NMC M09 文本 Born in red black
{
? "version": 14,
? "attribute_headers": [],
? "entries": [
? ? {
? ? ? "name": "",
? ? ? "guid": "a0ffb60a-86d1-474b-906d-3758ff92e721",
? ? ? "crc?": 4111061261,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0010",
? ? ? "guid": "bf4eb2b0-8a5b-429a-a682-15b3d7d423b5",
? ? ? "crc?": 1856033349,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "ノックしろよ モリソン",
? ? ? ? "You could've at least knocked, Morrison.",
? ? ? ? "T'aurais pu frapper, Morrison.",
? ? ? ? "Potevi almeno bussare, Morrison.",
? ? ? ? "Du h?ttest ruhig anklopfen k?nnen, Morrison.",
? ? ? ? "Podrías haber llamado, Morrison.",
? ? ? ? "Мог бы и постучать, Моррисон.",
? ? ? ? "Mog?e? chocia? zapuka?, Morrison.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Você podia ter batido na porta, Morrison.",
? ? ? ? "?? ??? ???, ???.",
? ? ? ? "至少敲個(gè)門嘛,Morrison。",
? ? ? ? "忍者殺手:至少你也先問(wèn)候一句吧,龕燈。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0020",
? ? ? "guid": "93a3dc03-bf73-4218-b369-71b277547e2d",
? ? ? "crc?": 2035568372,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "そうだったな",
? ? ? ? "Yeah, I could have.",
? ? ? ? "Ouais, j'aurais pu.",
? ? ? ? "Già, avrei potuto.",
? ? ? ? "Ja, h?tte ich.",
? ? ? ? "Si, podría.",
? ? ? ? "Да, мог бы.",
? ? ? ? "Tak, mog?em.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "é, eu podia.",
? ? ? ? "?, ??.",
? ? ? ? "我是可以敲啦。",
? ? ? ? "龕燈:別在意嘛。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0030",
? ? ? "guid": "8c3c8ed0-9794-4aa9-b073-a8e2ecf7d558",
? ? ? "crc?": 3001442710,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "いい報(bào)せと悪い報(bào)せ…",
? ? ? ? "I got some good news and some bad news...",
? ? ? ? "J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle...",
? ? ? ? "Ho delle notizie buone e delle notizie cattive...",
? ? ? ? "Ich habe gute und schlechte Nachrichten.",
? ? ? ? "Tengo buenas y malas noticias.",
? ? ? ? "У меня есть хорошая и плохая новость.",
? ? ? ? "Mam dobr? i z?? wiadomo??...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Tenho uma notícia boa e uma ruim...",
? ? ? ? "?? ??? ?? ??? ??...",
? ? ? ? "我有好消息跟壞消息...",
? ? ? ? "龕燈:我這里有好消息和壞消息...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0035",
? ? ? "guid": "0c7bdc5f-08cc-4cb5-a328-9b80148b77c6",
? ? ? "crc?": 234399808,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "どちらを先にする?",
? ? ? ? "Pick your poison, which you wanna hear first?",
? ? ? ? "Je commence par laquelle ?",
? ? ? ? "Puoi scegliere, quale vuoi sentire prima?",
? ? ? ? "Die Qual der Wahl, welche willst du zuerst h?ren?",
? ? ? ? "Dime, ?qué veneno prefieres primero?",
? ? ? ? "Выбирай, с какой начать?",
? ? ? ? "Wybierz swoj? trucizn?, co chcesz us?ysze? najpierw?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Pode escolher, qual quer ouvir primeiro?",
? ? ? ? "?? ?, ?? ? ?? ?? ???",
? ? ? ? "你想先聽(tīng)哪一個(gè)?",
? ? ? ? "龕燈:想聽(tīng)哪個(gè),你選吧?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0040",
? ? ? "guid": "e2b77fb5-51b0-4798-9ff3-2115f61d4528",
? ? ? "crc?": 2750275276,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "どっちでも",
? ? ? ? "Just speak.",
? ? ? ? "Accouche.",
? ? ? ? "Spara.",
? ? ? ? "Rede einfach.",
? ? ? ? "Suéltalo ya.",
? ? ? ? "Не томи.",
? ? ? ? "Po prostu mów.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Fala logo.",
? ? ? ? "?? ??.",
? ? ? ? "就說(shuō)吧。",
? ? ? ? "忍者殺手:別賣關(guān)子了。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0050",
? ? ? "guid": "0f14ff0c-954b-4276-a33a-ae599d04bdac",
? ? ? "crc?": 847891042,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "では悪い方から",
? ? ? ? "Bad news it is!",
? ? ? ? "OK, la mauvaise d'abord.",
? ? ? ? "Andiamo con la cattiva.",
? ? ? ? "Dann erst die schlechten!",
? ? ? ? "?Empecemos con las malas!",
? ? ? ? "Значит, с плохой.",
? ? ? ? "W takim razie z?a wiadomo??!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Notícia ruim, ent?o!",
? ? ? ? "?? ????!",
? ? ? ? "壞消息是,",
? ? ? ? "龕燈:那就從壞消息開(kāi)始吧!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0055",
? ? ? "guid": "576fac4c-e07c-4880-a35b-a3154e2e4a2a",
? ? ? "crc?": 3966833823,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "パティお嬢様がお怒りだ",
? ? ? ? "Lady Patty's feathers are all ruffled.",
? ? ? ? "Patty est en pétard.",
? ? ? ? "La signorina Patty è su tutte le furie.",
? ? ? ? "Lady Patty ist ziemlich sauer.",
? ? ? ? " Las alas de Lady Patty están agitadas.",
? ? ? ? "Леди Пэтти жутко недовольна.",
? ? ? ? "Panienka Patty jest obra?ona.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "A Lady Patty está uma arara.",
? ? ? ? "?? ??? ??? ? ????.",
? ? ? ? "Patty 小姐火大了。",
? ? ? ? "龕燈:你可愛(ài)的別名桑已經(jīng)要炸毛了。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0060",
? ? ? "guid": "360ae453-b99d-44e3-8d6b-de0d8ca8aba9",
? ? ? "crc?": 1850344010,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "誕生パーティに誘いたいのに\r\n電話が繋がらないとさ",
? ? ? ? "See, she wants to invite you to her birthday\r\nparty, but your phone is disconnected.",
? ? ? ? "Elle veut t'inviter à son anniversaire,\r\nmais ton téléphone est déconnecté.",
? ? ? ? "Dice che vuole invitarti al suo compleanno,\r\nma il tuo telefono è perennemente staccato.",
? ? ? ? "Schau, sie will dich zu ihrer Geburtstagsparty einladen,\r\naber dein Telefon ist nicht angeschlossen.",
? ? ? ? "Al parecer, quería invitarte a su cumplea?os\r\npero tu teléfono está desconectado.",
? ? ? ? "Видишь ли, она хотела пригласить тебя\r\nна день рождения, а у тебя телефон не работает.",
? ? ? ? "Chcia?aby zaprosi? ci? na przyj?cie urodzinowe,\r\nale twój telefon nie odpowiada.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Sabe, ela quer te convidar para a festa de aniversário\r\ndela, mas teu telefone está desligado.",
? ? ? ? "???, ??? ? ?? ???\r\n???? ??? ? ??? ? ???.",
? ? ? ? "她想邀你參加她的生日派對(duì),\r\n結(jié)果你的電話一直打不通。",
? ? ? ? "龕燈:他想邀你參加他的生日派對(duì),\r\n但你卻把電話線給拔了。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0070",
? ? ? "guid": "2dd9cda2-cf55-490f-bf7c-bec3da4fca71",
? ? ? "crc?": 1947648083,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "電気も水道も止まってるからな",
? ? ? ? "You're a smart one, Morrison. You notice\r\nthe electric and water are out, too?",
? ? ? ? "évidemment !\r\nL'eau et l'électricité sont coupées.",
? ? ? ? "Sei un tipo sveglio, Morrison. Non hai notato\r\nche mi hanno tolto l'acqua e la luce?",
? ? ? ? "Du bist ein Schlauer, Morrison. Dir f?llt auch auf,\r\ndass der Strom und das Wasser auch abgedreht sind?",
? ? ? ? "Muy listo, Morrison. Has notado que tampoco\r\ntenemos ni electricidad ni agua, ?verdad?",
? ? ? ? "Соображаешь, Моррисон. Заметил,\r\nчто электричества и воды тоже нет?",
