? "?Te suena?",
? ? ? ? "Знакомое имечко?",
? ? ? ? "Brzmi znajomo?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Lembra alguém?",
? ? ? ? "??????",
? ? ? ? "聽過嗎?",
? ? ? ? "淺理:有印象嗎?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0130",
? ? ? "guid": "7f91aa05-e8d9-4c41-8904-c95be2256b1a",
? ? ? "crc?": 3542856658,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "そ…祖母の名はニールだ",
? ? ? ? "My grandmother is Nell Goldstein...",
? ? ? ? "Ma grand-mère est Nell Goldstein...",
? ? ? ? "Mia nonna era Nell Goldstein.",
? ? ? ? "Meine Gro?mutter ist Nell Goldstein.",
? ? ? ? "Mi abuela es Nell Goldstein...",
? ? ? ? "Моя бабушка — Нелл Гольдштейн...",
? ? ? ? "Moj? babci? by?a Nell Goldstein...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Minha avó foi Nell Goldstein...",
? ? ? ? "???? ? ?????...",
? ? ? ? "我奶奶是 Nell Goldstein...",
? ? ? ? "淺理:我?guī)煾凳堑谰呱绲睦习?#34;,
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0133",
? ? ? "guid": "3967235d-1d9b-4b55-816f-c436f1e9347b",
? ? ? "crc?": 3415095663,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "アンタの銃の せ…設(shè)計(jì)者で… その…",
? ? ? ? "The gunsmith that made all your\r\nfancy weapons that you got...",
? ? ? ? "L'armurière qui a con?u les armes\r\nque tu trimballes...",
? ? ? ? "L'armaiola che ha realizzato\r\nquelle armi fighissime...",
? ? ? ? "Die Büchsenmacherin, die all die schicken\r\nWaffen gefertigt hat, die du...",
? ? ? ? "La armera que te hizo todas esas relucientes armas...",
? ? ? ? "...оружейница, которая сделала все навороченные пушки...",
? ? ? ? "Rusznikarka, która wykona?a wszystkie te fiku?ne bronie,",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "A armeira que fez todas essas armas estilosas...",
? ? ? ? "???? ??? ?? ?? ?? ??",
? ? ? ? "那位幫你製作漂亮武器的製槍師,",
? ? ? ? "淺理:給你制作裝備的那位...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0136",
? ? ? "guid": "5dbd7274-74c6-44e7-b985-1296fa8f582d",
? ? ? "crc?": 77960704,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "見せろよ",
? ? ? ? "strapped...back there...",
? ? ? ? "Là...",
? ? ? ? "... che ti porti sempre dietro.",
? ? ? ? "da hinten dran hast...",
? ? ? ? "que llevas atadas... a la cintura...",
? ? ? ? "...что висят у вас там... сзади.",
? ? ? ? "które tam... nosisz...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "que você carrega... aí atrás...",
? ? ? ? "???? ?? ?? ?? ?????.",
? ? ? ? "就是你綁在背後的那兩把。",
? ? ? ? "淺理:比如在你背后...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0140",
? ? ? "guid": "4e016ce2-7816-434d-b573-c47a11952d91",
? ? ? "crc?": 2173455671,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0150",
? ? ? "guid": "f8a8996f-d13b-408e-910b-f4278e7643ee",
? ? ? "crc?": 3522966287,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "そう ソレ!",
? ? ? ? "Yeah, there she is!",
? ? ? ? "Voilà, c'est elle !",
? ? ? ? "Sì, sono proprio loro!",
? ? ? ? "Ja, da ist sie!",
? ? ? ? "?Sí, ahí la tienes!",
? ? ? ? "Ага, вот она, гляньте!",
? ? ? ? "Tak, to ona!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "é, olha ela aí!",
? ? ? ? "??, ?? ? ?!",
? ? ? ? "對,就它!",
? ? ? ? "淺理:對,是她!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0160",
? ? ? "guid": "8d3b8d12-cffb-4bd2-8d62-481bdbab218c",
? ? ? "crc?": 3632934109,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "似てねえな",
