省く(はぶく)(自用)
時(shí)間がないので、詳しい説明は省きます

省く
はぶく
?②
他動詞
ます形
省きます
て形
省いて

省,節(jié)省,減去。(必要がないとして取り除く。省略すること。)
手間を省く
省事。
費(fèi)用を省く
節(jié)省費(fèi)用。
時(shí)間と労力を省く
節(jié)省時(shí)間和勞力。
むだを省く
減少浪費(fèi)。

從略,省略。(省略する)
くわしい説明は省く
詳細(xì)的解釋從略。
以下敬稱を省く
以下省略敬稱。
このことばを省いたら意味がすっきりする
刪略這個(gè)詞,意思就更清楚了。
これらの手続きは省けない
這些手續(xù)不能省略。




去掉;除掉;拆掉。(余分なものを取り除いて少なくすること。)
不要の品を省く
不要的東西扔掉。

除く
のぞく
五段活用
ます形
除きます
て形
除いて

消除,去掉,除去;取消;鏟除;刪除。(取り除ける。とって捨てる。)
不安を除く
消除不安。
制限を除く
取消限制。
畑の雑草を除く
鏟除地里的雜草。
名前を名簿から除く
從名冊上刪除名字。
戸籍から除く
從戶口上銷去。


除了……,……除外。(除外する。)
小児は対象から除く
幼兒除外。
少數(shù)を除いてみな賛成だ
除了少數(shù)以外都贊成。
彼を除いて,これという人がいない
除了他以外,再沒有合適的人。



殺死,干掉。(邪魔者を殺す。)
じゃま者を除く
把絆腳石干掉。

抜く
ぬく
他動詞
ます形
抜きます
て形
抜いて

抽出,拔掉。(引いて取り出す。引き出す)
刀を抜く。
抽刀。
指のとげを抜く。
拔掉扎在手指上的刺。
歯を抜く。
拔牙。
草を抜く。
拔草。
釘を抜く。
拔釘子。
ビールのせんを抜く。
打開啤酒瓶。




選出,抽出。(選んで取り出す。)
組から選手を5人抜く
從組里選出五名選手。
おもしろいところだけを抜く。
光把有趣的地方選出來。
『資本論』から抜く。
選自《資本論》。

除掉,清除。(取り除く。とりのぞく。)
ふろの湯を抜く。
放掉浴池的水。
タイヤの空気を抜く。
放掉輪胎的氣。
この酒は樽から抜いたばかりだ。
這酒是剛從酒桶里倒出來的。
黒地に白で抜いた見出し。
黑地白字的標(biāo)題。


省略。干到底。(はぶく。最後まで…する。)
がんばり抜く。
堅(jiān)持到底。
闘い抜く。
斗爭到底。
苦しみ抜いて死んだ。
痛苦地死去。
困り抜く。
極其困難;困難透頂。
彼は奧さんを亡くして弱り抜いている。
他的妻子死了,他難過極了。

