明日方舟愚人號(hào)劇情整理(4)
文本源自明日方舟WIKI (如果有問(wèn)題請(qǐng)?jiān)谙路皆u(píng)論區(qū)提醒,會(huì)盡快改正)
明日方舟干員密錄CV16170173
可通過(guò)該文集查看更多主線及活動(dòng)劇情
=============================
SN-6 中央通道 行動(dòng)前
?
?
凱爾希? 布雷奧甘,是那把鑰匙的主人。
?
凱爾希? 他在伊比利亞的黃金時(shí)代成為了王公貴族的座上賓,人們?cè)欢纫詾樗笳髦⒏隊(duì)枍u民與伊比利亞人和諧共處的開(kāi)端。
?
凱爾希? 沒(méi)人知道他在災(zāi)難前做了什么,又來(lái)不及做什么,但是他確確實(shí)實(shí)留下了足夠多的遺產(chǎn)......以及對(duì)你們來(lái)說(shuō),足夠多的方向。
?
凱爾希? 但他已經(jīng)屬于過(guò)去,毫無(wú)疑問(wèn),現(xiàn)在做出選擇的是你們。
?
凱爾希? 那把鑰匙......布雷奧甘的鑰匙遺落在卡西米爾的緣由,是一個(gè)我們沒(méi)必要知曉的答案。
?
凱爾希? 但找到它的,是獵人斯卡蒂。這不是什么巧合,這是必然。你們對(duì)海洋天生敏感。
?
凱爾希? ......是的,我把鑰匙交給了那個(gè)樂(lè)隊(duì)。你會(huì)知道她們是什么樣的存在。也許阿戈?duì)柸诵枰獱?zhēng)取她們的幫助。
?
凱爾希? 她們也在尋找答案。她們大多年輕,也對(duì)海洋的變化感到不適,畢竟她們無(wú)法真正離開(kāi)自己誕生的地方。
?
凱爾希? 是啊......希望我們能夠成功。人類有太多問(wèn)題需要面對(duì),層層累疊的災(zāi)難可以輕松撕毀現(xiàn)在的文明。
?
凱爾希? 歌蕾蒂婭,你想單獨(dú)行動(dòng),我不會(huì)勸阻你。斯卡蒂與你相似,也許獵人都是相似的。
?
凱爾希? 但千萬(wàn)別覺(jué)得,自己能解決陸地上的所有問(wèn)題。
?
凱爾希? 嗯?你問(wèn)吧,對(duì)你,我有問(wèn)必答。
?
凱爾希? Ishar-mla......?
?
凱爾希? 你在哪里聽(tīng)到的?
?
//
審判官艾麗妮? 我們就快到了。
?
審判官艾麗妮? 但是,海洋......太寬廣了,模糊的坐標(biāo)會(huì)帶來(lái)極大的誤差......
?
審判官艾麗妮? ......而且海洋比我想的要平靜。
?
斯卡蒂? 過(guò)于平靜了,離開(kāi)那座燈塔后,我們?cè)庥龅囊u擊反而變得更少了。
?
斯卡蒂? 甚至......沒(méi)有風(fēng)浪。
?
審判官艾麗妮? 這意味著什么?
?
歌蕾蒂婭? 這意味著——
?
幽靈鯊? 可憐的小鳥(niǎo),你在緊張嗎?
?
審判官艾麗妮? 呀!你、你什么時(shí)候——?jiǎng)e站在我背后!
?
審判官艾麗妮? 我沒(méi)有緊張,我只是......很少很少有人能深入海洋到這個(gè)地步,我......我不確定......
?
幽靈鯊? 不,你在凝視身后,而非眼前。你在害怕失去,而不是面對(duì)未知。
?
審判官艾麗妮? ......
?
歌蕾蒂婭? 你的長(zhǎng)官為你創(chuàng)造了前往斯圖提斐拉的契機(jī),接觸阿戈?duì)柕钠鯔C(jī),不是為了讓你這么優(yōu)柔寡斷。
?
審判官艾麗妮? ......我知道。
?
歌蕾蒂婭? 你得在戰(zhàn)斗來(lái)臨之前......唔。鯊魚(yú),你聞到了嗎?
?
幽靈鯊? 是啊,讓這艘舒適的小船微微向右,我們就能看見(jiàn)那艘更大的船。
?
幽靈鯊? 那里已經(jīng)是一座巢穴,我們真的要去那里嗎?
?
斯卡蒂? 幽靈鯊,你要不要休息一下?
?
幽靈鯊? 我?我有什么不對(duì)的地方嗎?為什么這么問(wèn)?
?
斯卡蒂? 你的手在抖。
?
幽靈鯊? 嗯?
?
幽靈鯊看向自己的手。沒(méi)有握著武器的手,正在海風(fēng)中微微顫抖。
她的意識(shí)逐漸明晰,又極快地墜入深海,觸碰不得。
?
幽靈鯊? 我......啊,我這是在激動(dòng)嗎?還是......感動(dòng)?
幽靈鯊? 為什么?
?
歌蕾蒂婭? ......
?
歌蕾蒂婭默默握住了幽靈鯊的手,斯卡蒂隨之效仿,三名深海獵人沉默了片刻。
?
歌蕾蒂婭? 歡迎回家。獵人們。
?
//
歌蕾蒂婭默默地走上船頭。
海風(fēng)推開(kāi)夜晚,傳遞著熟悉的氣味。
一艘安靜的大船,在海面上酣眠沉睡。它是海風(fēng)的臣民,時(shí)代的貴客。
而那曾是一個(gè)遍地理想的時(shí)代,人們的探索精神在它身上體現(xiàn)得淋漓盡致,傲慢亦然。
斯卡蒂與歌蕾蒂婭無(wú)聲地眺望著那艘船。
一瞬間她們想起了很多,但最后無(wú)疑都回到了自己的過(guò)去,童年,故土,與當(dāng)下船舶搖晃的頻率。
唯有幽靈鯊微微抱緊了手里的武器,海風(fēng)微拂。
海風(fēng)會(huì)把獵人們帶回家。
?
//
恐魚(yú)? (沿石面爬行的窸窣聲)
?
凱爾希? Mon3tr,燒毀它們。
?
//
Mon3tr? (尖嘯)
?
//
凱爾希? 卡門閣下,我們沒(méi)有太多時(shí)間停留在這里。獵人們的隊(duì)伍會(huì)有危險(xiǎn)。
?
圣徒卡門? 懲戒軍被束縛住了腳步,看來(lái)我還是低估了深海教會(huì)的滲透程度。
圣徒卡門? 我們本該在格蘭法洛清理出一片臨時(shí)陣地后再跟上他們。
?
凱爾希? 我們別無(wú)選擇。
?
圣徒卡門? 如果無(wú)法確保格蘭法洛,就意味著我們會(huì)腹背受敵。
?
凱爾希? 一個(gè)伊比利亞大陣至少有十個(gè)連隊(duì),三千人規(guī)模,懲戒軍中的幕僚們足以指揮他們贏下這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。
?
圣徒卡門? 你對(duì)懲戒軍似乎頗為了解。
?
凱爾希? 我們打過(guò)不少交道。
?
圣徒卡門? 那么你的意思是,我們將格蘭法洛交給懲戒軍,先行前往伊比利亞之眼?
圣徒卡門? 如果我們面對(duì)的是維多利亞的艦隊(duì),我并不反對(duì)這個(gè)提案。
?
凱爾希? 否則我們的損失將更加慘重。
?
圣徒卡門? ......
?
//
Frost? (獨(dú)奏)
?
凱爾希? Frost女士?你為什么......
?
Frost? 她說(shuō),這叫體能訓(xùn)練。
?
Frost? 我們來(lái)自海洋。我們就是海洋。
?
Frost? 雖然......(悲愴的獨(dú)奏)
?
圣徒卡門? ......如果你們?cè)敢鈳兔?,那么再好不過(guò)。你能做什么?
?
Frost? 讓它們聽(tīng)話。聽(tīng)我唱歌。
?
圣徒卡門? 你的同伴們......
?
Frost? 不好意思,Dan想借用那座禮拜堂。她們都在那里思考新的曲子。
?
圣徒卡門? 音樂(lè)?你們的音樂(lè)和以前我在萊塔尼亞所聽(tīng)到的大不相同,你們會(huì)對(duì)這種東西感興趣?
?
Frost? (緊湊的獨(dú)奏)
?
Frost? 音樂(lè),才是生活的意義。
?
Frost? 我只是想在演出開(kāi)始前,清場(chǎng)而已。
?
Frost緩緩取出了她的吉他。
卡門略感訝異。他能感覺(jué)到面前這個(gè)生物確確實(shí)實(shí)在思考名為“音樂(lè)”的藝術(shù)。她的話語(yǔ)里沒(méi)有任何多余的用意。
音樂(lè)絕非比喻。將這個(gè)詞用以比喻其他事物都會(huì)讓Frost分心。她只考慮音樂(lè),這種能取悅她靈魂的藝術(shù)才能引起她的注意。
?
恐魚(yú)? (畏縮的窸窣聲)
?
Frost? (嘗試性的獨(dú)奏)
?
那些潛藏著的恐魚(yú),環(huán)繞在她的身旁,觀察,審視,判斷。
它們不敢輕易靠近。它們嗅到了熟悉的味道。它們意識(shí)到眼前的吉他手只是空殼。她悠遠(yuǎn)的聯(lián)系在它們血脈饋贈(zèng)的深處隱隱作響。
即使這里仍是陸地,它們卻在瞬間感覺(jué)自己回到了海洋。
?
恐魚(yú)? (困惑打轉(zhuǎn)的窸窣聲)
?
圣徒卡門? 多么......神奇。
?
圣徒卡門? 這些與大地本身息息相關(guān)的生物,在它們眼中,人類與恐魚(yú)是否毫無(wú)區(qū)別?
?
Frost沒(méi)有回答,她對(duì)旋律如癡如醉,對(duì)激情本身要求嚴(yán)苛。
凱爾希知道,這個(gè)問(wèn)題是問(wèn)自己的。
?