? ? ? ? "You don't much look like her...",
? ? ? ? "Tu lui ressembles pas vraiment...",
? ? ? ? "Non le assomigli molto...",
? ? ? ? "Du siehst ihr nicht besonders ?hnlich...",
? ? ? ? "No te pareces mucho a ella.",
? ? ? ? "Не больно ты на нее похожа...",
? ? ? ? "Nie jeste? do niej podobna...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Você n?o parece muito com ela...",
? ? ? ? "???? ?? ? ???...",
? ? ? ? "你跟她長得不像...",
? ? ? ? "忍者殺手:你和他差別還挺大",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0170",
? ? ? "guid": "e8f03506-6182-47dd-8f83-0fd9de0185e6",
? ? ? "crc?": 3573452733,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "殘念だが 外見だけは父に似た",
? ? ? ? "Yeah, I got my looks from my Daddy.\r\nThat's about all I got from him.\r\n",
? ? ? ? "Ouais, j'ai tout pris du c?té de mon père.\r\nC'est à peu près tout ce qu'il m'a donné.",
? ? ? ? "Sì, beh, ho preso più da mio padre.\r\nè l'unica cosa che è stato in grado di trasmettermi.",
? ? ? ? "Ja, hab mein Aussehen von meinem Daddy.\r\nDas ist aber auch alles.",
? ? ? ? "Sí, me parezco a mi padre.\r\nEl parecido es todo lo que saqué de él.",
? ? ? ? "Да, я пошла в папу. Собственно,\r\nтолько это я у него и переняла.",
? ? ? ? "Tak, wygl?d mam po tatusiu.\r\nTylko tyle po nim mam.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Pois é, eu pare?o com meu pai.\r\nBasicamente, foi tudo que ele me deu.",
? ? ? ? "??? ?????.\r\n?? ? ?????.\r\n",
? ? ? ? "是啊,我像我爸啦,\r\n就這點(diǎn)像他。",
? ? ? ? "淺理:對 但師傅是個好人 教授了我許多",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0173",
? ? ? "guid": "c358b06a-b41d-4b44-9226-a248cae14512",
? ? ? "crc?": 800986165,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "急造品だが こ…これをアンタに――",
? ? ? ? "But based on his research, I-I-I managed to cobble this—",
? ? ? ? "Mais en me basant sur ses recherches,\r\nj'ai... J'ai pu bricoler ceci...",
? ? ? ? "Ma basandomi sulle sue ricerche, so...\r\nsono riuscita a realizzare questo...",
? ? ? ? "Aber basierend auf seiner Forschung\r\nhab ich das hier zusammengeflickt...",
? ? ? ? "Pero gracias a su investigación, con... conseguí esto...",
? ? ? ? "Но я изучила его записи и... и смастерила вот это.",
? ? ? ? "Za to na podstawie jego badań uda?o mi si?\r\nskle-skleci?...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Mas com base na pesquisa dele, eu... eu fiz isso aqui...",
? ? ? ? "??? ?? ?? ?, ?? ????—",
? ? ? ? "不過,根據(jù)他的研究,我做出了這個-",
? ? ? ? "淺理:而且 基于他的研究 我做出了這個",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0176",
? ? ? "guid": "d3259178-81e7-4d67-a80d-78825cda45af",
? ? ? "crc?": 4040352551,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "その… アレ…",
? ? ? ? "Um...it—it—",
? ? ? ? "Euh... C'est... C'est...",
? ? ? ? "Ehm..",
? ? ? ? "?hm, es...",
? ? ? ? "Eh... es... es...",
? ? ? ? "Ну, это... это...",
? ? ? ? "Yy... to... to...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Hum... é... é...",
? ? ? ? "?... ?, ??",
? ? ? ? "嗯...它—",
? ? ? ? "淺理:呃... 怎么說呢…",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0180",
? ? ? "guid": "56355567-c994-4ee8-9224-233c2f67de4a",
? ? ? "crc?": 449840877,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0190",
? ? ? "guid": "732420ef-68bd-40e2-a6c7-5872d6a728c7",
? ? ? "crc?": 3873120924,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "プレゼントだ! 2人の出會いに!",