? ? ? ? "Sprytny jeste?, Morrison. Zauwa?y?e?,\r\n?e odci?li te? pr?d i wod??",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Você é esperto, Morrison. Reparou que\r\na luz e a água também est?o cortadas?",
? ? ? ? "??? ??? ? ??, ???.\r\n??? ??? ? ???? ? ????",
? ? ? ? "Morrison,你是個(gè)聰明人,也注意到\r\n我斷水?dāng)嚯娏耍?#34;,
? ? ? ? "忍者殺手:龕燈,你是個(gè)聰明人。\r\n有注意到我這里水電都停了嗎?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0080",
? ? ? "guid": "77419943-9998-4db0-8e89-db3f78c3d0d6",
? ? ? "crc?": 310817029,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "…だろうな",
? ? ? ? "I expected nothing less...",
? ? ? ? "Je m'en étais douté...",
? ? ? ? "Non sono affatto sorpreso...",
? ? ? ? "Ich hatte nichts anderes erwartet.",
? ? ? ? "No esperaba menos...",
? ? ? ? "Ничего другого я и не ожидал...",
? ? ? ? "Tego si? w?a?nie spodziewa?em...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "N?o esperava outra coisa...",
? ? ? ? "?? ? ?????...",
? ? ? ? "意料中的事...",
? ? ? ? "龕燈:我也猜到了...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0090",
? ? ? "guid": "eedea820-5bd9-43c4-8195-25b7205a3918",
? ? ? "crc?": 1812666734,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "いい報(bào)せは?",
? ? ? ? "So what's the good news?",
? ? ? ? "Bon, et la bonne nouvelle ?",
? ? ? ? "Allora, qual è la buona notizia?",
? ? ? ? "Also was sind die guten Nachrichten?",
? ? ? ? "?Cuáles son las buenas?",
? ? ? ? "И в чем же хорошая новость?",
? ? ? ? "A dobra wiadomo???",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "E qual é a boa notícia?",
? ? ? ? "??, ?? ????",
? ? ? ? "好消息是?",
? ? ? ? "忍者殺手:那,你那好消息是什么?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0100",
? ? ? "guid": "a1ee6aad-fc3b-4e2b-a3f7-20faed05e056",
? ? ? "crc?": 3340390330,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "仕事だ 前金も頂いた",
? ? ? ? "Oh, I got a gig. Cash, up front.",
? ? ? ? "J'ai du boulot pour toi. Et c'est payé d'avance.",
? ? ? ? "Oh, ho un lavoretto per te. Pagamento anticipato.",
? ? ? ? "Oh, ich hab einen Job.\r\nBezahlung im Voraus.",
? ? ? ? "Oh, tengo un caso. Pagado, por adelantado.",
? ? ? ? "Ну, есть работенка. Наличные, оплата вперед.",
? ? ? ? "Mam zlecenie. P?atne gotówk?, z góry.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ah, tenho um trampo. Dinheiro vivo, adiantado.",
? ? ? ? "?, ?? ????. ??, ???.",
? ? ? ? "喔,我接到個(gè)先付錢的案子。",
? ? ? ? "龕燈:噢,我接到份委托。預(yù)先付費(fèi)的那種。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0110",
? ? ? "guid": "350c4ad4-0ec2-47f3-a4ac-e896449935a4",
? ? ? "crc?": 2133760926,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "“前金”? そいつはイイ",
? ? ? ? "Cash up front? This, I like.",
? ? ? ? "Payé d'avance ? Là, tu m'intéresses.",
? ? ? ? "Pagamento anticipato? Ora sì che ragioniamo.",
? ? ? ? "Bezahlung im Voraus?\r\nDas gef?llt mir.",
? ? ? ? "Por adelantado. Eso me gusta.",
? ? ? ? "Наличные, оплата вперед? Мне уже нравится.",
? ? ? ? "Gotówk? z góry? To mi si? podoba.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Pagamento adiantado? Disso eu gosto.",
? ? ? ? "???? ??? ???.",
? ? ? ? "先給錢?這我喜歡。",
? ? ? ? "忍者殺手:預(yù)先付費(fèi)?看來(lái)要被委托人當(dāng)工具人用了",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0120",
? ? ? "guid": "9f9fcd45-1ae4-4138-a74e-7e49b8c89daf",
? ? ? "crc?": 274681334,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "そろそろ便所を流してえ",
? ? ? ? "The water needs turning on,\r\nand those toilets need flushing.",
? ? ? ? "Ce serait pas mal d'avoir un peu d'eau\r\net de tirer la chasse des toilettes.",
? ? ? ? "Non ce la faccio più a usare\r\nil cesso senza poter scaricare.",
? ? ? ? "Das Wasser muss angestellt werden,\r\nund die Klos haben eine Spülung n?tig.",
? ? ? ? "El agua necesita ser activada y hay que tirar de\r\nla cisterna de esos inodoros.",
? ? ? ? "Воды давненько не было, а унитаз без нее не смывает.",
? ? ? ? "Przyda?oby si? pod??czy? wod?\r\ni sp?uka? toalety.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Preciso religar a água e\r\ndar descarga nas privadas.",
? ? ? ? "??? ?? ????,\r\n??? ???.",
? ? ? ? "拿來(lái)付水費(fèi)吧,\r\n馬桶也該沖了。",
? ? ? ? "忍者殺手:但我這里得通上水,\r\n廁所也得好好沖沖了。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0130",
? ? ? "guid": "9e62187e-d5b6-40db-b011-9842efcfd3b6",
? ? ? "crc?": 2899200441,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "水道ガスに電気代…",
? ? ? ? "Water, gas and power...",
? ? ? ? "Eau, gaz, électricité...",
? ? ? ? "Ecco in arrivo...",
? ? ? ? "Wasser, Gas und Strom",
? ? ? ? "Agua, gas, electricidad...",
? ? ? ? "Вода, газ и электричество.",
? ? ? ? "Wod?, gaz i pr?d...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "água, gás e luz...",
? ? ? ? "?, ??, ??...",
? ? ? ? "水、瓦斯、電...",
? ? ? ? "龕燈:水費(fèi)、煤氣費(fèi)和電費(fèi)...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0135",
? ? ? "guid": "1e8a7220-3baa-43b4-9b0f-0212b4fd4e92",
? ? ? "crc?": 3315336775,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "払っといたぜ",
? ? ? ? "Comin' outta your cut.",
? ? ? ? "Je déduis ?a de ta part.",
? ? ? ? "Acqua, gas e corrente...",
? ? ? ? "kommen aus deinem Anteil.",
? ? ? ? "Lo pagas tú con tu parte.",
? ? ? ? "Оплачено из твоей доли.",
? ? ? ? "potr?cisz ze swojej dzia?ki.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Descontados da tua parte.",
? ? ? ? "?? ?? ??? ?? ?.",
? ? ? ? "從你薪水扣。",
? ? ? ? "龕燈:都得從你那一份里面扣哦。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0140",
? ? ? "guid": "37e9ada7-68bf-47d5-9dfb-d09c8d4a9309",
? ? ? "crc?": 4132986303,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "お前の取り分でな",
? ? ? ? "You're a real agency now.",
? ? ? ? "Les affaires reprennent.",
? ? ? ? "Come un'agenzia che si rispetti.",
? ? ? ? "Jetzt bist du eine richtige Agentur.",
? ? ? ? "Ya eres una agencia en condiciones.",
? ? ? ? "У тебя ведь теперь настоящее агентство.",
? ? ? ? "Teraz prowadzisz prawdziw? agencj?.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Você é uma agência de verdade.",
? ? ? ? "?? ?? ???? ????.",
? ? ? ? "事務(wù)所又正常運(yùn)作了。",
? ? ? ? "龕燈:現(xiàn)在你這店子才真正開(kāi)張。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0150",
? ? ? "guid": "46980496-6832-4d9a-b9c2-9eaf8e7e6f05",
? ? ? "crc?": 2918736894,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "“デビルメイクライ”",
? ? ? ? "Devil May Cry.",
? ? ? ? "Devil May Cry.",
? ? ? ? "Devil May Cry.",
? ? ? ? "Devil May Cry.",
? ? ? ? "Devil May Cry.",
? ? ? ? "Devil May Cry.",
? ? ? ? "Devil May Cry.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Devil May Cry.",
? ? ? ? "?? ?? ??????.",
? ? ? ? "Devil May Cry。",
? ? ? ? "忍者殺手:Ninja May Cry。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0160",