圣徒卡門? 凱爾希,這也在你的盤算之中?讓她們坐鎮(zhèn)海岸,讓懲戒軍深入大海?
?
凱爾希? 您愿意這么想,那我就是這么想的。
?
圣徒卡門? 但是懲戒軍甚至沒(méi)來(lái)得及為我們準(zhǔn)備好一艘船。
?
凱爾希? 海岸上還有一艘。
?
凱爾希? 從格蘭法洛計(jì)劃廢止開(kāi)始,它已經(jīng)等了很多年了。
?
圣徒卡門? ......必須先斬?cái)嗔粼陉懙厣系膼焊?/p>
?
圣徒卡門? 我還是一名審判官。我不會(huì)坐視潛伏在伊比利亞的邪惡在我眼前溜走。
?
//
審判官艾麗妮? 唔??!
?
幽靈鯊? 你還好嗎?
?
審判官艾麗妮? 松、松手,別這么抱著我!
?
幽靈鯊? 可是不抱著你,孱弱的小鳥(niǎo),你根本沒(méi)法爬上這么高的甲板呀。
?
審判官艾麗妮? 不,我不是這個(gè)意思——嘖,算了......
審判官艾麗妮? ......
?
幽靈鯊? 怎么了?
?
//
審判官艾麗妮只是怔怔地看著眼前的景色。
漆黑的海面,昏暗的光線。六十年的時(shí)間仿佛在船桅處停滯不前。
?
審判官艾麗妮? 這里就是......斯圖提斐拉,“愚人號(hào)”......
審判官艾麗妮? 滿載學(xué)者與軍人的旗艦,隕落王族在海洋上的行宮......和書(shū)本上的記錄......差別很大。
審判官艾麗妮? ......
?
歌蕾蒂婭? 走了。
?
審判官艾麗妮? 等、等等!
審判官艾麗妮? 這艘船這么大,你要在這里找什么?
?
歌蕾蒂婭? 布雷奧甘是個(gè)阿戈?duì)柸恕?/p>
?
歌蕾蒂婭? 這把鑰匙,一定藏著一個(gè)阿戈?duì)柸讼胍粝碌木€索。
?
審判官艾麗妮? 鑰匙?那么鎖在哪里?
?
歌蕾蒂婭? 正打算找。
?
審判官艾麗妮? 這么大艘船,六十年就這么漂泊在海上,你打算怎么找——
?
歌蕾蒂婭? 也許你這樣年輕的伊比利亞人沒(méi)有接觸過(guò)太多這樣的運(yùn)輸工具。即使有布雷奧甘的協(xié)助,它也被制造得如此粗糙。
?
審判官艾麗妮? 你......!
?
歌蕾蒂婭? 一路走來(lái),海洋是否溫柔,你心里有數(shù)。
歌蕾蒂婭? 那么我倒想請(qǐng)教你一個(gè)問(wèn)題,這艘船,“為什么沒(méi)沉”?
?
審判官艾麗妮? 你是說(shuō)——
?
//
腳步聲。沉重的,黏稠的腳步聲。
在這本不該有什么活物的甲板上,出現(xiàn)了一道影子。
不,艾麗妮立刻斥責(zé)了自己的想法。歌蕾蒂婭的質(zhì)詢同時(shí)也是疑問(wèn)。岸上,海里,她已經(jīng)見(jiàn)過(guò)了那么多的敵人。
?
???? ......
在看清敵人的一瞬,天賦異稟的年輕審判官艾麗妮,本能的反應(yīng)是,窒息。
而在她回想起如何呼吸的時(shí)候,歌蕾蒂婭已經(jīng)一步上前。
?
???? ——(尖銳的咆哮)——
?
//
???? ......
?
歌蕾蒂婭? 竟然能躲開(kāi)。
?
???? ......!
?
//
幽靈鯊? 它想逃。
?
斯卡蒂? 想都別想!
?
//
斯卡蒂? ......什么......
?
審判官艾麗妮? 它躲到了船艙里!我們要追嗎?
?
歌蕾蒂婭? ......是的,它躲到了船艙里。
?
歌蕾蒂婭? 可它怎么會(huì)躲進(jìn)船艙里?這里可是海的中央。
?
斯卡蒂? 怎么辦?
?
歌蕾蒂婭? ......
?
歌蕾蒂婭? 不止一只。這艘船上不止一只海嗣??拄~(yú)更多。
?
歌蕾蒂婭? 我們得分頭行動(dòng)。
?
斯卡蒂? 我們?nèi)プ贰?/p>
?
歌蕾蒂婭? 我向下走。
?
審判官艾麗妮? 向、向下,你們?cè)趺粗肋@艘船的構(gòu)造——?
?
歌蕾蒂婭? 不知道,切開(kāi)就是。
?
審判官艾麗妮? 呃......這可是伊比利亞先賢最重要的遺產(chǎn)!
?
幽靈鯊? 你呢,小鳥(niǎo)?
?
審判官艾麗妮? 我......我有義務(wù)監(jiān)視你們,我和你們一起走。
審判官艾麗妮? 斯圖提斐拉上有很多謎題,它既然能保存得這么完整,為什么六十年間從沒(méi)試過(guò)回到伊比利亞?
審判官艾麗妮? 身為伊比利亞的審判官,我必須得到真相。
?
幽靈鯊? 要牽著手嗎?
?
審判官艾麗妮? 你、你什么意思?!
?
幽靈鯊? 你是一顆才華的果實(shí),但和你的敵人相比,你的努力和天資都變得不值一提。
?
幽靈鯊? 我擔(dān)心一個(gè)不留神,我們就失去你了。
?
審判官艾麗妮? ......別太瞧不起人,阿戈?duì)柸恕?/p>
?
歌蕾蒂婭? 她就交給你們了。
?
幽靈鯊? 沒(méi)問(wèn)題。
?
歌蕾蒂婭? 鯊魚(yú)。
?
幽靈鯊? 嗯?
?
歌蕾蒂婭? 你想起了什么?
?
幽靈鯊? ......海風(fēng)告訴我,告訴我,有一座雕塑。它在哭泣,它在等我。
?
幽靈鯊? 我可以在這艘船上找到它嗎?
?
歌蕾蒂婭? 當(dāng)然,快些吧,鯊魚(yú)。
?
歌蕾蒂婭? 我等著你。
?
//
斯卡蒂? 雕塑?
?
幽靈鯊? 嗯,我們一邊歡迎死者,一邊找找它藏身的地方吧,斯卡蒂。
?
斯卡蒂? 真高興你還記得我的名字。
?
//
審判官艾麗妮? ......真是......富麗堂皇的風(fēng)格。
審判官艾麗妮? 可是,怎么會(huì)這么干凈......這里纖塵不染,看,地板甚至在反光。
?
斯卡蒂? 也許是有人堅(jiān)持打掃。
?
審判官艾麗妮? 誰(shuí)?
?
斯卡蒂? 不知道。
?
審判官艾麗妮? ......
?
審判官艾麗妮? 你們說(shuō)要追蹤那只怪物,你們真的追得到它?
?
斯卡蒂? 氣味不會(huì)騙人。
?
斯卡蒂? 盡管這里盡是腐臭的味道,肯定有不少——
?
恐魚(yú)? (勤勞的窸窣聲)
?
審判官艾麗妮? 恐魚(yú)!
?
斯卡蒂? 這里果然被這些怪物當(dāng)作巢穴了......
?
//
幽靈鯊? 我來(lái)吧。
?
恐魚(yú)? (在原地打轉(zhuǎn)的窸窣聲)
?
斯卡蒂? ——等等!幽靈鯊!氣味在我們腳下!
?
//
審判官艾麗妮? 呃——
?
Ishar-mla。
Ishar-mla。
?
//
斯卡蒂? 唔,剛才的沖擊......幽靈鯊,還好嗎?
?
幽靈鯊? ......
?
斯卡蒂? ......幽靈鯊?勞倫緹娜!
?
斯卡蒂? 你在看什么?鏡子?這里怎么會(huì)有一面鏡子?
?
幽靈鯊? ......鏡子被打碎了。
?
斯卡蒂? 這里是怎么回事?伊比利亞人的水上運(yùn)輸工具需要一座宮殿嗎?
?
斯卡蒂? 和羅德島差別真大。
?
幽靈鯊? ......
?
斯卡蒂? 這面鏡子有什么特別的嗎?
?
幽靈鯊? 我看見(jiàn)了。
?
起初,那是這面破碎鏡臺(tái)的點(diǎn)點(diǎn)亮光。很快,這點(diǎn)點(diǎn)光亮化作了實(shí)影,那是它的眼。
海嗣早在這里等待。孤坐在這黃金的大廳。
?
海嗣? ......Ishar-mla,La-tina,Louu-tina,Laren-tina......?
?
斯卡蒂? ......這只幼小的......不,它們不能用體形判斷力量。它是海嗣,又一只,毫無(wú)疑問(wèn)。
?
斯卡蒂? 還有恐魚(yú),恐魚(yú)群正在聚集!幽靈鯊!
?
//
幽靈鯊置若罔聞。她怔怔看著鏡子。和鏡子后的海嗣。
?
幽靈鯊? ......你記得我?
?
海嗣微微點(diǎn)頭。它困惑地看著幽靈鯊與斯卡蒂。它在思考。
為什么她們與“過(guò)去”不同?她們?cè)趺戳??怎么幫她們從累贅的血肉中解脫出?lái)?
?
幽靈鯊? ......!
?
斯卡蒂? 幽靈鯊!
?
幽靈鯊? 我......
?
斯卡蒂? 別亂想!
?
幽靈鯊? 我沒(méi)亂想。
?
語(yǔ)氣變了。
斯卡蒂驚訝地看著幽靈鯊。對(duì)于她在鹽風(fēng)城時(shí)所表露出的片刻清醒,斯卡蒂始終沒(méi)能從歌蕾蒂婭或是凱爾希那里得到一個(gè)確切的答復(fù)。
?
斯卡蒂? 勞倫緹娜,你......
?
幽靈鯊? 勞倫緹娜,是啊,勞倫緹娜。
?