? ? ? ? "Consider it a gift! In honor of us finally meeting!\r\n",
? ? ? ? "Considère ?a comme un cadeau !\r\nEn l'honneur de notre rencontre !",
? ? ? ? "Consideralo un regalo!\r\nIn onore del nostro primo incontro!",
? ? ? ? "Betrachte es als Geschenk!\r\nZur Ehre unseres lang erwarteten Treffens!",
? ? ? ? "?Considéralo un regalo! ?Por habernos conocido!",
? ? ? ? "Считайте это подарком в честь нашей долгожданной речи!",
? ? ? ? "To prezent ode mnie! Na pami?tk? naszego spotkania!\r\n",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Considere um presente! Por finalmente nos conhecermos!\r\n",
? ? ? ? "????? ????! ??? ?? ?? ????!\r\n",
? ? ? ? "把它當(dāng)禮物吧!當(dāng)做是慶祝我們終於見面了!\r\n",
? ? ? ? "淺理:就當(dāng)是件見面禮吧!紀(jì)念我們終于得以見面!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0195",
? ? ? "guid": "a61a7e18-2fc2-4f8a-83bf-2f0d6c58d9dc",
? ? ? "crc?": 2719589969,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "受け取れ!",
? ? ? ? "Meeting.",
? ? ? ? "Hum... rencontre.",
? ? ? ? "Incontro.",
? ? ? ? "Treffens.",
? ? ? ? "Conocido.",
? ? ? ? "Э-э, встречи.",
? ? ? ? "Spotkania.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Conhecermos.",
? ? ? ? "?? ??.",
? ? ? ? "見面禮。",
? ? ? ? "淺理:沒錯,見面。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0200",
? ? ? "guid": "32979bc1-f13d-45dd-add3-c57cd2b43448",
? ? ? "crc?": 63828655,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "…どうも",
? ? ? ? "I'll take that.",
? ? ? ? "Je le prends.",
? ? ? ? "Lo accetto volentieri.",
? ? ? ? "Das nehm ich mir.",
? ? ? ? "Me lo quedo.",
? ? ? ? "Сойдет.",
? ? ? ? "Bior?.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Vou ficar com ele.",
? ? ? ? "??? ??.",
? ? ? ? "好,我收下了。",
? ? ? ? "忍者殺手:這禮我收了。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0210",
? ? ? "guid": "4d364dc8-cbd8-4788-9f76-6c73bcdeb98c",
? ? ? "crc?": 3460815804,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "ダンテ",
? ? ? ? "Dante!",
? ? ? ? "Dante !",
? ? ? ? "Dante!",
? ? ? ? "Dante!",
? ? ? ? "?Dante!",
? ? ? ? "Данте!",
? ? ? ? "Dante!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Dante!",
? ? ? ? "??!",
? ? ? ? "Dante!",
? ? ? ? "矢本:叔叔!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0215",
? ? ? "guid": "8f0d43ca-f3e3-4025-8fb8-37fd6ce56b0e",
? ? ? "crc?": 405101175,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "俺も行く",
? ? ? ? "I'm gonna go, too.",
? ? ? ? "Je viens avec toi.",
? ? ? ? "Vengo con te.",
? ? ? ? "Ich gehe auch.",
? ? ? ? "Yo voy también.",
? ? ? ? "Я с тобой.",
? ? ? ? "Id? z tob?.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Eu também vou.",
? ? ? ? "?? ???.",
? ? ? ? "我也要去。",
? ? ? ? "矢本:咱也要一起去。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0220",
? ? ? "guid": "230d5d11-16b4-4476-ab2d-5f39536a1825",
? ? ? "crc?": 2530239160,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "やめとけよ",
? ? ? ? "Why don't you sit this one out?",
? ? ? ? "Reste en dehors cette fois-ci, d'accord ?",
? ? ? ? "Perché non te ne stai un po' tranquillo?",
? ? ? ? "Warum sitzt du dieses Mal nicht aus?",
? ? ? ? "?Por qué no dejas pasar esta?",
? ? ? ? "Может, отсидишься в этот раз?",
? ? ? ? "Mo?e lepiej tu poczekaj, co?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Por que n?o fica de fora dessa?",