? ? ? "guid": "0335ccc9-996c-40b2-8233-95c89a4ac251",
? ? ? "crc?": 351003376,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "ダンテ? やっと繋がったわ!\r\n何回かけたと思ってるの!?",
? ? ? ? "Dante, Dante! Do you have any idea how many\r\ntimes I've tried to call!? Like a zillion!",
? ? ? ? "Dante, Dante ! T'as une idée du nombre de fois\r\nque j'ai essayé de t'appeler ? Au moins un million !",
? ? ? ? "Dante, Dante! Hai idea di quante volte ti abbia\r\nprovato a chiamare? Saranno state un trillione.",
? ? ? ? "Dante, Dante! Hast du eine Idee, wie oft ich\r\nversucht hab, dich anzurufen!? Millionen Mal!",
? ? ? ? "?Dante, Dante!\r\n?Sabes cuantas veces he llamado? ?Un trillón!",
? ? ? ? "Данте, Данте! Ты хоть представляешь,\r\nсколько раз я тебе звонила? Стопицот, как минимум!",
? ? ? ? "Dante, Dante! Czy ty wiesz, ile razy próbowa?am si?\r\ndo ciebie dodzwoni?? Chyba z miliard!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Dante, Dante! Você faz ideia de quantas\r\nvezes tentei ligar? Um zilh?o!",
? ? ? ? "??, ??! ?? ? ???\r\n??? ? ???!? ? ?? ????!",
? ? ? ? "Dante,Dante,你知不知道我打幾通電話給你?\r\n幾百通??!",
? ? ? ? "別名:叔叔!叔叔!我不知道打了多少個(gè)電話給你了!\r\n你怎么老是不接!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0170",
? ? ? "guid": "be35e054-c20c-4091-a2dd-ebec5f110eb2",
? ? ? "crc?": 1799061656,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "パーティは今夜だからね!\r\n18歳になるの! もう子供じゃ…",
? ? ? ? "Oh my God, tonight's my birthday party! Yeahhhh!! I'm turning 18! Not a little kid—",
? ? ? ? "Oh mon Dieu, ce soir c'est ma fête d'anniversaire !\r\nJe vais avoir 18 ans ! Tu te rends compte ?",
? ? ? ? "Oh mio Dio, stasera c'è la mia festa di compleanno!\r\nSììììì! Compirò diciottanni! Non sono più una ragazzina.",
? ? ? ? "Oh, mein Gott, heute ist meine Geburtstagsparty! Ja!\r\nIch werde 18! Bin kein kleines Kind...",
? ? ? ? "?Oh Dios mío, esta noche es mi cumplea?os! ?Sí!\r\n?Cumplo 18! Ya no soy una ni?...",
? ? ? ? "Божечки, да у меня же днюха, сегодня празднуем!\r\nЕ-е-е! Мне 18! Я уже не маленькая...",
? ? ? ? "Omg! Wieczorem jest moje przyj?cie urodzinowe!\r\nTAK! Kończ? 18 lat! Nie b?d? ju? dzieciakiem...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ah, meu Deus, minha festa de aniversário é hoje à noite!\r\nééééé!! Vou fazer 18! N?o sou mais crian?a...",
? ? ? ? "?? ?? ???! ?? 18????! ??? ?????!",
? ? ? ? "天哪,今晚是我的生日派對(duì)!耶!我 18 歲了!不再是小孩了―",
? ? ? ? "別名:我太開(kāi)心了,我今晚要開(kāi)生日派對(duì)!沒(méi)錯(cuò)??!我 18 歲了!\r\n再也不會(huì)被臭章魚(yú)誘惑了 -",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0180",
? ? ? "guid": "b70b2988-8b59-4fd6-bb91-c991b7c36649",
? ? ? "crc?": 962072121,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0190",
? ? ? "guid": "9a8a2793-22cd-4e7f-ad27-a8f85946013e",
? ? ? "crc?": 2608201474,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "モリソン 仕事の話を頼む\r\nパーティ地獄から抜け出してえ",
? ? ? ? "Okay, Morrison, I'll take you up on that gig. But ONLY\r\nif you can get me out of that hellish birthday party.",
? ? ? ? "OK Morrison, j'accepte le boulot, mais à une condition :\r\nque tu me tires de cette satanée fête d'anniversaire.",
? ? ? ? "Ok, Morrison, accetterò quel lavoretto. Ma SOLO se\r\nprometti di tirarmi fuori da questa maledetta situazione.",
? ? ? ? "Okay Morrison, ich nehme den Job an. Aber nur,\r\nwenn du mich aus der h?llischen Geburtstagsparty raush?ltst.",
? ? ? ? "Muy bien, Morrison, acepto el caso. Pero SóLO si consigues\r\nlibrarme de esa espantosa fiesta de cumplea?os.",
? ? ? ? "Вот что, Моррисон. Я возьмусь за твою работенку,\r\nтолько если ты избавишь меня от этой адской вечеринки.",
? ? ? ? "Dobra, Morrison, zajm? si? t? spraw?, ale TYLKO je?li\r\nwymiksujesz mnie z tej piekielnej urodzinowej imprezy.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "OK, Morrison, eu aceito esse trampo. Mas Só\r\nse você me livrar dessa festa de aniversário infernal.",
? ? ? ? "??, ???. ? ?? ???. ?,\r\n? ??? ?? ??? ? ?? ????.",
? ? ? ? "好,Morrison,我接那份工作,只要不讓我去\r\n那個(gè)什麼鬼生日趴就好。",
? ? ? ? "忍者殺手:好吧 龕燈,你那委托我接了,\r\n只要?jiǎng)e讓我去參加那個(gè)可怕的生日派對(duì)就行。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0200",
? ? ? "guid": "f45f9a6d-2f8f-4fd3-b33d-1a438df88994",
? ? ? "crc?": 2502152860,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "欠席と伝えとこう",
? ? ? ? "Consider your RSVP declined.",
? ? ? ? "C'est comme si c'était fait !",
? ? ? ? "Puoi già iniziarle a scrivere che non andrai alla festa.",
? ? ? ? "Betrachte deine Einladung als abgelehnt.",
? ? ? ? "Tu invitación será declinada.",
? ? ? ? "Считай, приглашение отклонено.",
? ? ? ? "Mo?esz uzna? zaproszenie za odrzucone.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Pode considerar o convite cancelado.",
? ? ? ? "?? ??? ??? ??.",
? ? ? ? "就當(dāng)你的邀請(qǐng)函已經(jīng)回復(fù)拒絕了吧。",
? ? ? ? "龕燈:就當(dāng)你的邀請(qǐng)函已經(jīng)回復(fù)拒絕了吧。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0210",
? ? ? "guid": "bbc9de3d-0e0c-4b45-be3f-a11f1dc134f2",
? ? ? "crc?": 892727446,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "今回の依頼人だ",
? ? ? ? "Meet your new client.",
? ? ? ? "Dis bonjour à ton nouveau client.",
? ? ? ? "Ti presento il tuo nuovo cliente.",
? ? ? ? "Mache Bekanntschaft mit deinem neuen Klienten.",
? ? ? ? "Te presento a tu nuevo cliente.",
? ? ? ? "Познакомься со своим работодателем.",
? ? ? ? "Oto twój nowy klient.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Esse é seu novo cliente.",
? ? ? ? "? ?????? ???.",
? ? ? ? "來(lái)見(jiàn)見(jiàn)你的新客戶。",
? ? ? ? "龕燈:來(lái)見(jiàn)見(jiàn)你的新委托人。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0220",
? ? ? "guid": "7e4faa9a-dc74-4a38-9289-c623f75931e4",
? ? ? "crc?": 191730463,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "俺はトリッシュとレディを\r\n探さにゃならん",
? ? ? ? "Listen, I'm gonna find Lady and Trish.\r\nBring them in on this.",
? ? ? ? "écoute, je vais aller chercher Lady et Trish.\r\nMets-les dans le coup.",
? ? ? ? "Ascolta, vado a cercare Lady e Trish.\r\nLavorerete insieme.",
? ? ? ? "H?r zu, ich gehe Lady und Trish suchen.\r\nIch hol sie dazu.",
? ? ? ? "Escucha, voy a buscar a Lady y a Trish.\r\nQuiero que participen.",
? ? ? ? "Пойду-ка найду Леди и Триш. Тебе потребуется помощь.",
? ? ? ? "Ja zajm? si? odszukaniem Lady i Trish.\r\nSprowadz? je do pomocy.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Olha só, vou procurar Lady e Trish.\r\nColocar as duas na jogada.",
? ? ? ? "??, ? ???? ???? ????.\r\n? ?? ???? ?.",
? ? ? ? "聽(tīng)好,我去找 Lady 和 Trish,\r\n叫她們幫忙。",
? ? ? ? "龕燈:聽(tīng)好,我去找 空色 和 治愈 來(lái)。\r\n她們也要一起去。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0230",
? ? ? "guid": "d8995db6-393b-4a2e-bddc-2afb22a86bb6",
? ? ? "crc?": 1451434381,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "待てよ 俺1人で充分だ",