幽靈鯊? 看,就在武器上的這一條經(jīng)卷里,我寫下自己的名字掛在上面的時(shí)候,我甚至還能記得我出生的地方。
?
幽靈鯊? 啊啊......清醒的夢(mèng)境。真是,又過(guò)了這么久。
?
斯卡蒂? 幽靈鯊。
?
幽靈鯊? 嗯,一會(huì)再感慨吧。
?
幽靈鯊? 鹽風(fēng)城也好,這艘陌生又熟悉的水上運(yùn)輸工具也罷,真希望喚醒我的,是阿戈?duì)栺讽數(shù)墓廨x,而不是你們這些丑陋的怪物。
?
海嗣? ......
?
幽靈鯊? 謝謝你安靜地聽(tīng)我說(shuō)完。等等,你不會(huì)也想開(kāi)口稱呼我們?yōu)橥桑抗謩e扭的。
?
幽靈鯊? 來(lái)吧,你也小睡片刻如何?
?
幽靈鯊? 沉進(jìn)意識(shí)的泥沼,放棄生命的大權(quán)。
?
海嗣? ——(尖嘯)
SN-ST-6 下層大廳
?
?
審判官艾麗妮? 嘖,越往深處走,恐魚(yú)的數(shù)量越多。
?
審判官艾麗妮? 如果不能快些會(huì)合......會(huì)很危險(xiǎn)。
?
審判官艾麗妮? ......
?
審判官艾麗妮? 老師......我要怎么......才能像她們一樣......
?
//
???? ......嘎......
?
審判官艾麗妮? 海嗣......?!
?
審判官艾麗妮? (是在甲板上見(jiàn)到的那只,那個(gè)獵人的一擊居然沒(méi)對(duì)它造成一點(diǎn)傷害......??。?/p>
?
???? ......
?
審判官艾麗妮? (......會(huì)怎么攻擊?四肢?啃咬?)
?
審判官艾麗妮? (不,手炮,我必須拉開(kāi)距離,我——)
?
???? ......
?
審判官艾麗妮? ......等等。
?
審判官艾麗妮? 等等,等等!你腰間的,你掛著什么?!
?
審判官艾麗妮? 你為什么會(huì)......你難道是......!
?
???? 嗷啊啊啊啊——!
?
//
審判官艾麗妮? 呃!咳咳——咳咳——
審判官艾麗妮? (這個(gè)力度——!幸好擋下了——?。?/p>
?
???? ......伊......
???? ......
?
審判官艾麗妮? 你想說(shuō)什么嗎?怪物!
?
審判官艾麗妮? 我不會(huì)......也不可以在這里倒下!
?
審判官艾麗妮? 我是,伊比利亞的審判官!
?
//
大審判官達(dá)里奧? ......咳。
?
大審判官達(dá)里奧? 燒毀溟痕花費(fèi)了太多時(shí)間。
?
大審判官達(dá)里奧? ......并不樂(lè)觀。
?
恐魚(yú)? (成群的窸窣聲)
?
//
喬迪? (從這里可以看見(jiàn)下面的情況......)
?
喬迪? 已經(jīng)幾個(gè)小時(shí)了?大審判官閣下......還能堅(jiān)持得住嗎?
?
喬迪? 我......如果我......不,別想這些,喬迪,注意力集中點(diǎn)!
?
喬迪? 審判庭......快啊......
?
//
幽靈鯊? 怎么了,就這樣而已?
?
海嗣? ......嘎......嗷......
?
幽靈鯊? 聽(tīng)啊,你的同伙們已經(jīng)在發(fā)出哀嚎。鹽風(fēng)城的那朵小花至少有些美感,可你呢?
?
幽靈鯊? 作為睡醒后的第一堂舞蹈課,實(shí)在乏味。
?
海嗣? 嘎......!
?
斯卡蒂? 它要逃了!
?
幽靈鯊? 我去追,你去找那個(gè)伊比利亞的小鳥(niǎo)。
?
斯卡蒂? 你現(xiàn)在感覺(jué)如何?
?
幽靈鯊? 好得很,記憶就像星海墜下的瀑布。還需要花點(diǎn)時(shí)間才能看見(jiàn)自己的全貌。
?
幽靈鯊? 不過(guò)稍有些喘不過(guò)氣的,就是回想起這些年的事情,有些讓人很不好意思。
?
斯卡蒂? ......你的狀態(tài)還不穩(wěn)定,我去。
?
幽靈鯊? 怎么,要和我搶獵物?
?
斯卡蒂? 它會(huì)想辦法逃進(jìn)海里。
?
幽靈鯊? 它當(dāng)然會(huì),但是,它剛才明顯不是因?yàn)榇虿贿^(guò)我們而選擇逃跑。
?
幽靈鯊? 它發(fā)現(xiàn)了什么?
?
斯卡蒂? 我們沒(méi)時(shí)間——
?
//
???? ......
?
審判官艾麗妮? 咳咳......咳咳......!還是沒(méi)能控制好手炮!
審判官艾麗妮? 別跑,你究竟——
?
審判官艾麗妮? ——嗯?深海獵人?
?
幽靈鯊? 早啊,艾麗妮。很高興你又給我們帶來(lái)了一只獵物。
?
審判官艾麗妮? ......你喊我艾麗妮?你......你恢復(fù)記憶了?
?
幽靈鯊? 還不能完全這么說(shuō),但我現(xiàn)在確實(shí)狀態(tài)極佳,心情愉悅。
?
斯卡蒂? 不是說(shuō)這些的時(shí)候。
?
斯卡蒂? 這一只,是甲板上那只。它的反應(yīng)速度連二隊(duì)長(zhǎng)的刺擊都能避開(kāi)。
?
幽靈鯊? 真厲害,面對(duì)這樣的對(duì)手,你竟然能毫發(fā)無(wú)傷地把它驅(qū)趕到我們身邊,我該夸夸你,艾麗妮。
?
審判官艾麗妮? 不,并不是我驅(qū)趕它的結(jié)果,它幾乎沒(méi)有發(fā)動(dòng)過(guò)攻擊——哪怕現(xiàn)在。
?
幽靈鯊? 是啊......我還以為像這樣漏洞百出地聊聊天,它就按捺不住襲擊的欲望了。
?
???? ......
?
幽靈鯊? 您的朋友剛剛離場(chǎng),現(xiàn)在追上去還不算太晚。
?
幽靈鯊? 還是說(shuō),您也是個(gè)和平主義者?
?
//
歌蕾蒂婭? ......
?
//
歌蕾蒂婭? (卡西米爾,斯卡蒂曾經(jīng)落腳的內(nèi)陸國(guó)家。廣袤的草原與林地,騎士之國(guó)。)
?
歌蕾蒂婭? (騎士......)
?
//
歌蕾蒂婭? ......是偶然嗎?還是有什么東西,吸引著他?
?
歌蕾蒂婭? 這艘船,布雷奧甘,你想給家鄉(xiāng)留下什么?你把答案藏在了哪兒?
?
歌蕾蒂婭? ......唔。
?
//
歌蕾蒂婭? (恐魚(yú)的尸?。坎还馊绱?.....)
?
歌蕾蒂婭? (干凈利落的傷口,這些恐魚(yú)甚至沒(méi)有反抗的跡象。氣味混雜在一起,這里的空氣過(guò)于混濁。)
?
歌蕾蒂婭? (這艘船上......還有什么?)
?
//
???? ——
?
審判官艾麗妮? 你腰間的腰帶和懷表毫無(wú)疑問(wèn)屬于人類,而且是伊比利亞的制式!
?
審判官艾麗妮? 你究竟是什么?!
?
???? ......
?
幽靈鯊? 它在拖延時(shí)間。
?
斯卡蒂? 等另一只回到海里,會(huì)很麻煩。
?
???? ......
?
幽靈鯊? 還是不打算發(fā)起攻擊嗎......真是消極的舞伴。
?
幽靈鯊? 斯卡蒂,配合我。
?
斯卡蒂? 好。
?
//
???? ——咕!
?
//
???? ......咕......咕啊啊啊......咕......
?
幽靈鯊? 我們都砍傷它了哎,它再不還手,我都替它覺(jué)得委屈。
?
斯卡蒂? ......不對(duì)!
?
斯卡蒂? 它不是在給同伴拖延時(shí)間!
?
居中顯示文本?? 誰(shuí)在玷污我的伊比利亞?無(wú)禮之徒......
?
審判官艾麗妮? 鐘、鐘聲?!什么?
?
???? (刺耳的尖嘯)——!
?
//
鐘聲回蕩在空無(wú)一人的黃金大廳。
大廳的燈光一一閃爍,在三人分神的瞬間,海嗣落在了王座的方位。
王座。
這艘伊比利亞的大船上,竟然有一座王座。傲慢的結(jié)晶,權(quán)力的果實(shí),愚昧文明的幫兇。
幽靈鯊? 它就像......
幽靈鯊沒(méi)有繼續(xù)說(shuō)下去,因?yàn)樗约阂灿X(jué)得這太過(guò)荒謬。
它頭戴王冠,披著與簾幕同樣的顏色。它靜靜半跪在王座一旁,看得出,它是王座最親昵的對(duì)象。
像是舊日的王后與近臣,侍奉著伊比利亞黃金的太陽(yáng)。
從王座后走出一個(gè)人。
艾麗妮將提燈舉過(guò)頭頂,想要照亮陰影,提前看見(jiàn)那人的全貌。
?
//
海嗣?? 為什么,要踏上,我的船?
海嗣?? 咳咳......咳咳咳......啐。
?
海嗣?? ......回答我,回答,偉大的,阿方索,你們是來(lái)做什么的?
?
船長(zhǎng)阿方索? 為什么,要打破寂靜,來(lái)找這艘?guī)资?,無(wú)人問(wèn)津的,“我的伊比利亞”?
?
船長(zhǎng)阿方索? 就從你開(kāi)始,回答,舊伊比利亞人。
?
審判官艾麗妮? ——
?