? ? ? ? "?? ? ?? ???",
? ? ? ? "這次你就不參與了吧?",
? ? ? ? "忍者殺手:你還想完結(jié)第二部?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0230",
? ? ? "guid": "98f41b44-149f-4f71-92e6-1157386ba508",
? ? ? "crc?": 1255629167,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "また“足手まとい”か? 冗談じゃねえ!",
? ? ? ? "Oh, let you call me dead weight again? No thanks.",
? ? ? ? "Tu vas encore me traiter de poids mort ? Non merci.",
? ? ? ? "Oh, stai di nuovo dicendo che\r\nsono un peso morto? No, grazie.",
? ? ? ? "Oh, damit du mich wieder einen Klotz am Bein\r\nnennen kannst? Nein danke.",
? ? ? ? "?Oh y dejar que me llames estorbo otra vez?\r\nNo, gracias.",
? ? ? ? "Чтоб я не путался под ногами? Ну уж нет.",
? ? ? ? "A ty znowu powiesz, ?e tylko przeszkadzam? Nic z tego.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ah, e deixar você me chamar de peso\r\nmorto de novo? N?o, valeu.",
? ? ? ? "?, ? ??? ??? ????? ?????.",
? ? ? ? "然後讓你再笑我是累贅?別想。",
? ? ? ? "矢本:對,但這回咱可不會讓你說咱平坦。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0240",
? ? ? "guid": "319d8542-26cd-4f37-9a71-2998c5f8019c",
? ? ? "crc?": 3114160776,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? " <RUBY><RB>“力”<RT>ちから</RUBY>なら手に入れたさ!",
? ? ? ? "I've got all the power I need. Right here.",
? ? ? ? "J'ai toute la puissance dont j'ai besoin. Là-dedans.",
? ? ? ? "Ho tutta la forza di cui ho bisogno. Proprio qui.",
? ? ? ? "Ich habe all die Kraft, die ich brauche.\r\nGenau hier.",
? ? ? ? "Tengo todo el poder que necesito. Justo aquí.",
? ? ? ? "У меня есть все, что мне нужно. Взгляни сам.",
? ? ? ? "Mam wystarczaj?co du?o si?y. Tutaj.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Tenho todo o poder de que preciso. Bem aqui.",
? ? ? ? "?? ?? ?????. ?? ??.",
? ? ? ? "我有一切我需要的力量,就在這。",
? ? ? ? "矢本:咱已經(jīng)擁有了自己需要的空手道,就在這里。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0250",
? ? ? "guid": "298dece1-6a90-4a08-aefa-bf8f5afac0d4",
? ? ? "crc?": 2850573116,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "そういう事じゃない",
? ? ? ? "You don't understand. It's not what I mean—",
? ? ? ? "Tu ne comprends pas. Ce n'est pas ce que je veux dire...",
? ? ? ? "Non capisci. Non è quello che intendo...",
? ? ? ? "Du verstehst nicht.\r\nDas meinte ich nicht...",
? ? ? ? "No lo entiendes. No quería decir eso...",
? ? ? ? "Ты не понял меня. Не в этом дело...",
? ? ? ? "Nie rozumiesz. Nie o to mi chodzi...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Você n?o entendeu. N?o foi o que eu quis dizer...",
? ? ? ? "? ??. ?? ?? ? ?? ???...",
? ? ? ? "你沒弄清楚,我不是那個意思...",
? ? ? ? "忍者殺手:你不懂。我不是說這個意思...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0260",
? ? ? "guid": "c32b8506-1048-4d35-9239-23927a3fa004",
? ? ? "crc?": 1998359146,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0270",
? ? ? "guid": "e28962f1-84f7-43e4-8610-b7b9a281bdc3",
? ? ? "crc?": 3571193848,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "行かせてやれ",
? ? ? ? "Let him go, Dante.",
? ? ? ? "Laisse-le y aller, Dante.",
? ? ? ? "Lascia perdere, Dante.",
? ? ? ? "Lass ihn gehen, Dante.",
? ? ? ? "Deja que vaya, Dante.",
? ? ? ? "Пусть идет, Данте.",
? ? ? ? "Niech idzie, Dante.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Deixe-o ir, Dante.",
? ? ? ? "?? ??, ??.",
? ? ? ? "讓他去,Dante。",