? ? ? ? "What!? C'mon, you don't think\r\nI can handle this gig on my own?",
? ? ? ? "Quoi ? T'es sérieux ? Tu penses que je suis\r\npas capable de me débrouiller tout seul ?",
? ? ? ? "Cosa? Andiamo, non penserai che non\r\npossa sistemare questa faccenda da solo?",
? ? ? ? "Was!? Komm schon, glaubst du,\r\nich kann diesen Job nicht allein erledigen?",
? ? ? ? "??Qué?! ?Venga ya!\r\n?No crees que puedo con esto yo solo?",
? ? ? ? "Что?! Эй, ты что, думаешь, я сам не справлюсь?",
? ? ? ? "Co!? Daj spokój. My?lisz, ?e nie dam\r\nrady tego za?atwi? w pojedynk??",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Quê!? Qual é, acha que eu n?o\r\ndou conta desse trampo sozinho?",
? ? ? ? "?!? ??, ? ??\r\n? ?? ???? ??? ? ???",
? ? ? ? "什麼?拜託,你是認(rèn)為我一個(gè)人\r\n處理不了這案子?",
? ? ? ? "忍者殺手:什么?他們倆我不認(rèn)識(shí)啊,\r\n而且治愈會(huì)用大腿夾我頭",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0240",
? ? ? "guid": "fd508bce-3ecd-4bc0-805e-da46f8cf682f",
? ? ? "crc?": 4055677296,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "今回は大仕事だぜ ダンテ",
? ? ? ? "It's a big job... Big job, Dante.",
? ? ? ? "C'est une grosse mission, Dante. Une grosse mission...",
? ? ? ? "è un lavoro importante... Molto importante, Dante.",
? ? ? ? "Das ist ein gro?er Job...\r\nEin gro?er Job, Dante.",
? ? ? ? "Es un trabajo complicado...\r\nMuy complicado, Dante.",
? ? ? ? "Работа серьезная... Очень серьезная, Данте.",
? ? ? ? "To du?a sprawa... du?a sprawa, Dante.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "é um trabalho grande... Bem grande, Dante.",
? ? ? ? "?? ? ???... ? ?, ??.",
? ? ? ? "Dante,這是大案子...很大的案子。",
? ? ? ? "龕燈:這可是件大案子... 小瞧不得,藤木戶。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0245",
? ? ? "guid": "f207bab0-d0ae-4b22-bf3d-40913274eadb",
? ? ? "crc?": 3964388158,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "人手がいる",
? ? ? ? "You're gonna need the help.",
? ? ? ? "Il va te falloir de l'aide.",
? ? ? ? "Avrai bisogno di aiuto.",
? ? ? ? "Du wirst die Hilfe brauchen.",
? ? ? ? "Vas a necesitar ayuda.",
? ? ? ? "Тебе пригодится помощь.",
? ? ? ? "B?dziesz potrzebowa? pomocy.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Você vai precisar de ajuda.",
? ? ? ? "??? ??? ??.",
? ? ? ? "你會(huì)需要幫忙的。",
? ? ? ? "龕燈:你需要些援手。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0250",
? ? ? "guid": "486db126-34d7-4551-bd04-03d3420b6c55",
? ? ? "crc?": 3640379184,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "まず… 名前でも聞くか",
? ? ? ? "So what's your name?",
? ? ? ? "Alors, quel est ton nom ?",
? ? ? ? "Allora, come ti chiami?",
? ? ? ? "Also wie ist dein Name?",
? ? ? ? "?Y tu nombre es?",
? ? ? ? "Ну, и как тебя звать?",
? ? ? ? "Masz jakie? imi??",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ent?o, qual é seu nome?",
? ? ? ? "??? ??? ???",
? ? ? ? "貴姓大名?",
? ? ? ? "忍者殺手:好吧,怎么是你?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0260",
? ? ? "guid": "e03dfbdc-cc88-4400-9ab5-99a2318e8fb1",
? ? ? "crc?": 402944971,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "“名前などない\r\n生まれて2日目だもの”",
? ? ? ? "\"I have no name; I am but two days old...\"",
? ? ? ? "\"Je n'ai pas de nom. Je n'ai que deux jours...\"",
? ? ? ? "\"Non ho alcun nome, ho solo due giorni...\"",
? ? ? ? "\"Ich habe keinen Namen.\r\nIch bin nur zwei Tage alt...\"",
? ? ? ? "\"No tengo nombre: tan solo he vivido dos días...\"",
? ? ? ? "?Мне только два дня. Нет у меня пока еще имени...?",
? ? ? ? "\"Nie mam imienia. Dwa dni zaledwie ?yj?...\"",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "\"N?o tenho nome; nasci há apenas dois dias...\"",
? ? ? ? "\"? ??? ???. ??? ? ???? ? ?????...\"",
? ? ? ? "「我無(wú)姓名,我只有兩天大...」",
? ? ? ? "銀鴉:“它生有七頭十角;又戴有虛偽的七重面頰...”",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0270",
? ? ? "guid": "9e8e640e-97f1-4952-9d69-ec67d33fd5ca",
? ? ? "crc?": 2309223941,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "冗談だ <RUBY><RB>V<RT>ブイ</RUBY>と呼んでくれ",
? ? ? ? "Just kidding. You can call me \"V.\"",
? ? ? ? "Je plaisante. Tu peux m'appeler \"V\".",
? ? ? ? "Stavo scherzando. Puoi chiamarmi \"V\".",
? ? ? ? "Ich mache nur Spa?.\r\nDu kannst mich \"V\" nennen.",
? ? ? ? "Es broma. Puedes llamarme: \"V\".",
? ? ? ? "Шучу. Можешь звать меня V.",
? ? ? ? "?artuj?. Mo?esz mówi? do mnie \"V\".",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Brincadeira. Pode me chamar de \"V\".",
? ? ? ? "?????. ?? \"V\"?? ????.",
? ? ? ? "開(kāi)玩笑的,叫我「V」就行了。",
? ? ? ? "銀鴉:開(kāi)玩笑的。你可以稱呼我 鍵。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0280",
? ? ? "guid": "4a4d0712-4f80-4ab2-a3f2-b98ca2ce4742",
? ? ? "crc?": 676334915,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "分かった <RUBY><RB>V<RT>ブイ</RUBY>だな\r\n頼みたい事は何だ?",
? ? ? ? "Okay, V... Why don't you tell me\r\neverything about this job?",
? ? ? ? "OK, V... Et si tu m'en disais un peu plus sur ce boulot ?",
? ? ? ? "Ok, V... Perché non mi parli\r\nun po' di questo lavoro?",
? ? ? ? "Okay, V. Warum f?ngst du nicht an,\r\nmir alles über diesen Job zu erz?hlen?",
? ? ? ? "Vale, V... ?Por qué no me lo cuentas\r\ntodo acerca de este trabajo?",
? ? ? ? "Ладно, V... Будь добр, расскажи мне все об этой работе.",
? ? ? ? "Dobra, V... Mo?esz mnie wtajemniczy?\r\nw ca?? t? spraw??",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "OK, V... Por que n?o me conta\r\ntudo sobre esse trabalho?",
? ? ? ? "??, V... ??, ?? ???\r\n??? ?????",
? ? ? ? "好的,V...講一下這任務(wù)的\r\n細(xì)節(jié)吧。",
? ? ? ? "忍者殺手:好吧,鍵桑... 要不要跟我說(shuō)說(shuō)這委托的事情?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0290",
? ? ? "guid": "75e7c1b8-a7ee-44b9-a5e5-50cc96b857ac",
? ? ? "crc?": 310037404,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "強(qiáng)大な悪魔が復(fù)活した\r\n力を貸してくれ ダンテ",
? ? ? ? "A powerful demon is about to resurrect,\r\nand we need your help, Dante.",
? ? ? ? "Un puissant démon est sur le point de ressusciter,\r\net nous avons besoin de ton aide, Dante.",
? ? ? ? "Un potente demone sta per tornare in vita\r\ne abbiamo bisogno del tuo aiuto, Dante.",
? ? ? ? "Ein m?chtiger D?mon ist im Begriff wiederaufzuerstehen\r\nund wir brauchen deine Hilfe, Dante.",
? ? ? ? "Un poderoso demonio está a punto de resucitar,\r\ny necesitamos tu ayuda, Dante.",
? ? ? ? "Скоро восстанет могущественный демон,\r\nи нам нужна твоя помощь, Данте.",
? ? ? ? "Wkrótce zmartwychwstanie pot??ny demon\r\ni potrzebujemy twojej pomocy, Dante.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Um dem?nio poderoso está prestes a\r\nressuscitar e precisamos da sua ajuda, Dante.",
? ? ? ? "??? ??? ???? ??.\r\n??? ??? ?????, ??.",
? ? ? ? "一名強(qiáng)大的惡魔即將復(fù)活,\r\n我們需要你的幫忙,Dante。",