艾麗妮不可置信。
她見(jiàn)過(guò)海嗣的那張臉。在這樣的年紀(jì)成為審判官,她少不了勤勉學(xué)習(xí)。熟讀經(jīng)卷,銘記歷史,讓信條成為力量。
這個(gè)海嗣自稱阿方索?
它自稱是伊比利亞最偉大的船長(zhǎng)?
?
審判官艾麗妮? ——你,你不可能是這艘船的船長(zhǎng)!怪物!
?
審判官艾麗妮? 六十年前的阿方索船長(zhǎng)就已經(jīng)年近半百,你的模樣甚至比那時(shí)的英雄還要年輕!
?
艾麗妮知道自己在動(dòng)搖。但她不能這么軟弱。
她條件反射般提起了燈,如同她的長(zhǎng)官。
?
審判官艾麗妮? 卸下你的偽裝!海嗣!
?
船長(zhǎng)阿方索? ......
?
???? ......
?
燈火搖曳。比起金色大廳的光芒,審判官手里的微小燈火,反而更吻合失落一詞的含義。
黃金的時(shí)代。
“海嗣”在凝視艾麗妮片刻后,不屑地轉(zhuǎn)過(guò)頭,微微輕蹭“阿方索”早已非人的那只胳膊。
沉默短暫地籠罩在英雄的四周。
?
船長(zhǎng)阿方索? ......“海嗣”?壞稱呼。
?
船長(zhǎng)阿方索? 舊伊比利亞人,告訴我你的名字。
?
審判官艾麗妮? 伊比利亞審判官,艾麗妮。
?
審判官艾麗妮? “舊伊比利亞”,可笑。我不容許你玷污伊比利亞的名譽(yù),我會(huì)——
?
船長(zhǎng)阿方索? 你膽敢用這種語(yǔ)氣和我說(shuō)話?!
?
???? (打斷說(shuō)話聲的尖嘯)——
?
審判官艾麗妮? 呃!
?
船長(zhǎng)阿方索? 在我們焚燒維多利亞的艦隊(duì),把獅王的榮譽(yù)扔進(jìn)湖底的時(shí)候,你在哪里?
?
船長(zhǎng)阿方索? 在我親手把船載的赤金鋪滿整座鹽風(fēng)城的時(shí)候,你在哪里?
?
船長(zhǎng)阿方索? 在軍團(tuán)大陣像黑云一樣遮蔽萊塔尼亞的晨曦時(shí),你又在哪里?
?
審判官艾麗妮? 你——
?
船長(zhǎng)阿方索? (劇烈的咳嗽)咳咳咳——咳咳,啐,呸。
?
船長(zhǎng)阿方索? 我是阿方索,舊伊比利亞的公爵,大艦隊(duì)的總指揮,斯圖提斐拉號(hào)的船長(zhǎng),我自己的王。你呢?不值一提的審判官,你膽敢質(zhì)疑我?
?
???? ......(不滿地微微搖頭)
?
船長(zhǎng)阿方索? 無(wú)知的國(guó)教會(huì)已經(jīng)跨過(guò)大海找到我啦,難道要我夸夸你嗎?
船長(zhǎng)阿方索? 回去吧,無(wú)論你們?cè)趺磥?lái)的。“愚人號(hào)”不歡迎你們。加西亞......我的好大副,別和她們計(jì)較。
船長(zhǎng)阿方索? 你流的血,她們很快就會(huì)千倍奉還。還給這片海。
?
大副? 啊......(點(diǎn)頭)
?
審判官艾麗妮? 侮辱審判庭在伊比利亞是重罪。
?
船長(zhǎng)阿方索? ......你聽(tīng)不懂我說(shuō)的話嗎?離開(kāi)。這艘船上的人已經(jīng)死絕了,舊伊比利亞人。
?
審判官艾麗妮? (咆哮)我們付出這么多的代價(jià)——??!
?
船長(zhǎng)阿方索? ......
?
審判官艾麗妮? ——不是來(lái)征求,你的同意的......!
?
船長(zhǎng)阿方索? 聒噪......再一次見(jiàn)到國(guó)教會(huì)的人,讓我更加討厭......
船長(zhǎng)阿方索? 重罪?連面對(duì)懦弱的王族都無(wú)可奈何的國(guó)教會(huì)嗎?哈。
?
船長(zhǎng)阿方索? ......
?
船長(zhǎng)阿方索? 你......如果你真的是從舊伊比利亞來(lái)的,那么現(xiàn)在,國(guó)教會(huì)的教宗是誰(shuí)?卡門嗎?
?
審判官艾麗妮? ......!你知道圣徒閣下的名字......
?
船長(zhǎng)阿方索? 圣徒?圣徒......噗。
?
船長(zhǎng)阿方索? 哈哈,圣徒?哈哈哈!
?
審判官艾麗妮? 你、你笑什么?!
?
船長(zhǎng)阿方索? 他不害臊嗎?他難道連成為教宗的勇氣都沒(méi)有嗎?
?
船長(zhǎng)阿方索? 難怪你們花了六十年才找到這里,看來(lái)災(zāi)難讓舊伊比利亞懦弱。
?
船長(zhǎng)阿方索? ......但是,無(wú)妨。老船醫(yī)在變成珊瑚前,和我推測(cè)過(guò)舊伊比利亞的現(xiàn)狀,我談?wù)撨^(guò)很多可能......我早猜到了。
?
船長(zhǎng)阿方索? 現(xiàn)在,你們所踩踏的地板,這座一塵不染的金色大廳,這里才是我的記憶里的祖國(guó)。
?
船長(zhǎng)阿方索? 這里才是伊比利亞!而你嘴里的國(guó)度狹隘至極,只有你愿意看見(jiàn)和了解的那部分,啐。
?
船長(zhǎng)阿方索? 曾幾何時(shí)敢橫跨內(nèi)陸的國(guó)家已經(jīng)如此懦弱了嗎?懦弱到你們花了六十多年,才找到我這里?
?
阿方索走下臺(tái)階。
艾麗妮向后退了一步。手中的提燈一陣搖曳。
?
船長(zhǎng)阿方索? ......那么,為什么還有兩個(gè)阿戈?duì)柸??我的伊比利亞不歡迎阿戈?duì)枴?/p>
?
幽靈鯊? 無(wú)意冒犯,船長(zhǎng)先生,我們只是追殺一些令人作嘔的怪物,將您和您的大副和它們混淆了罷了。
?
斯卡蒂? ......你是怎么在這里活得這么久的?
?
船長(zhǎng)阿方索? 你可問(wèn)到點(diǎn)子上了,阿戈?duì)柎镭洝N液退尼鳙C游戲持續(xù)了很久很久,今天,或者是明天,本該是收獲的日子。
?
船長(zhǎng)阿方索? 可你們趕走了我的獵物,我們又得靠那些——
?
船長(zhǎng)阿方索? ——不,等等......等等!
?
斯卡蒂? ......?
?
船長(zhǎng)阿方索? 你......你不是阿戈?duì)柸?。不止是阿戈?duì)柸耍∧銈兌疾皇牵?/p>
?
船長(zhǎng)阿方索? 你叫什么?
?
斯卡蒂? ......斯卡蒂。
?
船長(zhǎng)阿方索? 不。不不不不,阿戈?duì)柸耍瑒e騙我,我們被囚禁在這艘船上幾十年,但我們不傻。
?
船長(zhǎng)阿方索? 它們叫你,Ishar-mla。
?
//
阿瑪雅? ......聽(tīng)見(jiàn)鐘聲了嗎,烏爾比安?
?
烏爾比安? 這艘船還有能動(dòng)的部分,真是個(gè)奇跡。
?
阿瑪雅? 在這兒,鐘聲意味著狩獵的開(kāi)始。
?
烏爾比安? 誰(shuí)是獵人?誰(shuí)是獵物?
?
阿瑪雅? 海洋的子民不在乎這些,如果他們把那位阿方索認(rèn)定為同胞——虛弱的同胞,他們甚至愿意主動(dòng)獻(xiàn)上部分血肉,確保強(qiáng)大個(gè)體的存活。
?
烏爾比安? ......
?
阿瑪雅? 有一個(gè)獵人向這里來(lái)了。
?
烏爾比安? 歌蕾蒂婭。她太敏銳了,陸地上學(xué)來(lái)的伎倆管用不了太久,很快她就會(huì)發(fā)現(xiàn)我。
?
阿瑪雅? 你打算怎么辦?
?
烏爾比安? 你打算怎么辦?
?
阿瑪雅? 反問(wèn)我嗎?我......我挺想看看你的選擇,烏爾比安。
?
阿瑪雅? 我曾經(jīng)以為自己不會(huì)再對(duì)深海獵人產(chǎn)生興趣。勞倫緹娜讓我著迷,我在她身上看到了可能性。
?
阿瑪雅? 而你,你自發(fā)地做出了選擇,還保持理智。你有自覺(jué)嗎?獵人先生,你就快和我們沒(méi)有區(qū)別了。
?
烏爾比安? ......
?
阿瑪雅? 你能接近真相嗎?拋棄神諭,剖開(kāi)神的軀體,理解海中諸神的真相?
?
阿瑪雅? 你追求的答案太過(guò)迷人,連我都想知道。呵呵,瞧瞧,我還會(huì)好奇呢。真遺憾,這說(shuō)明我還像個(gè)人類。
?
烏爾比安? 神諭,刻在其子嗣的本能之中。從一開(kāi)始,我們思考的方式就背道而馳。
?
阿瑪雅? ......哎呀。
?
阿瑪雅? 你這話......可比我還要接近海嗣喔?
SN-ST-7 宴會(huì)廳
?
?
古怪的教徒? 啊,你回來(lái)了。
?
冷靜的鎮(zhèn)民? ......
?
古怪的教徒? 感謝你的付出,我知道,對(duì)于你而言,違背信仰仍然是一件痛苦的事情。
古怪的教徒? 但是美好就在前方。這絕非虛妄的允諾,而是實(shí)際的救贖。
古怪的教徒? 感謝你。
?