? ? ? ? "銀鴉:帶他一起去吧,森田桑。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0280",
? ? ? "guid": "3e9e19a9-4ab1-4b90-9521-f479f7490352",
? ? ? "crc?": 1148538422,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "これ以上は時間が惜しい",
? ? ? ? "Time is a luxury that we can no longer afford.",
? ? ? ? "Le temps est un luxe que nous n'avons plus.",
? ? ? ? "Perdere tempo è un lusso che non possiamo più concederci.",
? ? ? ? "Zeit ist ein Luxus,\r\nden wir uns nicht mehr leisten k?nnen.",
? ? ? ? "El tiempo es un lujo que no nos podemos permitir.",
? ? ? ? "Мы теряем драгоценное время.",
? ? ? ? "Czas to luksus, którego nie mamy w nadmiarze.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Tempo é algo que n?o podemos mais perder.",
? ? ? ? "??? ?? ?? ? ?? ?? ??? ???.",
? ? ? ? "時間寶貴,我們不能再拖了。",
? ? ? ? "銀鴉:時間對我們來說很寶貴,浪費(fèi)不起。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0285",
? ? ? "guid": "a179131e-7a63-4937-ab7c-666f4b5305c5",
? ? ? "crc?": 861463624,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "早くヤツを追うべきだ",
? ? ? ? "We must chase after him, post-haste.",
? ? ? ? "Nous devons le retrouver de toute urgence.",
? ? ? ? "Dobbiamo inseguirlo, e subito.",
? ? ? ? "Wir müssen ihn verfolgen, eiligst.",
? ? ? ? "Debemos alcanzarlo, y deprisa.",
? ? ? ? "Нужно бросаться в погоню, и как можно скорее.",
? ? ? ? "Musimy rusza? w po?cig, jak najszybciej.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Devemos ir atrás dele com rapidez.",
? ? ? ? "?? ??? ??? ??, ??.",
? ? ? ? "我們必須儘快追上他。",
? ? ? ? "銀鴉:我們必須盡快追上去。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0290",
? ? ? "guid": "b0947fa5-27c6-4a82-a32e-c9a593ea9a7f",
? ? ? "crc?": 3967713302,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0300",
? ? ? "guid": "3cab7375-3e8d-403e-bb96-419b027724de",
? ? ? "crc?": 2480711354,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "お前も來る気か?",
? ? ? ? "What, does that mean you're going, too?",
? ? ? ? "Quoi ? ?a veut dire que tu viens aussi ?",
? ? ? ? "Che c'è? Vuoi venire anche tu?",
? ? ? ? "Was? Bedeutet das, dass du auch gehst?",
? ? ? ? "?Cómo? ?Significa eso que tú vienes también?",
? ? ? ? "Что, неужто и ты с нами собрался?",
? ? ? ? "Co? To znaczy, ?e ty te? si? wybierasz?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ué, isso significa que você também vai?",
? ? ? ? "?, ??? ??? ???",
? ? ? ? "怎麼,你也要去?",
? ? ? ? "忍者殺手:你們倆都急著完結(jié)忍殺?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0310",
? ? ? "guid": "df718025-73fd-4287-beee-446e1bfbf648",
? ? ? "crc?": 2819475024,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "見屆ける義務(wù)がある",
? ? ? ? "I have a duty to see this through.",
? ? ? ? "J'ai le devoir d'aller au bout.",
? ? ? ? "Ho ancora un compito da portare a termine.",
? ? ? ? "Es ist meine Pflicht, das zu Ende zu bringen.",
? ? ? ? "He de cumplir con mi deber.",
? ? ? ? "Я должен пройти этот путь до конца.",
? ? ? ? "Musz? to doprowadzi? do końca.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Tenho o dever de estar aqui até o fim.",
? ? ? ? "? ?? ??? ? ? ???.",
? ? ? ? "這件事我必須有始有終。",
? ? ? ? "銀鴉:我必須有始有終。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0320",
? ? ? "guid": "bc5fe892-2fa7-4548-849d-84eb561deacf",
? ? ? "crc?": 2858444412,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "ご勝手に ポエム野郎",