? ? ? ? "銀鴉:Lord of 罪罰復(fù)活,企圖占領(lǐng)日本,\r\n忍者殺手桑,我們需要你的幫助。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0300",
? ? ? "guid": "cf2a5f12-d571-4d74-b7bf-d070ab2da691",
? ? ? "crc?": 181608464,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "そのテの話にゃウンザリだ\r\n肩透かしばっかりでな",
? ? ? ? "Now that's a familiar tune... Do you have any idea\r\nhow many times I've heard that exact same line?",
? ? ? ? "Alors ?a, c'est incroyable... Sérieusement,\r\ntu sais combien de fois j'ai entendu ?a ?",
? ? ? ? "Questa non mi è nuova... Hai idea di quante\r\nvolte abbia sentito queste parole?",
? ? ? ? "Na, das kommt mir bekannt vor. Wei?t du,\r\nwie oft ich die exakt selbe Leier schon geh?rt hab?",
? ? ? ? "Vaya, esa canción me suena... ?Tienes idea de cuántas\r\nveces he oído esa frase en particular?",
? ? ? ? "Знакомая песня... Знаешь, сколько раз мне доводилось\r\nвыслушивать эту же самую фразу?",
? ? ? ? "Sk?d ja to znam... Wiesz, ile razy s?ysza?em\r\ndok?adnie t? sam? kwesti??",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ah, essa música eu conhe?o... Você faz ideia de\r\nquantas vezes já ouvi exatamente a mesma frase?",
? ? ? ? "??? ? ?? ????... ??? ??\r\n?? ? ??? ???? ???? ????",
? ? ? ? "聽(tīng)起來(lái)真耳熟...你知道同樣的話\r\n我聽(tīng)?zhēng)妆榱藛幔?#34;,
? ? ? ? "忍者殺手:這聽(tīng)著倒是挺耳熟的...\r\n要知道,總屋會(huì) 罪罰 天下可都是我的手下敗將。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0310",
? ? ? "guid": "dd90d202-aab6-41f3-915f-d2fb07302e95",
? ? ? "crc?": 3799783849,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0320",
? ? ? "guid": "24a8efaa-9b6e-49b5-b9c3-fdb886645c23",
? ? ? "crc?": 906119028,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "今回は… 格が違う",
? ? ? ? "This is...special.",
? ? ? ? "Cette fois, c'est... spécial.",
? ? ? ? "Questa è... speciale.",
? ? ? ? "Dieses Mal ist... besonders.",
? ? ? ? "Esta vez es... especial.",
? ? ? ? "Это... особый случай.",
? ? ? ? "Ta sprawa jest... szczególna.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Dessa vez é... especial.",
? ? ? ? "??... ??? ????.",
? ? ? ? "這次...不一樣。",
? ? ? ? "銀鴉:這次... 有點(diǎn)不一樣。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0330",
? ? ? "guid": "c62ff929-96ad-4167-8610-648fecc50079",
? ? ? "crc?": 916786579,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "“格が違う”? どういう意味だ?",
? ? ? ? "Special? Okay, so what's so special about this one?",
? ? ? ? "Spécial ? Très bien, alors qu'est-ce qui est spécial ?",
? ? ? ? "Speciale? Ok, e cosa ci sarebbe di tanto speciale, stavolta?",
? ? ? ? "Besonders? Okay, was ist diesmal so besonders?",
? ? ? ? "?Especial? Muy bien, ?qué tiene esto de especial?",
? ? ? ? "Особый? Хорошо, и что же такого особого в этом случае?",
? ? ? ? "Szczególna? Dobra, co w niej takiego szczególnego?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Especial!? OK, o que tem de t?o especial?",
? ? ? ? "????? ??, ?? ?? ????? ???",
? ? ? ? "不一樣?怎麼個(gè)不一樣?",
? ? ? ? "忍者殺手:不一樣?好吧,那不一樣在什么地方?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0340",
? ? ? "guid": "5af950c4-6d20-4c3f-8ff1-e185407efe6c",
? ? ? "crc?": 3044215165,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "その悪魔はお前が――",
? ? ? ? "This demon is your \"reason\"...",
? ? ? ? "Ce démon n'est autre que ta \"raison\"...",
? ? ? ? "Questo demone è il motivo...",
? ? ? ? "Dieser D?mon ist \"dein Grund\"...",
? ? ? ? "El demonio es \"la razón\"...",
? ? ? ? "Демона этого можно приравнять к твоему ?резону?...",
? ? ? ? "Ten demon to \"twój powód\"...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Esse dem?nio é seu \"motivo\"...",
? ? ? ? "? ??? \"??? ??\"...",
? ? ? ? "這隻惡魔代表了你的「理由」...",
? ? ? ? "銀鴉:罪罰的Lord,代表了你的“理由”...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0345",
? ? ? "guid": "1502596f-c80d-4a40-8084-6e26a15d3472",
? ? ? "crc?": 626892325,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "戦う“理由”だ",
? ? ? ? "Your reason for fighting.",
? ? ? ? "Ta raison de te battre.",
? ? ? ? "La tua ragione per combattere.",
? ? ? ? "Dein Grund zu k?mpfen.",
? ? ? ? "La razón por la que luchas.",
? ? ? ? "...резону или причине, по которой ты сражаешься.",
? ? ? ? "Powód, dla którego walczysz.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Seu motivo para lutar.",
? ? ? ? "??? ??? ?? ?????.",
? ? ? ? "戰(zhàn)鬥的理由。",
? ? ? ? "銀鴉:你戰(zhàn)斗的理由。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_100_0350",
? ? ? "guid": "cbc7e496-5c76-4362-a874-ac7b740df98e",
? ? ? "crc?": 2471112394,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "…そいつの名は?",
? ? ? ? "This demon got a name?",
? ? ? ? "Et il a un nom, ce démon ?",
? ? ? ? "E questo demone, ha un nome?",
? ? ? ? "Hat dieser D?mon einen Namen?",
? ? ? ? "?Este demonio tiene un nombre?",
? ? ? ? "Имя-то у него есть?",
? ? ? ? "Czy ten demon ma jakie? imi??",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "E esse dem?nio tem nome?",
? ? ? ? "? ? ????",
? ? ? ? "這惡魔的名字是?",
? ? ? ? "忍者殺手:那他原來(lái)的名字是?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "",
? ? ? "guid": "358ed14a-99cd-4c23-9f8d-b0d9e05920ae",
? ? ? "crc?": 4111061261,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_101_0010",
? ? ? "guid": "21ac4a9e-83bc-4191-a405-0741fd054127",
? ? ? "crc?": 3147334114,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "何だありゃ?",
? ? ? ? "What the hell!?",
? ? ? ? "Nom d'une plume !",
? ? ? ? "Ma che diavolo?",
? ? ? ? "Was zur H?lle?",
? ? ? ? "?Qué están haciendo?",
? ? ? ? "Какого дьявола?!",
? ? ? ? "Co u licha!?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Mas que merda!?",
? ? ? ? "?? ? ??!?",
? ? ? ? "什麼鬼???",
? ? ? ? "費(fèi)爾加:FA???",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_101_0020",
? ? ? "guid": "adee5ce0-488b-4030-b4db-e88495428415",
? ? ? "crc?": 3109528076,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "見(jiàn)付けたか",
? ? ? ? "Did you find it?",
? ? ? ? "Tu l'as trouvée ?",
? ? ? ? "L'hai trovata?",
? ? ? ? "Hast du es gefunden?",
? ? ? ? "?La encontraste?",
? ? ? ? "Нашел?",
? ? ? ? "Znalaz?e??",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Você a encontrou?",
? ? ? ? "????",
? ? ? ? "你發(fā)現(xiàn)了嗎?",
? ? ? ? "銀鴉:你有找到嗎?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_101_0030",
? ? ? "guid": "b2be610b-04f6-43cd-a4d5-1fac9eeedc40",
? ? ? "crc?": 694629063,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "あー… よく分かんねえ\r\nなんか悪魔が踴ってるぜ",
? ? ? ? "Uh, well, I don't know what I found, but...\r\nI think I saw some demons dancing?",
? ? ? ? "Euh... Je sais pas ce que j'ai trouvé, mais\r\nje crois que j'ai vu des démons danser.",
? ? ? ? "Ehm, beh, qualcosa ho trovato, ma...\r\nCredo di aver visto dei demoni ballare.",