冷靜的鎮(zhèn)民? 卡門閣下深不可測(cè),欺騙他沒(méi)有多大意義。他很快就會(huì)發(fā)現(xiàn)真相。
冷靜的鎮(zhèn)民? 你也該謝謝蒂亞戈。我們?nèi)鲞@個(gè)謊,意味著他一定會(huì)死,死在審判庭手里。
?
古怪的教徒? ......我沒(méi)見(jiàn)過(guò)海洋的使者,但傳言,使者不會(huì)拒絕同族的要求。
古怪的教徒? 因?yàn)橥宓倪x擇一定有利于族群,同族的想法一定是族群的想法。我們應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí),這也是其中一環(huán)。
?
冷靜的鎮(zhèn)民? 那就讓蒂亞戈自己去愁吧。
冷靜的鎮(zhèn)民? 但是......
?
古怪的教徒? 啊,你在擔(dān)心。沒(méi)必要。
?
冷靜的鎮(zhèn)民? 我們的先知,阿瑪雅小姐,她真的還能回來(lái)嗎?
?
古怪的教徒? 她只是選擇先我們一步回歸海洋,為了尋找道途、使者,和沉睡城市的蹤跡。
古怪的教徒? 她回來(lái),是為了接濟(jì)同胞,她一去不返,也只是為了未來(lái)做著準(zhǔn)備。
古怪的教徒? 我們不必為她擔(dān)心,我們只要知道,阿瑪雅小姐不希望審判庭過(guò)多地關(guān)注到她,無(wú)論她身在何方。
?
冷靜的鎮(zhèn)民? ......那這個(gè)人,伊比利亞人,我們抓來(lái)做什么?
?
極境? ......
?
古怪的教徒? 他的女主人似乎和那位卡門達(dá)成了某種協(xié)議。他是敵人。
?
極境? 哈哈......真希望你別用這樣的稱呼描述我和醫(yī)生的關(guān)系。
?
古怪的教徒? 你一直在調(diào)查我們,不是嗎?
?
古怪的教徒? 我花費(fèi)了不少時(shí)間,向你闡述我們的真理,我們不想傷害你。你想明白了嗎?
?
極境? 我想我對(duì)你們的偽善已經(jīng)很明白了,不需要多說(shuō)啦。
?
古怪的教徒? ......偽善?哦......你還在談?wù)摰赖?,人世的道德?/p>
?
極境? 先不論海嗣恐魚(yú)這些玩意究竟算什么,我看到的是一群對(duì)伊比利亞和審判庭心存不滿,然后找了各種借口想要加害審判庭的壞家伙。
?
極境? 我是個(gè)伊比利亞人,雖然我在伊比利亞生活的時(shí)間不算特別長(zhǎng)......
?
極境? 可我去過(guò)很多地方,見(jiàn)過(guò)很多事情,你們這樣的人其實(shí)很多,還總覺(jué)得自己特別。
?
極境? 如果你們說(shuō)的神是真的,就,呃,什么進(jìn)化的崇高,生命的極致——
?
極境? ——那你們的神一定對(duì)你們這樣的人不屑一顧吧?
?
冷靜的鎮(zhèn)民? 你——!
?
古怪的教徒? ......不,你說(shuō)得對(duì)。所以使者斷絕了聯(lián)系,只有先知阿瑪雅能夠聽(tīng)見(jiàn)海的言語(yǔ),向我們傳達(dá)指令。
?
極境? (阿瑪雅果然有問(wèn)題......嘖,怎么就沒(méi)早點(diǎn)抓到證據(jù)呢。)
?
極境? (不過(guò)......)
?
蒂亞戈? ......
?
古怪的教徒? ......情況怎么樣?
?
蒂亞戈? 你們的那些,溟痕,根本靠近不了城鎮(zhèn)的核心區(qū)域。
蒂亞戈? 那只黑色的怪物不僅會(huì)飛,還會(huì)噴吐可怕的熱流,溟痕蔓延的速度完全趕不上它燒毀的速度。
蒂亞戈? 再拖下去,等那些阻攔懲戒軍的恐魚(yú)全軍覆沒(méi),格蘭法洛就會(huì)落入審判庭的手里。
蒂亞戈? 我們都會(huì)死。
?
古怪的教徒? 不,蒂亞戈,不。
古怪的教徒? 你在談?wù)撃切?.....為了拖延敵人腳步而自愿犧牲的同胞時(shí),你并不悲傷。
古怪的教徒? 換言之,你也沒(méi)做好隨時(shí)為族群犧牲的準(zhǔn)備。
?
蒂亞戈? 別這樣和我說(shuō)話,我們只是利害一致。我對(duì)擁抱海洋不感興趣,我已經(jīng)是一把老骨頭了。
?
古怪的教徒? ......冥頑不化的低級(jí)生物......
?
蒂亞戈? 彼此。
?
蒂亞戈? 至于你,年輕人,我早說(shuō)了,你別多管閑事。
?
極境? 蒂亞戈,你......
?
古怪的教徒? 你們互相認(rèn)識(shí)?
?
蒂亞戈? ......
?
極境? 呃......
?
蒂亞戈? 不。只是有一個(gè)總坐在禮拜堂的外鄉(xiāng)人,我身為這里的鎮(zhèn)長(zhǎng),總有印象的。
?
蒂亞戈? 你不該多管閑事。
?
極境? ......
?
蒂亞戈? 好了。
?
蒂亞戈? 我們也該有所動(dòng)作了吧?難道要等著審判官和他那個(gè)帶著怪物的同謀把我的小鎮(zhèn)燒個(gè)精光?
?
古怪的教徒? 不會(huì)。你真是執(zhí)著于這個(gè)小鎮(zhèn),為什么?
?
蒂亞戈? 格蘭法洛是我們幾代人重建伊比利亞愿景的縮影,異教徒,你問(wèn)問(wèn)那些加入你們的本地人,你會(huì)明白的。
?
蒂亞戈? 審判庭毀了足夠多的東西,我要他們加倍償還。
?
//
斯卡蒂? 我是斯卡蒂,不是伊莎瑪拉。
?
船長(zhǎng)阿方索? 那伊莎瑪拉這個(gè)發(fā)音意味著什么?
?
斯卡蒂? 我......
斯卡蒂知道,斯卡蒂不敢回答。
歌蕾蒂婭告訴過(guò)她沒(méi)事,她愿意相信。
但這只是一種逃避。她知道這個(gè)稱呼意味著什么。
意味著深淵里的巨響。血肉摩擦著巖壁下墜,唯有意志攀高直上,沖破海洋。
意味著那場(chǎng)鏖戰(zhàn)之后,留在了自己體內(nèi)的某些,“東西”。
?
//
海嗣? 我的血與你的血相同。
海嗣? 你聞到我們氣味,正如我們聞見(jiàn)你氣味。
海嗣? 你們找到我們,殺死我們......
海嗣? 我們不懂時(shí),我們也殺死你們。
海嗣? 我們喂養(yǎng)海洋。我們的尸體供養(yǎng)了海洋。
海嗣? Ishar-mla,我們擁有同個(gè)故鄉(xiāng)。
?
//
船長(zhǎng)阿方索? 審判官!你怎么膽敢與她們?yōu)槲???/p>
?
審判官艾麗妮? 什、什么?
?
船長(zhǎng)阿方索? 現(xiàn)在,滾下我的船!否則你會(huì)和那只一樣,成為這一輪狩獵的獵物!
?
幽靈鯊? 慢著,船長(zhǎng)先生。
?
幽靈鯊? 那您又是怎么知道......這個(gè)名字的呢?
?
船長(zhǎng)阿方索? 我來(lái)告訴你為什么,吞食這些血肉改變著我們的軀體,我親手處決了三位數(shù)的幸存者,直到最后。
?
船長(zhǎng)阿方索? 現(xiàn)在是我提問(wèn),你體內(nèi)也流著它們的血,我能聞到。而且你一定比其他人更特別。
?
斯卡蒂? 你在說(shuō)什么胡話——
?
船長(zhǎng)阿方索? 看我的手。
?
斯卡蒂向下看去。
船長(zhǎng)的一只手已經(jīng)成為了海嗣的形狀,新生的蹼膜透明可見(jiàn),觸須狀的延伸正不斷抽搐搖擺。
他在努力克制什么??吹贸鰜?lái),這只手上的東西正在干擾船長(zhǎng)的軀體。
?
船長(zhǎng)阿方索? 它在渴求著我的思維,讓我解救你,讓我向你傾訴,讓我聆聽(tīng)你的想法。
?
船長(zhǎng)阿方索? 立刻滾出我的船。否則我會(huì)連你們一起殺死。殺死你才能保證我身為人類的清醒——滾!
?
審判官艾麗妮? ——我們付出了這么大的犧牲才來(lái)到這里,如果你真的還留有伊比利亞英雄的意識(shí),你就應(yīng)該與我們合作!
?
船長(zhǎng)阿方索? ......仔細(xì)想想,小審判官。
?
船長(zhǎng)阿方索? 我在這里苦苦掙扎的時(shí)間已經(jīng)遠(yuǎn)超我在家鄉(xiāng)征戰(zhàn)的時(shí)日。你能理解什么?
船長(zhǎng)阿方索? 幽閉一年就可以摧垮人的意志,你知道我們花了多少年和海浪調(diào)情?
?
審判官艾麗妮? ......這......
?
船長(zhǎng)阿方索? 七八年前,我親手處決了最后一個(gè)船員并把他扔進(jìn)了海里。他保持著人類的意志死去,他是最后一個(gè)。
?
船長(zhǎng)阿方索? 而那些伊比利亞最好的水手、戰(zhàn)士、信念堅(jiān)定的科學(xué)家,他們?cè)谶@艘船上最常見(jiàn)的死法是,自殺。
?
船長(zhǎng)阿方索? 你無(wú)法想象我的經(jīng)歷,我的左半身奪走了我的夢(mèng)境,我不需要睡眠,這是一種折磨。
?
船長(zhǎng)阿方索? 而在這漫長(zhǎng)的折磨中,我唯一能做的,就是不斷獵殺那些大大小小的怪物,然后花時(shí)間,清潔,我的船。
?
