【歌詞翻譯】「Anarchy」
「Anarchy」
耳障りな演説が頭の中で響いてる
刺耳的演講在腦海中回蕩
? ? ? ? ? ?
がなるスピーカー 垂れ流した
嘈雜的揚(yáng)聲器 播放出了
? ? ? ? ? ? ?
自己嫌悪と葛藤のリピート
自我厭惡和糾結(jié)的循環(huán)
? ? ? ? ? ??
「あの頃に戻りたいな」 それ以外に何かないのか?
“真想回到那時(shí)候啊” 除此之外沒有別的嗎?
? ? ? ? ? ??
不平不満は 時(shí)限爆弾
心中芥蒂 是定時(shí)炸彈
? ? ? ? ? ? ?
秒読みを止める名言など持っちゃいない
我也拿不出什么 能讓倒計(jì)時(shí)停止的名言
? ? ? ? ? ??
抜け出せ 悪循環(huán)の根強(qiáng)い重力を
脫離出去 惡性循環(huán)那穩(wěn)固的重力
? ? ? ? ? ? ?
鍵付きの部屋の中で下品なポーズ
在帶鎖的房間里 低俗的姿勢
? ? ??
? ? ? ? ? ? ? ? ??
どうかしてる どうかしてる
哪里不對勁 哪里不對勁
? ? ? ? ? ? ??
浮き足立った心が 煙を上げる
忐忑不安的心 冒起煙霧
? ? ? ? ? ? ??
リーダーも英雄も信じるまいと怒れる暴徒の眼光
絲毫不相信領(lǐng)袖和英雄 暴徒般憤怒的目光
? ? ? ? ? ? ? ??
感情の大亂闘 治安の悪さと猿の徹夜は続く
情緒的大亂斗 治安的混亂和猴子的通宵仍在繼續(xù)
? ? ? ? ? ??
どうかしてる 度を超してる
哪里不對勁 超出了常理
? ? ? ? ? ? ?
解りますか? 何の価値もない夜更け
你能否理解?毫無價(jià)值的深夜
? ? ? ? ? ? ??
? ? ? ? ? ? ?
非の打ち所ひとつない人生なんて歩んじゃない
別去過什么 完全無可挑剔的人生
? ? ? ? ? ? ? ?
不謹(jǐn)慎な言葉を日夜きつめのネクタイで抑えたヴィラン
晝夜中緊系領(lǐng)帶 來壓制輕率話語的反派
? ? ? ? ? ? ??
躾のない自由はない 秩序の加護(hù)に飼われて
不存在毫無管束的自由 被秩序的庇佑所馴服
? ? ? ? ? ? ??
誇りを持った 清き偽善者
躊躇滿志 純潔的偽善者
? ? ? ? ? ??
傷つけたくないけど何かを噛んでいたい
不愿傷害 卻想咬住什么不放
? ? ? ? ? ??
抜け出せ この集団の根強(qiáng)い重力を
脫離出去 這個(gè)群體的穩(wěn)固的重力
? ? ? ? ? ? ??
捨てられない粗大なイライラが爆ぜる
無法丟棄的大型焦躁就要爆裂
? ? ? ? ? ? ? ?
? ? ? ? ? ? ? ??
何にもない誰も居ないじゃなきゃ怒れない
如果不是空蕩無人之處 就無法燃起怒火
? ? ? ? ? ? ?
笑わないで 指を差さないで
請別取笑我 也不要指指點(diǎn)點(diǎn)
? ? ? ? ? ? ? ?
理性の半分ない間しか狂えない
只有失去一半理性的時(shí)刻 才能陷入瘋狂
? ? ? ? ? ? ?
笑わないで 指を差さないで
請別取笑我 也不要指指點(diǎn)點(diǎn)
? ? ? ? ? ? ?
隠し通していたい
讓我隱瞞到最后一刻
? ? ? ? ? ? ?
? ? ? ? ? ? ?
どうかしてる どうかしてる
哪里不對勁 哪里不對勁
? ? ? ? ? ? ??
浮き足立った心が煙を上げる
忐忑不安的心 冒起煙霧
? ? ? ? ? ??
リーダーも英雄も信じるまいと怒れる暴徒の眼光
絲毫不相信領(lǐng)袖和英雄 暴徒般憤怒的目光
? ? ? ? ? ? ??
感情の大亂闘 治安の悪さと猿の徹夜は続く
情緒的大亂斗 治安的混亂和猴子的通宵仍在繼續(xù)
? ? ? ? ? ? ? ?
どうかしてる 度を超してる
哪里不對勁 超出了常理
? ? ? ? ? ? ? ?
解りますか? 何の価値もない夜更け
你能否理解?毫無價(jià)值的深夜
? ? ? ? ? ? ? ?
? ? ? ? ? ??

翻譯:爪爪
校對:阿魚
轉(zhuǎn)載請注明@UnOfficial髭男dism