? ? ? ? "Well that's all you had to say, Mr. Poetry.",
? ? ? ? "C'est tout ce que tu avais à dire, Monsieur le Poète !",
? ? ? ? "Molto bene, amico poeta.",
? ? ? ? "Was du nicht sagst, Mr. Poesie.",
? ? ? ? "Bueno, eso es todo lo que tenías que decir, se?or poeta.",
? ? ? ? "Что ж, впечатляющий аргумент, господин поэт.",
? ? ? ? "Wyg?osi?e? swoj? kwesti?, panie poeto.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Bom, n?o precisa dizer mais nada, Sr. Poeta.",
? ? ? ? "?, ??? ?????, ?? ??.",
? ? ? ? "好吧,既然你這麼說,詩人先生。",
? ? ? ? "忍者殺手:好吧,就聽你的吧,大叔。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0330",
? ? ? "guid": "3a0e4424-f082-4882-89ca-41a3c649864b",
? ? ? "crc?": 1493977949,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "ただし 別行動だぜ",
? ? ? ? "I'm gonna go my way, and you guys can go yours.",
? ? ? ? "Je pars de mon c?té, et vous partez du v?tre.",
? ? ? ? "Non voglio nessuno tra i piedi, andate per conto vostro.",
? ? ? ? "Ich gehe meinen Weg\r\nund ihr k?nnt euren gehen.",
? ? ? ? "Yo iré por mi camino, y vosotros podéis iros por el vuestro.",
? ? ? ? "Я пойду своим путем, а вы двое можете идти своим.",
? ? ? ? "Ja pójd? swoj? drog?, wy mo?ecie i?? swoimi.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Vou seguir o meu caminho e vocês podem seguir os seus.",
? ? ? ? "? ??? ? ?? ?? ??? ???.",
? ? ? ? "我走我的,你們走你們的。",
? ? ? ? "忍者殺手:我們各走各的。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0335",
? ? ? "guid": "899530ef-b257-4a92-a04a-ad4dbbd2e5b0",
? ? ? "crc?": 3941373129,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "早い者勝ちだ",
? ? ? ? "Let's just say that's the best for the cause.",
? ? ? ? "Disons que c'est pour la bonne cause.",
? ? ? ? "Credo che sia meglio per tutti.",
? ? ? ? "Sagen wir einfach,\r\ndas ist für unser Ziel das Beste.",
? ? ? ? "Digamos que es lo mejor para la causa.",
? ? ? ? "Так сказать, ради достижения нашей великой цели.",
? ? ? ? "Przyjmijmy, ?e tak najlepiej przys?u?ymy si? sprawie.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Digamos que é o melhor pela causa.",
? ? ? ? "???? ?? ??? ? ????.",
? ? ? ? "這是最好的安排。",
? ? ? ? "忍者殺手:這應(yīng)該是最好的辦法。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_100_0340",
? ? ? "guid": "cfbaffb5-9a99-40ee-a1c6-d7556cb895b2",
? ? ? "crc?": 2199187266,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "",
? ? ? "guid": "002c54c5-2a7e-4163-b5df-389ae1a759d4",
? ? ? "crc?": 4111061261,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m13_300_0000",
? ? ? "guid": "e78ebe8a-c0ea-4b9d-9441-362eebfee40f",
? ? ? "crc?": 903804920,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "先は長そうだな…",
? ? ? ? "Looks like we still got a long ways to go.",
? ? ? ? "On dirait qu'on a encore du chemin à parcourir.",
? ? ? ? "Sembra che ci sia ancora un po' di strada da fare.",
? ? ? ? "Offenbar haben wir noch einen langen Weg vor uns.",
? ? ? ? "Al parecer aún nos queda un largo camino.",
? ? ? ? "Похоже, нам еще идти и идти.",
? ? ? ? "Zdaje si?, ?e przed nami jeszcze d?uga droga.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Parece que ainda temos uma boa distancia pela frente.",
? ? ? ? "???? ?? ?? ????.",
? ? ? ? "看來還有一段路要走。",
? ? ? ? "忍者殺手:看來我們還有很長段路要走。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? }
? ]
}