船長(zhǎng)阿方索? 讓我和我的大副待在一起,回你們?cè)撊サ牡胤健?/p>
?
船長(zhǎng)阿方索? 我不屬于你們,也不屬于海洋,我只屬于我的伊比利亞,“愚人號(hào)”。
?
//
歌蕾蒂婭停下腳步。
她在思考這里為何如此干凈整潔的同時(shí),也留意到了氣息的變化。
海嗣。這里當(dāng)然有海嗣。
但是,這種不純粹的氣味是什么緣故?以及,自己始終感受到的,隱隱的預(yù)感又來(lái)自何方?
她只能繼續(xù)走著,按照腦海里記下的路線,試圖抵達(dá)這艘船的深處。
突然間,她停下了腳步。
?
歌蕾蒂婭? ......在這艘六十余年未曾靠岸的原始運(yùn)輸工具上,您是否顯得過(guò)于突兀?
?
歌蕾蒂婭? 深海主教。
?
//
阿瑪雅? 您能一眼識(shí)破,是不是因?yàn)槲衣睹娴牡攸c(diǎn)不太好?
?
歌蕾蒂婭? 你跟著我們來(lái)的。
?
阿瑪雅? 不,要說(shuō)先后順序的話,可是我先回到這艘船上的。
?
阿瑪雅? 海洋與我交流,海洋接納我,海洋幫助我。從一開(kāi)始,抵達(dá)這艘船于我而言就并非難事。
?
歌蕾蒂婭? ......
?
阿瑪雅? 您按捺住上前殺死我的沖動(dòng),這很了不起。
?
阿瑪雅? 是因?yàn)槟X(jué)得,這艘船對(duì)您的宏遠(yuǎn)計(jì)劃至關(guān)重要嗎?
?
歌蕾蒂婭? 你想要什么?
?
阿瑪雅? ......您殺死了昆圖斯。
?
歌蕾蒂婭? 我怎么不知道,你們這些無(wú)趣的實(shí)驗(yàn)垃圾——請(qǐng)?jiān)彙矔?huì)替同伴復(fù)仇?
?
阿瑪雅? 不,您誤會(huì)了。
?
阿瑪雅? 昆圖斯稍顯急于求成,而他的這一脾性,不僅導(dǎo)致了他的失敗,更是他仍舊生而為人的證明。
?
阿瑪雅? 可這沒(méi)什么可恥的。用我們的方式思考,只是思考,永遠(yuǎn)無(wú)法成為我們想成為的。
?
阿瑪雅? “唯有血肉與神經(jīng)的變化才是真實(shí)的。”你說(shuō)對(duì)嗎,深海獵人?
?
歌蕾蒂婭? ......
?
阿瑪雅? 我們沒(méi)必要為敵。我什么也不會(huì)做。
?
阿瑪雅? 結(jié)局在生命誕生的那一刻就已經(jīng)延伸至此,沒(méi)有什么能改變這一事實(shí)。
?
歌蕾蒂婭? 你只是為了講幾句廢話,就費(fèi)這么大勁跟到海洋上來(lái)?
?
阿瑪雅? 關(guān)于這個(gè)嘛......
?
阿瑪雅? ......您還不必知道。
?
//
歌蕾蒂婭? 這些低劣的生物擋不住我。
?
//
阿瑪雅嫣然一笑,沒(méi)有回答。藍(lán)色的光芒在她的腳下浮現(xiàn),很快籠罩了整片走廊。
“溟痕”。
?
歌蕾蒂婭? ......格蘭法洛的溟痕,那些陷阱,是你的手筆。
?
阿瑪雅? 不。你們總是將一切禍?zhǔn)職w咎于深海教會(huì),卻不愿思考這一切現(xiàn)象背后的真理。
阿瑪雅? 這些孩子在更久以前就存在于格蘭法洛。我只是......找到它們而已。
?
歌蕾蒂婭? 哼,無(wú)所謂。
?
阿瑪雅? 這里是海的中央,肉眼不可見(jiàn)的觸碰無(wú)處不在。這艘船,對(duì)你們回歸阿戈?duì)?,也許幫助不大。
?
阿瑪雅? 不過(guò)您真打算回阿戈?duì)枂??您真沒(méi)有半點(diǎn)心思......去聽(tīng)一聽(tīng)使者們的話?
?
歌蕾蒂婭? 看來(lái)你和那個(gè)愚蠢的主教沒(méi)什么區(qū)別。你甚至沒(méi)有像樣地戰(zhàn)斗過(guò),否則,你就不會(huì)對(duì)一個(gè)獵人說(shuō)出這種蠢話。
?
阿瑪雅? 不。也不是所有獵人,都把傲慢甘之如飴。
?
歌蕾蒂婭? ......
?
阿瑪雅? 再會(huì)了,歌蕾蒂婭。你讓我有些遺憾,不過(guò)無(wú)妨,也許有一個(gè)突破口就是好的。
?
歌蕾蒂婭? 什么意思?
?
阿瑪雅? 但決定你們?nèi)チ舻模瑳Q定阿戈?duì)柸チ舻?,不?huì)是我。
?
歌蕾蒂婭? 你怎么可能從我面前離開(kāi)?
?
阿瑪雅? 是嗎?
?
//
海嗣? (刺耳尖嘯)——!!
?
歌蕾蒂婭? ......
?
阿瑪雅? 昆圖斯的身邊應(yīng)當(dāng)還有一位使者。您與那位使者廝殺,您與那位使者對(duì)話。
?
阿瑪雅? 你們停滯不前,海洋從未停止。
?
阿瑪雅? 想遏制進(jìn)化,那阿戈?duì)?,還不夠聰明。
?
歌蕾蒂婭? 站?。?/p>
?
海嗣? Gla-dia......
?
歌蕾蒂婭? 不會(huì)說(shuō)話的弱小獵物,倒確實(shí)更接近畜生。
?
歌蕾蒂婭? 早些死去吧,我好去找那個(gè)主教算賬。我有話要問(wèn)她。
?
//
船長(zhǎng)阿方索? ——你聽(tīng)見(jiàn)了嗎,大副?獵物發(fā)出嘶鳴,它在呼喚我們。
?
被稱作大副的怪物微微點(diǎn)頭,頭冠險(xiǎn)些滑落,它用爪去扶正。
?
船長(zhǎng)阿方索? 它在嘶鳴,它在呼喚我們——你們還有其他同伙!?
?
幽靈鯊? 是劍魚(yú)......
幽靈鯊? 她一定發(fā)現(xiàn)了什么。這里的氣味并不尋常,只是海風(fēng)迷惑了我們。
?
船長(zhǎng)阿方索? 真高興它沒(méi)有被這幾個(gè)骯臟的阿戈?duì)柸藝樧撸覀円呀?jīng)嬉鬧了數(shù)月有余,我可不希望它再破壞船體了。
?
審判官艾麗妮? 狩獵......是說(shuō),狩獵那只海嗣嗎?
?
船長(zhǎng)阿方索? 海嗣?......(沙啞的笑聲)是的。
?
船長(zhǎng)阿方索? 在生存的土地上狩獵果腹,亙古以來(lái)人們就是這么做的。
?
船長(zhǎng)阿方索? 鐘聲再次敲響的時(shí)候,你們還沒(méi)走,你們就死。
SN-7 黃金回廊 行動(dòng)后
?
?
我看見(jiàn)。
我看見(jiàn)阿方索每天都要去大廳。大廳現(xiàn)在被他命名為伊比利亞。
他把臥室里的鏡子搬到了大廳去,他日復(fù)一日審視著自己。
自大廚和小杰米被處決后,就只剩下我和他。
?
//
大副? ......
?
船長(zhǎng)阿方索? 你來(lái)了。
?
船長(zhǎng)阿方索? 我睡了多久?我睡的時(shí)間好少,我被迫清醒。
?
大副? 啊......不久......只是......
?
船長(zhǎng)阿方索? 別勉強(qiáng)說(shuō)話。我知道,你說(shuō)話會(huì)痛。
?
船長(zhǎng)阿方索? 低級(jí)怪物的血還剩不少,用來(lái)寫字吧。
?
我點(diǎn)了點(diǎn)頭。角落里有桶,里面裝滿了獵物的血。
?
船長(zhǎng)阿方索? 時(shí)間太長(zhǎng)了。我只睡了很短的時(shí)間,但我的夢(mèng)似乎比這幾十年時(shí)間還要漫長(zhǎng)......
?
船長(zhǎng)阿方索? 我們應(yīng)該放棄嗎?小杰米和那個(gè)老廚子已經(jīng)離開(kāi)很久了,我們?cè)撾S他們而去嗎?
?
我們應(yīng)該放棄。
我的意識(shí)越發(fā)模糊,就像夢(mèng)醒前的糾纏。
變化的不僅是肉體,是身為生物的所有部分。
我們應(yīng)該放棄。應(yīng)該在被吞噬前結(jié)束自己。無(wú)止境的海面。海風(fēng)。浪濤。呢喃。
?
船長(zhǎng)阿方索? ......大副,這是我們的船,是我們的理想。
?
船長(zhǎng)阿方索? 我們遲早會(huì)無(wú)力行走,但它不會(huì),“愚人號(hào)”不會(huì)。
?
船長(zhǎng)阿方索? 那個(gè)雪茄成癮的工程師說(shuō)的沒(méi)錯(cuò),即使我們死光,這艘船也不會(huì)沉沒(méi)。
?
船長(zhǎng)阿方索? 今天......只是漫長(zhǎng)時(shí)間中的二十四小時(shí)。
?
大副? ......(用恐魚(yú)的血拼寫單詞的聲音)
?
船長(zhǎng)阿方索? 別......放棄?
?
船長(zhǎng)阿方索? 哈,你已經(jīng)成了這副樣子,我都看不見(jiàn)你碧藍(lán)色的瞳孔,解脫對(duì)你來(lái)說(shuō)不是更好嗎?
?
大副? (書(shū)寫)我是你的大副。
?
船長(zhǎng)阿方索? ......
?
大副? ......為了......你。
?