? ? ? ? "?hm, ja, ich wei? nicht, was ich gefunden habe, aber...\r\nIch glaube, ich habe ein paar D?monen tanzen gesehen.",
? ? ? ? "Eh, bueno, no sé lo que he encontrado, pero...\r\nCreo que he visto a algunos demonios bailando...",
? ? ? ? "Э-э, ну, сам не знаю, что я нашел, но...\r\nтам демоны вроде как танцуют?",
? ? ? ? "Nie wiem, co znalaz?em... ale wydaje mi si?,\r\n?e widzia?em w?a?nie tańcz?ce demony...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Hum, bem, n?o sei o que encontrei, mas...\r\nacho que vi uns dem?nios dan?ando?",
? ? ? ? "?, ??, ? ????...\r\n???? ?? ?? ? ?????",
? ? ? ? "呃,我不知道我發(fā)現(xiàn)什麼,不過(guò)...\r\n我想我看到一群惡魔在跳舞。",
? ? ? ? "費(fèi)爾加:呃,實(shí)際惡臭聯(lián)動(dòng)的MOD\r\n我看到好多仙貝在一起 尬舞?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_101_0040",
? ? ? "guid": "25f84716-20f3-4771-a959-4fa57ee0fa55",
? ? ? "crc?": 2992782112,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "ならば 行ってみるか",
? ? ? ? "Well, then I guess we keep going.",
? ? ? ? "Bien, alors nous devons être sur la bonne route.",
? ? ? ? "Bene, credo quindi che dobbiamo proseguire.",
? ? ? ? "Nun, sch?tze, dann gehen wir weiter.",
? ? ? ? "Bien, entonces me imagino que seguimos.",
? ? ? ? "Что ж, значит, двигаемся дальше.",
? ? ? ? "W takim razie idziemy dalej.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ent?o, acho que seguimos em frente.",
? ? ? ? "?, ?? ?? ???.",
? ? ? ? "好吧,那我們繼續(xù)往前走。",
? ? ? ? "銀鴉:迫真空手部嗎,作者悔改罷。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_101_0045",
? ? ? "guid": "499c9a1c-17e9-44b8-8f41-2d86e6901407",
? ? ? "crc?": 1705062130,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "魔剣スパーダは近い",
? ? ? ? "The devil sword Sparda is nearby.",
? ? ? ? "L'épée démoniaque Sparda n'est pas loin.",
? ? ? ? "La Spada demoniaca Sparda è qui vicino.",
? ? ? ? "Das Teufelsschwert Sparda ist in der N?he.",
? ? ? ? "La espada diabólica Sparda está cerca.",
? ? ? ? "Дьявольский меч Спарда уже близко.",
? ? ? ? "Demoniczny Miecz Spardy jest w pobli?u.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "A Espada Demoníaca Sparda está próxima.",
? ? ? ? "?? ?? ???? ??? ??.",
? ? ? ? "魔劍 Sparda 就在附近了。",
? ? ? ? "銀鴉:不過(guò)YoTH已經(jīng)不遠(yuǎn)了。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "",
? ? ? "guid": "c9afbaab-a110-47da-92ff-daf94f574a30",
? ? ? "crc?": 4111061261,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_300_0010",
? ? ? "guid": "e2a05fd5-a4ac-4d05-8681-60ed59946bb7",
? ? ? "crc?": 2349287298,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "何やってんだ アイツら?",
? ? ? ? "Whoa, this is some kind of ritual shindig, isn't it?",
? ? ? ? "Ouah, c'est la salsa des démons, on dirait !",
? ? ? ? "Wow, guarda come fanno baldoria quelli.",
? ? ? ? "Wow, das ist eine Art ritueller Tanz, nicht?",
? ? ? ? "Vaya, esto es una especia de ritual maléfico, ?no?",
? ? ? ? "Ого, это какая-то ритуальная хрень, я прав?",
? ? ? ? "?o?, to chyba jaka? rytualna potańcówka, co?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Eita, isso é algum tipo de ritual, n?o é?",
? ? ? ? "??, ?? ?? ?? ???, ? ???",
? ? ? ? "哇喔,怎樣,這是一種社交儀式嗎?",
? ? ? ? "費(fèi)爾加:哇哦,這算是大型尬舞儀式現(xiàn)場(chǎng)咯?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_300_0015",
? ? ? "guid": "17a39934-a2e3-470f-9c82-d91075ca0481",
? ? ? "crc?": 3653412011,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "スパーダに捧げるダンス?",
? ? ? ? "You guys got the dance fever for Sparda, don't you?",
? ? ? ? "C'est pour Sparda que vous vous trémoussez ?",
? ? ? ? "Vi deve davvero piacere quella spada, eh?",
? ? ? ? "Sparda heizt wohl bei euch das Tanzfieber an, was?",
? ? ? ? "Os encanta bailar a la luz de Sparda, ?no es cierto?",
? ? ? ? "Устроили дискотеку в честь Спарды, а?",
? ? ? ? "Sparda wprawia was w taneczny sza?, zgadza si??",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Vocês est?o nessa febre de dan?a pela Sparda, n?o é?",
? ? ? ? "???? ?? ??? ?? ??? ?, ??",
? ? ? ? "你們是在為 Sparda 熱舞嗎?",
? ? ? ? "費(fèi)爾加:你們又不是忍者為什么要聚在這?。?#34;,
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_300_0020",
? ? ? "guid": "32593339-dcc5-4265-a478-63d11d7e1685",
? ? ? "crc?": 4092831797,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "お呼びじゃねえとよ 相棒!",
? ? ? ? "Whoa, easy on the dance floor there, partner.",
? ? ? ? "Hé, du calme sur le dancefloor !",
? ? ? ? "Ehi, non ti scatenare troppo, ragazzo.",
? ? ? ? "Hey, mach mal halblang auf der Tanzfl?che, Partner.",
? ? ? ? "Eh, tranquilos los de la pista de baile, colegas.",
? ? ? ? "Эй, зачем же мешать другим танцорам, уважаемый?",
? ? ? ? "Hej, spokojnie z tymi wygibasami.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Eita, muita calma nessa hora, amigo.",
? ? ? ? "??, ? ?? ???, ? ???.",
? ? ? ? "哇喔,別跳太狠啦,夥計(jì)。",
? ? ? ? "費(fèi)爾加:嘿,別跳得太狠了啊,伙計(jì)。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_300_0030",
? ? ? "guid": "3ee0e711-fd9e-4e90-a631-9b90766f4327",
? ? ? "crc?": 56862747,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "あれは返して貰うぞ",
? ? ? ? "I'll be taking that back.",
? ? ? ? "Je vais reprendre ?a.",
? ? ? ? "Vado a prendermi quella spada.",
? ? ? ? "Ich nehme das zurück.",
? ? ? ? "Me llevaré eso de vuelta.",
? ? ? ? "Я забираю его назад.",
? ? ? ? "Zaraz to st?d zabior?.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Vou pegar isso ali de volta.",
? ? ? ? "?? ?? ???? ?.",
? ? ? ? "我要把它拿回來(lái)。",
? ? ? ? "銀鴉:我要把那個(gè)拿回來(lái)。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_300_0040",
? ? ? "guid": "d2298ef8-359d-4544-a639-390037c76f21",
? ? ? "crc?": 3368931901,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "貴様らに崇められては\r\nスパーダも不本意だろう",
? ? ? ? "You know your endless worshipping\r\nisn't making the Sparda any happier.",
? ? ? ? "Sparda n'a que faire du culte que vous lui vouez.",
? ? ? ? "A Sparda non piace essere\r\nadorata da bestie come voi.",
? ? ? ? "Ihr wisst, dass eure endlose Verehrung\r\ndas Sparda nicht glücklicher macht.",
? ? ? ? "Vuestra interminable manía de alabar a Sparda\r\nno le hace ninguna gracia, ?sabéis?",
? ? ? ? "Между прочим, ваш надоедливый культ\r\nсовсем не радует Спарду.",
? ? ? ? "Wasze nieustanne uwielbienie\r\nnie zwi?ksza wcale zadowolenia Spardy.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Vocês sabem que essa venera??o\r\nincessante n?o deixa a Sparda feliz.",
? ? ? ? "???? ??? ???\r\n?? ???? ???? ??? ??.",
? ? ? ? "你們這樣無(wú)止盡的崇拜,不會(huì)讓 Sparda 開(kāi)心的。",
? ? ? ? "銀鴉:要知道,你們的尬舞儀式\r\n可等不來(lái)原野和KMR",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "",
? ? ? "guid": "3c66243a-cc71-45f4-8711-384633ca427b",
? ? ? "crc?": 4111061261,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_400_0000",