船長(zhǎng)阿方索? ......別說(shuō)話了。
?
船長(zhǎng)阿方索? 謝謝,加西亞。無(wú)論你變成什么,我們的感情都不會(huì)變。
?
大副? (點(diǎn)頭)
?
但我知道,他在看鏡子,是因?yàn)閺?qiáng)壯如他,也終于敗給了那些怪物。
我們吞食血肉,起初,我們生火,后來(lái),我們被迫生啖其肉。
連最強(qiáng)大的審判官都曾對(duì)阿方索的力量贊嘆不已,他曾被多少年輕的水手憧憬。他無(wú)所不能。
可他撐了夠久了,他也遲早會(huì)變成那些怪物。
他在擔(dān)憂。他在惱怒。
?
他連自己那丁點(diǎn)怪物的部分都容忍不了,他又怎么能容得下我呢?
?
//
歌蕾蒂婭? 垃圾。你甚至不如鹽風(fēng)城那株上岸的植物,那個(gè)女人根本就是在故弄玄虛。
歌蕾蒂婭? 海洋毫無(wú)變化可言。
?
海嗣? ......Gla-dia......
?
海嗣? ......我想見(jiàn)。你自由了?
?
歌蕾蒂婭? ......
?
海嗣? 這里有同胞。它受困。它需要幫助。它當(dāng)回歸族群懷抱。
?
海嗣? 不少同胞,在這里死去。親代不許。我必須救。
?
歌蕾蒂婭? 用你那副丑陋的嘴臉發(fā)聲,并不能讓人感到驚喜。
?
海嗣? 你回到大海。不必戰(zhàn)斗。
?
海嗣? 我們一同——
?
//
歌蕾蒂婭? 我已經(jīng)厭倦了你們的說(shuō)辭,該了結(jié)你了。
?
海嗣? ......Gla-dia,你捕食我?
?
海嗣? 捕食我,會(huì)讓你強(qiáng)大?會(huì)讓你富有活力?
?
海嗣? 會(huì)讓你脖頸上的鱗片生長(zhǎng)蔓延,重回你原本模樣?
?
歌蕾蒂婭? ——!
?
居中顯示文本?? 深海獵人血脈相連。
?
居中顯示文本?? 海嗣慢慢扭轉(zhuǎn)自己相對(duì)瘦小的身軀。它在——
居中顯示文本?? ——咬斷自己身體的部分。
?
//
海嗣? 這節(jié)血肉,我斬?cái)啵愠浴?/p>
?
海嗣? 不夠,我再給。我全給你。
?
歌蕾蒂婭怔怔地看著地面上的血肉。
她動(dòng)搖了。
她的動(dòng)搖與海嗣無(wú)關(guān),也與海嗣的行為無(wú)關(guān)。
但只是這短暫的走神,便讓海嗣斷定,歌蕾蒂婭接受了它的提議。
?
海嗣? ......我們很快再見(jiàn)。
?
海嗣離開(kāi),歌蕾蒂婭沒(méi)有去追。
因?yàn)楦枥俚賸I嗅到了鯊魚(yú)和斯卡蒂的氣息。那只海嗣逃不走。
歌蕾蒂婭回過(guò)頭,看向氣味傳來(lái)的方向。
?
歌蕾蒂婭? ......海的味道......血的味道,獵人的味道。在這艘船上?離這么近我才發(fā)現(xiàn)?
?
歌蕾蒂婭? 不可能......!
?
//
審判官艾麗妮? 我們......我們?cè)撛趺崔k?
?
斯卡蒂? 我沒(méi)想過(guò)這里還有活人。我以為宰掉一些恐魚(yú),我們就能奪回這艘船。二隊(duì)長(zhǎng)說(shuō)得挺簡(jiǎn)單的。
?
幽靈鯊? ......
?
斯卡蒂? ......幽靈鯊,你在看什么?
?
幽靈鯊? 鏡子。
?
幽靈鯊? 你知道嗎?斯卡蒂,哪怕此時(shí)此刻,我看著鏡子里的自己,我也能想到很多被遺忘的事情。
?
幽靈鯊? 晦暗的穹頂,百米高的雕塑,藍(lán)晶色的歌劇院,冰晶傾瀉的瀑布。那是哪里?斯卡蒂。
?
斯卡蒂? ......你的家鄉(xiāng)。
?
幽靈鯊? 它......我記起來(lái)了。
?
幽靈鯊? 扭曲的血肉爬滿那座雕塑,它崩毀在一陣響動(dòng)之中。
?
幽靈鯊? 可是......可是我記得那些事,但我卻沒(méi)經(jīng)歷過(guò)它。
?
斯卡蒂? 不知道,你只說(shuō)起過(guò)你以前住的地方,很久之前就淪陷了。比我認(rèn)識(shí)你還久。
?
斯卡蒂? 也許你是后來(lái)才在哪里看到的報(bào)道。
?
審判官艾麗妮? 我們就不能一會(huì)再說(shuō)嗎?!
審判官艾麗妮? 現(xiàn)在到底是去追那兩個(gè)海嗣,還是趁他不在,直接搶奪這艘船,呃,開(kāi)回去?
?
幽靈鯊? 我不覺(jué)得這些幸存者花了六十年都做不到的事情,我們可以這么簡(jiǎn)單地做到。
?
幽靈鯊? 花點(diǎn)時(shí)間,隊(duì)長(zhǎng)會(huì)找到解決辦法......唔。
?
斯卡蒂? 幽靈鯊!你還好嗎?
?
幽靈鯊? 有點(diǎn)......頭暈。
?
幽靈鯊? 我想起來(lái)了......他們對(duì)我做了什么。我......
?
幽靈鯊? 等等。
?
幽靈鯊? 我在格蘭法洛見(jiàn)過(guò)她......?
?
幽靈鯊? 她愿意和我說(shuō)話。她滿足于偽善,她假情假意,可她......
?
幽靈鯊? ......她在這里。
?
審判官艾麗妮? 什么......還有別的幸存者?
?
斯卡蒂? 不,是敵人。有別的敵人潛上了這艘船,能跨越大海,已經(jīng)足夠說(shuō)明他們的身份。
?
斯卡蒂? 我們分頭走,你去哪邊?
?
審判官艾麗妮? ......我......
?
審判官艾麗妮? ......
?
審判官艾麗妮? ......我是伊比利亞的審判官,我肩負(fù)著確保這艘船回歸伊比利亞的職責(zé)。
?
審判官艾麗妮? 我去追那個(gè)......阿方索!
?
//
恐魚(yú)? (倉(cāng)皇避開(kāi)的窸窣聲)
?
//
大副? 嘎哈——!
?
//
船長(zhǎng)阿方索? 哦,別著急加西亞,我們很快就會(huì)追上了。
?
船長(zhǎng)阿方索? 那些不識(shí)趣的阿戈?duì)柸舜騻怂鼜木S多利亞往上走,途經(jīng)玻利瓦爾,只能去甲板,然后跳進(jìn)海里。
?
船長(zhǎng)阿方索? 這艘船不是它想來(lái)就來(lái)的。
船長(zhǎng)阿方索? ......萊塔尼亞。年輕的時(shí)候,我們?cè)c幾位軍官造訪過(guò)那個(gè)國(guó)家,你還記得嗎?
船長(zhǎng)阿方索? 那些選帝侯的嘴臉讓人生厭。但他們懂得尊重藝術(shù),這讓我大受震撼......
?
大副? 唔......?
?
船長(zhǎng)阿方索? 今天是個(gè)好日子,我們見(jiàn)到了許多活人。雖然我希望她們趕緊滾蛋。
船長(zhǎng)阿方索? 去,去“萊塔尼亞”那里,加西亞。去彈奏你曾熱愛(ài)的曲譜。
船長(zhǎng)阿方索? 為我的狩獵助興吧,愛(ài)人。
?
大副? (點(diǎn)頭)
?
//
海嗣? ——!
?
大副? 嘎——!
?
//
海嗣? 你,并非無(wú)鱗,你需要食物?
?
//
恐魚(yú)? (環(huán)繞的窸窣聲)
?
海嗣? 營(yíng)養(yǎng),足夠多??蛇@片海,還不完整。生物在白白死去,循環(huán)沒(méi)有構(gòu)建。
?
海嗣? 我們盡快——
?
//
海嗣? ——為什么?捕食,無(wú)意義。我們有要做的事情,族群的任務(wù)。
?
船長(zhǎng)阿方索? 你是第十幾只了?怪物。你們什么時(shí)候?qū)W會(huì)說(shuō)話的?
船長(zhǎng)阿方索? 哦......不對(duì),我對(duì)你有印象,小家伙。在我們吃下你們父母的時(shí)候,你和你的兄弟姐妹們,就在一旁看著。
船長(zhǎng)阿方索? 你曾是它們中最弱小的那只,可憐的畜生。
?
阿方索笑著挑動(dòng)海嗣的傷口,血液順著刀尖落在地上。
?
海嗣? 我們是血親。你捕食我們,你成為我們。就像先前,我們的親代捕食你,被你們捕食。
?
船長(zhǎng)阿方索? 如果你們會(huì)因?yàn)槟承l件變化,那有沒(méi)有辦法變得更好下咽?肉質(zhì)方面。
?
海嗣? 捕食,為了生存。捕食,不分優(yōu)劣。
?
船長(zhǎng)阿方索? 好吧,可惜。
?
//
歌蕾蒂婭? 這里......氣味中斷了。
?
歌蕾蒂婭? 他把我引到這里,這個(gè)味道......
?
歌蕾蒂婭? ......
歌蕾蒂婭沒(méi)有深究那個(gè)獵人的去向。
她開(kāi)始環(huán)顧四周。
?
自上船開(kāi)始,這些用材、裝飾與技術(shù)就讓人深感懷戀。
布雷奧甘,科學(xué)院的天才,阿戈?duì)柸恕_@里無(wú)疑是屬于他的領(lǐng)域。
數(shù)十年沒(méi)有沉沒(méi)的謎團(tuán),布雷奧甘想要向阿戈?duì)杺鬟f的信息,結(jié)合了源石與陸上技術(shù)的新產(chǎn)物。
究竟是什么?
?
歌蕾蒂婭從懷中取出了鑰匙。
她開(kāi)始打量四周。
?
歌蕾蒂婭? 布雷奧甘......你把秘密藏在哪兒了?
?
//
審判官艾麗妮? (這條船為什么要造得和宮殿一樣?!而且大部分地方都是裝飾性的,甚至還有雕塑......)
?
審判官艾麗妮? (不對(duì),不止如此,這些雕塑和花紋地毯還被清洗過(guò)......這......在這個(gè)環(huán)境下?)
?
(遠(yuǎn)處傳來(lái)音樂(lè)聲)
?
審判官艾麗妮? ......鋼琴聲?
審判官艾麗妮? 這個(gè)方向!
?
//
審判官艾麗妮? ......!
?
艾麗妮放慢了腳步。
走廊的盡頭,她透過(guò)門扉的夾縫,看見(jiàn)了——
——看見(jiàn)了一只海嗣,正在拍打一架幾乎散架的鋼琴。
?
審判官艾麗妮? (是阿方索身旁的那個(gè)海嗣......!它為什么在這里?)
?
大副? (高興地拍打著鋼琴)
?
審判官艾麗妮? 唔,好吵......它根本就是在亂拍一氣......
?
審判官艾麗妮? (那個(gè)阿方索不在這里......他去追擊海嗣了?那為什么大副要獨(dú)自在這里......)
?
審判官艾麗妮? (先不管它好了......)
?
居中顯示文本?? ——海岸啊,海岸?
?
審判官艾麗妮? ——什么?
?
審判官艾麗妮? (剛才那段旋律,是偶然嗎?看起來(lái)它只是在單純地亂砸......)
?
審判官艾麗妮? 不......它停下了?
?
大副? ......
?
大副? ......海岸.....啊,海岸......
?
大副? 送別英雄......與......偉人......
?
審判官艾麗妮? ——
?
大副? ——!嘶......!
大副驚恐地轉(zhuǎn)過(guò)頭。驚恐。艾麗妮從它的舉動(dòng)中讀出了驚恐。
這是直面獵人時(shí)都沒(méi)有過(guò)的、大幅度的、不知所措的身體行為。
?
審判官艾麗妮? 你剛才,你不只是在拍打鋼琴......?
?
審判官艾麗妮? 你......剛才彈了一段,伊比利亞軍歌......?你......為什么?
?
大副? 唔......!
?
大副? ......
?
大副? ............
?
大副? 你......
?
審判官艾麗妮? 你、你還有意識(shí)?難道你還有自己身為人的意識(shí)嗎?你知道自己是誰(shuí)嗎?
?
審判官艾麗妮? 不,可是......你已經(jīng)變成這樣了,審判庭處置過(guò)類似的深海教徒,這是不可逆的......
?
大副? ......
?
審判官艾麗妮? 你、你要做什么?你的手要做什么???
?
大副? (小心地將手放在艾麗妮的頭上)
?
審判官艾麗妮? 你......這是什么意思?
?
大副? ......
?
透過(guò)婚紗似的簾布,被稱作大副的海嗣注視著艾麗妮。
它的瞳孔渾濁。它飽受煎熬。它——
——滿是慈愛(ài)和懷戀。
?
審判官艾麗妮? ......你......你如果真的還留有作為人的意識(shí)......
?
審判官艾麗妮? 這么漫長(zhǎng)的時(shí)間,你是怎么......
?
//
大副? ——!
?
大副? ——船、長(zhǎng)——
?
審判官艾麗妮? 怎、怎么了???
?
//
審判官艾麗妮? 等等!
?
//
海嗣? ......捕食、捕食。你的行為并非捕食。你的目的在不斷變化。動(dòng)搖。對(duì),動(dòng)搖。
?
船長(zhǎng)阿方索? 嘖。
船長(zhǎng)阿方索? 你該接著彈你的琴,加西亞,你不該繼續(xù)接觸這些......
?
大副? (輕輕搖頭)
?
船長(zhǎng)阿方索? ......哈。
船長(zhǎng)阿方索? 那就咬住它,它的身體在變化。早點(diǎn)殺死它。
?
//
海嗣? 你們,不餓。
海嗣? 為什么?
?
//
阿方索沒(méi)有回答海嗣的問(wèn)題,他只是像對(duì)待砧板上的肉一樣,劈砍,劈砍。
大副死死咬住海嗣,爭(zhēng)斗中,它的冠冕跌落在地,它顧不上去拿。
阿方索斬下了海嗣的觸須。觸須跌落在王冠旁。大副在一瞬間停下了動(dòng)作。
啊。加西亞,加西亞。
看看你自己的王冠和那只觸須,你現(xiàn)在清楚自己是什么模樣了嗎?
?
//
海嗣? ......離開(kāi)。我們?cè)贂?huì)。
?
船長(zhǎng)阿方索? 加西亞!
?
大副? ——!
大副抬起頭,海嗣已經(jīng)不見(jiàn)蹤影。
它默默撿起王冠,戴在頭上,回到阿方索的身邊,輕蹭他的手,以示道歉。
?
船長(zhǎng)阿方索? ......你受傷了嗎,好大副?還是因?yàn)槟菐讉€(gè)不速之客,分神了?
?
大副? ......
大副沒(méi)有回答。
它不敢說(shuō),它不敢說(shuō)自己撕咬敵人的瞬間,感到自己在“撕咬同族”。
它不敢說(shuō),再一次認(rèn)識(shí)到自己如今的模樣后,它開(kāi)始心生愧疚。
?
船長(zhǎng)阿方索? ......如果你心生任何情感,那是你還生而為人的證明。記住小杰米的最后一句話,“我既不悔恨,也不遺憾,也沒(méi)有分毫恐懼。”
?
船長(zhǎng)阿方索? 如果你真的什么都感覺(jué)不到,你才失去了為人的資格。
?
船長(zhǎng)阿方索? 別在意,下次狩獵會(huì)很快的,它還會(huì)回來(lái),一如既往。
?
大副? ......(點(diǎn)頭)
?
船長(zhǎng)阿方索? ......怎么了?
?
大副? (輕輕搖頭)
?
//
阿瑪雅? ......使者。
?
海嗣? ......同胞。無(wú)鱗?
?
阿瑪雅? 您傷得很重,剛誕生的您,不該急著跳上這艘船。
?
海嗣? 這里有同胞,需要幫助。
?
阿瑪雅? 是的,沒(méi)錯(cuò)??墒悄軅恕D切┩粴g迎您。
?
阿瑪雅? 它們都尚未接納自己的身份,它們還在迷茫。
?
海嗣? 身份?接納?
?
阿瑪雅? ......您不需要理解。這片海還沒(méi)有被完成,也許您需要更進(jìn)一步地完善自身,才能引領(lǐng)整個(gè)種群。
?
海嗣? 時(shí)間。營(yíng)養(yǎng)。
?
阿瑪雅? 我來(lái)給您時(shí)間。我來(lái)為您準(zhǔn)備營(yíng)養(yǎng)。
?
阿瑪雅? 那位不敬的船長(zhǎng)獵殺恐魚(yú)為食,卻用盡手段阻隔蛻變,他竊取了循環(huán)的部分,卻拒絕被納入循環(huán)。
?
阿瑪雅? 這些子嗣的血肉都?xì)w屬于您,您才是這些養(yǎng)分本該供給的對(duì)象。這艘船,延誤了一個(gè)嶄新生態(tài)的誕生。
?
阿瑪雅? 請(qǐng)不要拒絕我,使者。遲早,泰拉將會(huì)變成巢穴的代名詞。
?
海嗣? ......
?
海嗣? 我不拒絕。同胞。
?
海嗣? 時(shí)間。不用太久。
?
海嗣? 我會(huì)回來(lái)。我們?cè)僖?jiàn)。
?
阿瑪雅? 我還以為你會(huì)沖上前來(lái),殺了我們。
?
阿瑪雅? 我該感謝你嗎,烏爾比安?
?
烏爾比安? 那種東西,要?dú)⒕蜌⒘?。它現(xiàn)在甚至比昆圖斯還弱。
?
阿瑪雅? 你還真能忍耐。
?
烏爾比安? 歌蕾蒂婭在鹽風(fēng)城也曾委身于深海教會(huì),打算套出些什么。當(dāng)然,以她的性子,她不適合做這種事。
?
阿瑪雅? 我原以為你們都不適合。還是說(shuō),你比較特殊了?
?
阿瑪雅? 你對(duì)我說(shuō)的話變多了。
?
烏爾比安? ......
?
阿瑪雅? 唉。你的沉默真的沒(méi)有規(guī)律可循嗎,烏爾比安。
?
烏爾比安? 別這么隨意地直呼我的名字,黎博利。你不明白它的分量。
?
烏爾比安? 我們是敵人。
?
阿瑪雅? 你心底里已經(jīng)不這么想了。哦,當(dāng)然,你還是抱有“敵意”的。
?
阿瑪雅? 就像饑腸轆轆的迷途旅人,在山間見(jiàn)到了受凍挨餓的裂獸。
?
烏爾比安? ......
?
阿瑪雅? 布雷奧甘留下的東西,滿足你的想象了嗎?
?
烏爾比安? 還不夠。
?
烏爾比安? 海嗣的存在如果比阿戈?duì)栠€要古老,那么它們的歷史被扭轉(zhuǎn),就一定有其原因。
?
烏爾比安? 你們?cè)诤跎竦脑捳Z(yǔ),那就讓你們?cè)诤跞?。海嗣不是神,它們的父也不是?/p>
?
烏爾比安? 我見(jiàn)過(guò)你們的神如何死亡,哀鳴穿過(guò)洋流,血肉布滿深壑。族群盤旋在頭頂,我墜向阿戈?duì)栁粗念I(lǐng)域。
?
烏爾比安? 我親眼所見(jiàn)。足以粉碎我過(guò)去建立起的所有信念,然后,我會(huì)去重建它,重新支撐起阿戈?duì)枴?/p>