? ? ? "guid": "99ad7340-5409-4585-ba46-c0e12b29d22c",
? ? ? "crc?": 1333053565,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "やはり俺には無(wú)理か…",
? ? ? ? "It seems this sword is still too strong for me...",
? ? ? ? "On dirait que cette épée est encore trop puissante pour moi.",
? ? ? ? "Sembra che la potenza di questa spada\r\nsia ancora troppo per me...",
? ? ? ? "Offenbar ist dieses Schwert noch zu stark für mich...",
? ? ? ? "Al parecer, esta espada es todavía\r\ndemasiado fuerte para mí...",
? ? ? ? "Значит, у меня все еще недостаточно сил...",
? ? ? ? "Zdaje si?, ?e ten miecz nadal jest dla mnie\r\nzbyt pot??ny...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Parece que a espada ainda é forte demais para mim...",
? ? ? ? "? ?? ?? ????? ??? ?? ??...",
? ? ? ? "看來(lái)我還是無(wú)法駕馭這把劍...",
? ? ? ? "銀鴉:看來(lái),我還是沒(méi)法駕馭這把長(zhǎng)槍...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_400_0001",
? ? ? "guid": "59f044d0-3589-4f4e-abdf-320e47b04b79",
? ? ? "crc?": 767663102,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "惜しいトコだぜ",
? ? ? ? "So close, though, so close.\r\n",
? ? ? ? "T'étais à deux doigts d'y arriver.",
? ? ? ? "Peccato, c'eri quasi.",
? ? ? ? "Du warst aber nah dran, ganz nah.",
? ? ? ? "Por poco, por muy poco.",
? ? ? ? "Почти получилось, буквально чуточку не хватило.",
? ? ? ? "Niewiele brakowa?o.\r\n",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Mas foi quase, foi quase.\r\n",
? ? ? ? "????, ?? ????.\r\n",
? ? ? ? "差一點(diǎn),就差那麼一點(diǎn)點(diǎn)。\r\n",
? ? ? ? "費(fèi)爾加:可惜,就差一點(diǎn)了,就差那么一點(diǎn)點(diǎn)。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_400_00015",
? ? ? "guid": "f57dbf58-a8d6-4ad1-86bc-7a28af56963d",
? ? ? "crc?": 754818345,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "“心”はあっても<RUBY><RB>“力”<RT>ちから</RUBY>がねえ!\r\n皮肉なもんだ!",
? ? ? ? "You got a lot of heart, kid, you really do, but\r\nyou're a bit of a sissy in the strength department.",
? ? ? ? "T'as du courage, gamin. Vraiment ! Mais c'est\r\ndu c?té de la force physique que ?a va pas.",
? ? ? ? "Hai davvero tanta passione, ragazzo, davvero, ma\r\nti suggerisco di fare ancora un po' di palestra. ",
? ? ? ? "Du hast 'ne Menge Herz, Junge, ehrlich.\r\nAber du bist ein Waschlappen im St?rkebereich.",
? ? ? ? "Tienes mucho corazón, chico, en serio, pero eres\r\nun poco canijo en lo que se refiere a fuerza.",
? ? ? ? "Упорный ты парень, не спорю, но, говоря откровенно,\r\nты просто тряпка, когда дело доходит до физической силы.",
? ? ? ? "Jeste? naprawd? odwa?ny, to ci trzeba przyzna?,\r\nale t??yzny fizycznej nie masz za grosz.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Você tem motiva??o, rapaz, tem mesmo,\r\nmas é meio frangote no quesito for?a.",
? ? ? ? "?? ?, ??? ????, ??? ???.\r\n??? ????? ?? ?? ??? ?.",
? ? ? ? "孩子,你心意堅(jiān)定,\r\n只是力量上有點(diǎn)欠缺就是了。",
? ? ? ? "費(fèi)爾加:小子,你自私自利,空手道也老是練居合道。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_400_00017",
? ? ? "guid": "84b98229-d2d0-4a83-82c6-0e271607f205",
? ? ? "crc?": 1816096481,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "おっと… 怒らないでネ?",
? ? ? ? "Hey, hey, no offense, uh, you know.",
? ? ? ? "Sans vouloir te vexer !",
? ? ? ? "Ehi, ehi, non te la prendere.",
? ? ? ? "Hey, hey, ist nicht b?se gemeint.",
? ? ? ? "Eh, eh, sin ofender, ya sabes.",
? ? ? ? "Эй-эй, ну, ты не обижайся.",
? ? ? ? "Hej, hej, bez obrazy, no wiesz.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ei, ei, sem ofensa, você sabe.",
? ? ? ? "?, ?? ?? ??, ????.",
? ? ? ? "嘿,不是瞧不起你,你知道的。",
? ? ? ? "費(fèi)爾加:呃,沒(méi)什么冒犯的意思,我也不練空手道。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_400_0002",
? ? ? "guid": "cc2a139b-cac7-45b7-b201-48c0100da606",
? ? ? "crc?": 3835716233,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "だがネロなら… <RUBY><RB>力<RT>ちから</RUBY>もある",
? ? ? ? "That kid, Nero...he has the strength.",
? ? ? ? "Nero... Il a cette force.",
? ? ? ? "Quel ragazzo, Nero... Lui ha la forza necessaria.",
? ? ? ? "Der Junge, Nero...\r\nEr hat die St?rke.",
? ? ? ? "Ese chico, Nero... él sí tiene fuerza.",
? ? ? ? "Тот мальчишка, Неро... у него силы предостаточно.",
? ? ? ? "Ten ch?opak, Nero... jest silny.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Aquele garoto, Nero... Ele é forte o bastante.",
? ? ? ? "? ??, ????... ?? ??.",
? ? ? ? "那孩子, Nero...他擁有實(shí)力。",
? ? ? ? "銀鴉:那個(gè)孩子,矢本 她有足夠的空手道。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_400_0003",
? ? ? "guid": "d3b7afdd-eed3-47e9-acf7-fd28048cda3e",
? ? ? "crc?": 1437229717,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "どうした?",
? ? ? ? "It speaks!",
? ? ? ? "Quoi ?",
? ? ? ? "Respira ancora!",
? ? ? ? "Was ist?",
? ? ? ? "Te llaman.",
? ? ? ? "Говорить умеет!",
? ? ? ? "To mówi!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ela está falando!",
? ? ? ? "????!",
? ? ? ? "野獸開(kāi)口了!",
? ? ? ? "是活排水溝!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_400_0004",
? ? ? "guid": "683cfdfd-dd55-44da-a122-9067b601a028",
? ? ? "crc?": 3820078323,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "ダンテ…",
? ? ? ? "Dante...",
? ? ? ? "Dante...",
? ? ? ? "Dante...",
? ? ? ? "Dante...",
? ? ? ? "Dante...",
? ? ? ? "Данте...",
? ? ? ? "Dante...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Dante...",
? ? ? ? "??...",
? ? ? ? "Dante...",
? ? ? ? "銀鴉:叔叔...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_400_0005",
? ? ? "guid": "ffe11e55-a059-4dbc-a3af-a0afb47478d2",
? ? ? "crc?": 1157729745,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "おいおい マジかよ!\r\n生きてやがるぜ! 生きてる!",
? ? ? ? "I don't even have the words. I—He's alive, he's alive!",
? ? ? ? "J'en perds mon latin. Il... Il est vivant, il est vivant !",
? ? ? ? "Che io sia dannato! è vivo, è ancora vivo!",
? ? ? ? "Mir fehlen die Worte. Ich...\r\nEr lebt, er lebt!",
? ? ? ? "No tengo palabras. ?Está vivo, está vivo!",
? ? ? ? "У меня даже слов нет, я... Он живой, живехонький!",
? ? ? ? "Nie wiem nawet, co powiedzie?. On ?yje, ?yje!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Eu n?o tenho nem palavras. Ele está vivo, está vivo!",
? ? ? ? "?? ?? ?? ??. ?? ??, ??? ?? ??!",
? ? ? ? "真不知該說(shuō)什麼。他還活著,他還活著呀!",
? ? ? ? "費(fèi)爾加:我都沒(méi)話可說(shuō)了。我…他沒(méi)爆發(fā)四散,他還活著!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_400_0010",
? ? ? "guid": "ce4ff242-8e64-4e41-b354-c51abea5bfc2",
? ? ? "crc?": 1951919115,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_400_0020",
? ? ? "guid": "72b886b7-83fa-4e6a-8053-f89ece99c00b",
? ? ? "crc?": 399047096,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "魔剣スパーダが\r\nダンテを守っていたか",
? ? ? ? "The devil sword Sparda was concealing Dante's presence.",
? ? ? ? "L'épée démoniaque Sparda dissimulait la présence de Dante.",
? ? ? ? "Sparda stava celando la presenza di Dante.",
? ? ? ? "Das Teufelsschwert Sparda hatte\r\nDantes Pr?senz verborgen gehalten.",
? ? ? ? "La espada diabólica Sparda estaba\r\nescondiendo la presencia de Dante.",
? ? ? ? "Дьявольский Меч Спарда скрывал Данте от взора демонов.",
? ? ? ? "Demoniczny Miecz Spardy maskowa? obecno?? Dantego.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "A Espada Demoníaca Sparda estava\r\nocultando a presen?a de Dante.",
? ? ? ? "?? ?? ???? ??? ??? ??? ???.",
? ? ? ? "魔劍 Sparda 一直隱藏 Dante 的存在。",
? ? ? ? "銀鴉:YoTH一直都在隱藏叔叔的存在。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_400_0030",
? ? ? "guid": "7becd805-bde5-4cb0-994c-bd406bca09b1",
? ? ? "crc?": 1460452122,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "運(yùn)のイイ野郎だぜ なあ?",
? ? ? ? "How does one friggin' guy have so much luck, huh!?",
? ? ? ? "Comment est-ce qu'on peut avoir autant de bol ?",
? ? ? ? "Questo ragazzo ha una fortuna sfacciata, eh?",
? ? ? ? "Wie kann ein Kerl so viel Glück haben, was?",
? ? ? ? "??Cómo puede ser que este tipo tenga tanta suerte?!",
? ? ? ? "Вот как можно быть таким везунчиком, а?!",
? ? ? ? "Niewiarygodne, ?e jeden go??\r\nmo?e mie? tyle szcz??cia, co!?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Como um cara desses tem tanta sorte, hein!?",
? ? ? ? "?? ???? ??? ?? ?? ??, ?!?",
? ? ? ? "為什麼一個(gè)戰(zhàn)士有這麼多狗屎運(yùn)?",
? ? ? ? "費(fèi)爾加:他和大和忍者有啥關(guān)系???",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_400_0040",
? ? ? "guid": "d2d72077-5420-451d-8dce-8149ce0fd7f9",
? ? ? "crc?": 2671469450,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "おい <RUBY><RB>V<RT>ブイ</RUBY>?",
? ? ? ? "Uhh, V?",
? ? ? ? "Euh... V ?",
? ? ? ? "Ehm, V?",
? ? ? ? "?h, V?",
? ? ? ? "?Eh, V?",
? ? ? ? "Э-э, V?",
? ? ? ? "Yyy, V?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Uh, V?",
? ? ? ? "?, V?",
? ? ? ? "呃,V?",
? ? ? ? "費(fèi)爾加:呃,大叔?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_400_0045",
? ? ? "guid": "27662463-d282-4f40-ae1c-48fc007d9fe3",
? ? ? "crc?": 3873476181,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "ダメダメ! 落ち著こうぜ!",
? ? ? ? " No no no, get a grip on yourself now, c'mon!",
? ? ? ? "Non non non, il faut que tu te ressaisisses là !",
? ? ? ? "No, no, no, non fare scherzi, avanti!",
? ? ? ? "Nein, nein, nein, rei? dich zusammen,\r\nkomm schon!",
? ? ? ? "No, no, no, contrólate, ?vamos!",
? ? ? ? " Не-не-не, ты это, держи себя в руках!",
? ? ? ? " Nie, nie, nie, we? si? w gar??, no ju?!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? " N?o, n?o, n?o, segura essa onda, qual é!",
? ? ? ? " ??, ? ?! ?? ??? ???, ??!",
? ? ? ? " 不、不、不,控制一下自己,拜託!",
? ? ? ? " 費(fèi)爾加:不不不,你控制下自己,別這樣!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_400_0050",
? ? ? "guid": "ec30f478-27d4-415a-8344-cca97a9ded5b",
? ? ? "crc?": 565215591,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "お前が敗れなければ――",
? ? ? ? "If only you could defeat Urizen...",
? ? ? ? "Si seulement tu avais pu battre Urizen...",
? ? ? ? "Se solo tu riuscissi a sconfiggere Urizen...",
? ? ? ? "Wenn du doch nur Urizen besiegen k?nntest...",
? ? ? ? "Si tan solo pudieras derrotar a Urizen...",
? ? ? ? "Если бы ты смог убить Уризена...",
? ? ? ? "Gdyby? zdo?a? pokona? Urizena...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Se ao menos você pudesse derrotar Urizen...",
? ? ? ? "???? ???? ??? ? ???...",
? ? ? ? "如果你能打敗 Urizen...",
? ? ? ? "銀鴉:如果你能擊敗Lord...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_400_0055",
? ? ? "guid": "65ae8a8c-a339-4f70-bdc4-1774628dc738",
? ? ? "crc?": 2857731381,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "俺はこんな… いや…",
? ? ? ? "If only... No.",
? ? ? ? "Si seulement... Non.",
? ? ? ? "Se solo... No.",
? ? ? ? "Wenn du... Nein.",
? ? ? ? "Si tan solo... No.",
? ? ? ? "Если бы... Нет.",
? ? ? ? "Gdyby... Nie.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Se ao menos... N?o.",
? ? ? ? "????... ? ?.",
? ? ? ? "要是這樣...不。",
? ? ? ? "銀鴉:要是這樣... 不。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_400_0060",
? ? ? "guid": "b3baae88-6fd1-474a-b06b-35c296549173",
? ? ? "crc?": 2023376364,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "<RUBY><RB>V<RT>ブイ</RUBY> よせよ…!",
? ? ? ? "V? No no no...",
? ? ? ? "V ? Non non non...",
? ? ? ? "V? No, no, no...",
? ? ? ? "V? Nein, nein, nein...",
? ? ? ? "?V? No, no, no.",
? ? ? ? "V? Нет, нет, нет...",
? ? ? ? "V? Nie, nie, nie...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "V? N?o, n?o, n?o...",
? ? ? ? "V? ??, ? ?...",
? ? ? ? "V?不、不、不...",
? ? ? ? "費(fèi)爾加:大叔?別這樣...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_400_0070",
? ? ? "guid": "aa364f46-6555-465e-8055-5e3713ab7626",
? ? ? "crc?": 3478023557,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "お前がいなければ!",
? ? ? ? "If only you never existed...",
? ? ? ? "Si seulement tu n'existais pas...",
? ? ? ? "Se solo tu non fossi mai esistito...",
? ? ? ? "Wenn du doch nur nicht existiert h?ttest...",
? ? ? ? "Sí nunca hubieras existido...",
? ? ? ? "Если бы ты не появился на свет...",
? ? ? ? "Gdyby? nigdy nie istnia?...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Se ao menos você n?o existisse...",
? ? ? ? "??? ???? ????...",
? ? ? ? "要是你不曾存在過(guò)...",
? ? ? ? "銀鴉:要是b&m從來(lái)沒(méi)寫(xiě)過(guò)這小說(shuō)...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_400_0075",
? ? ? "guid": "c64a4164-774f-4cf3-b496-50f1f574dada",
? ? ? "crc?": 2707621558,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "俺は 今頃…!",
? ? ? ? "Then I...!",
? ? ? ? "Alors je... !",
? ? ? ? "... Allora io...",
? ? ? ? "Dann w?re ich...!",
? ? ? ? "Entonces yo...",
? ? ? ? "...то я бы!..",
? ? ? ? "Wtedy ja...!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "ent?o eu...!",
? ? ? ? "??...!",
? ? ? ? "那我...!",
? ? ? ? "銀鴉:那我就能...!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m09_400_0080",
? ? ? "guid": "b762fe8e-ff18-4d31-ae65-4aedfba10c27",
? ? ? "crc?": 4072170634,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "やめろ <RUBY><RB>V<RT>ブイ</RUBY>! よせ!",
? ? ? ? "Don't do it, V! No no NO!",
? ? ? ? "Fais pas ?a, V ! Non non non !",
? ? ? ? "V, non farlo! No, no, NO!",
? ? ? ? "Tu es nicht, V! Nein, nein, nein!",
? ? ? ? "?No lo hagas, V! ?No, no, NO!",
? ? ? ? "Не делай этого, V! Нет, нет, НЕТ!",
? ? ? ? "Nie rób tego, V! Nie, nie, NIE!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "N?o fa?a isso, V! N?o, n?o, N?O!",
? ? ? ? "?? ?, V! ? ?, ? ?!",
? ? ? ? "別這樣,V?不、不、不行啊!",
? ? ? ? "費(fèi)爾加:不要啊,大叔!忍殺要完結(jié)辣!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? }
? ]
}