ブラウニー歌詞(假名+羅馬音+翻譯)

如果有需要的歌,歡迎評論區(qū)或私信說一下,我會繼續(xù)弄的。? ?
羅馬音&假名加注若有錯誤之處,歡迎在評論區(qū)留言。?

優(yōu)(やさ)しく手(て)のひらなぞって焦(じ)らして
yasa shi ku te no hi ra na zo tte ji ra shi te
輕撫溫柔的掌心 傳遞異樣的焦慮
小悪魔(こあくま)気?。à桑─辘且姡à撸─膜幛皮撙毪?/p>
koakuma kido ri de mi tsu me te mi ru no
裝作小惡魔的姿態(tài)注視著
どこかの隙間(すきま)を覗(のぞ)いて見(み)てると
do ko ka no sukima o nozo i te mi te ru to
窺探著某處的縫隙
私(わたし)が出(で)てきて照(て)れたりするの
watashi ga de te ki te te re ta ri su ru no
當(dāng)我出現(xiàn)時你便變得害羞
?
?
君(きみ)に飽(あ)きない 微塵(みじん)も感(かん)じない
kimi ni a ki na i? mijin mo kan ji na i
對你百般注視 一點也感覺不到厭倦
夜(よる)に憑(つ)きたい 強(qiáng)(つよ)く蒸(む)れたい
yoru ni tsu ki ta i? tsuyo ku mu re ta i
想就這樣附身于夜晚 想就這樣被熱氣熏蒸
酔(よ)いでも解(と)けない
yo i de mo to ke na i
有了醉意卻也無法解開
愛(あい)は解(と)けない 噓(うそ)はつけない
ai wa to ke na i? uso wa tsu ke na i
愛無法解開 謊言也無法出口
茶色(ちゃいろ)く染(そ)まった悪戯(いたずら)企(たくら)む
chairo ku so ma tta itazura takura mu
染成茶色的惡作劇企圖
?
?
ブラウニーかも?誓(ちか)う
burauni- ka mo? chika u
可能是布朗尼?發(fā)誓
それでも ウォーアイニー?
so re de mo? uxo-aini-
即便如此 我愛你?
甘(あま)いの手渡(てわた)しご法度(はっと)
ama i no tewata shi go hatto
甜蜜的傳遞是禁止事項
私(わたし)はブラウニー?
watashi wa burauni-
我是布朗尼?
ヒソメル
hisomeru
皺起眉頭
試(ため)しに大膽(だいたん)に翻弄(ほんろう)し
tame shi ni daitan ni honrou shi
嘗試著大膽地戲弄著
気(き)のないフリしてウォーアイニー
ki no na i furi shi te uxo-aini-
裝作毫不在意地說出我愛你
?
?
手(て)の上(うえ)ころがし素面(しらふ)のおどかし
te no ue ko ro ga shi shirafu no o do ka shi
手上翻滾的是未醉時的恐嚇
「觸(ふ)れる」を意図(いと)して採寸(さいすん)するの
fu re ru o ito shi te saisun su ru no
仔細(xì)衡量并圖謀著“觸碰”
?
?
君(きみ)に溺(おぼ)れる 度(たび)に溶(と)けたい
kimi ni obo re ru? tabi ni to ke ta i
沉溺于你的時候想要融化
脳裏(のうり)流(なが)れる 言葉(ことば)抱(だ)きたい
nouri naga re ru? kotoba da ki ta i
想要擁抱腦中流淌的語言
戀(こい)でも解(と)けない
koi de mo to ke na i
戀情無法解開
愛(あい)は解(と)けない 噓(うそ)はつけない
ai wa to ke na i? uso wa tsu ke na i
愛也無法解開 謊言無法出口
踴(おど)るよ怪(あや)しく知(し)らなきゃ損(そん)だよ
odo ru yo aya shi ku shi ra na kya son da yo
若對舞動抱有詭異地?zé)o知的話 會吃虧的哦
?
?
ブラウニー?全然(ぜんぜん)違(ちが)う
burauni-? zenzen chiga u
布朗尼?完全不對
それならウォーアイニー?
so re na ra uxo-aini-
即便如此 我愛你?
扱(あつか)い上手(じょうず)はタブーな
atsuka i jouzu wa tabu- na
善于應(yīng)對可是禁忌
私(わたし)はブラウニー?
watashi wa burauni-
我是布朗尼?
カクレル
kakureru
隱匿不見
試(ため)しに慎重(しんちょう)にハイタッチ
tame shi ni shinchou ni haitatchi
嘗試著小心翼翼地裝作擊掌
とかするフリしてウォーアイニー
to ka su ru furi shi te uxo-aini-
這樣子來表達(dá)我愛你
?
?
思(おも)わせぶりゲージが
omo wa se bu ri ge-ji ga
故作玄虛的量
溜(た)まると要注意(ようちゅうい)
ta ma ru to youchuui
積累起來便要注意
警戒體操(けいかいたいそう)を二(ふた)つ習(xí)(なら)うと安全(あんぜん)に
keikaitaisou o futa tsu nara u to anzen ni
學(xué)習(xí)兩種警備操 以保安全
泣(な)き蟲(むし)ばっかなA級(きゅう)は
na ki mushi ba kka na A kyuu wa
一直愛哭的A級
放(ほう)っておけないしょ?
hou tte o ke na i sho
是無法放任不管的吧
戦闘體勢(せんとうたいせい)しておいて
sentoutaisei shi te o i te
保持戰(zhàn)斗姿勢
必要(ひつよう)あるから噓(うそ)ついた
hitsuyou a ru ka ra uso tsu i ta
因為這是必要的 所以向你撒謊了
?
?
ブラウニー?
burauni-
布朗尼?
ただ聞(き)いた 止(や)まない
ta da ki i ta? ya ma na i
只是不停地聽到
ウォーアイニー?
uxo-aini-
我愛你?
願(ねが)いは言(い)ったよ それだけ
nega i wa i tta yo? so re da ke
說出了愿望 即便如此
私(わたし)はブラウニー?
watashi wa burauni-
我是布朗尼?
秘(ひ)める
hi me ru
依舊保密
気持(きも)ちを簡単(かんたん)に単純(たんじゅん)に
kimo chi o kantan ni tanjun ni
讓心情保持簡單與單純吧
?
?
ブラウニーかも?誓(ちか)う
burauni- ka mo? chika u
可能是布朗尼?發(fā)誓
それでもウォーアイニー?
so re de mo uxo-aini-
即便如此 我愛你?
甘(あま)いの手渡(てわた)しご法度(はっと)
ama i no tewata shi go hatto
甜蜜的傳遞是禁止事項
私(わたし)はブラウニー?
watashi wa burauni-
我是布朗尼?
ヒソメル
hisomeru
皺起眉頭
試(ため)しに大膽(だいたん)に翻弄(ほんろう)し
tame shi ni daitan ni honrou shi
嘗試著大膽地戲弄著
気(き)のないフリしてウォーアイニー
ki no na i furi shi te uxo-aini-
裝作毫不在意地說出我愛你
?
?
いつでも瞳(ひとみ)をあざとく見(み)るけど
i tsu de mo hitomi o aza to ku mi ru ke do
一直以來雖總在你的眼中看到狡黠
正(ただ)しく愛情(あいじょう)求(もと)めてみるの
tada shi ku aijou moto me te mi ru no
但我試著真切地追求著愛情
?
詞:和ぬか
曲:和ぬか
編曲:100回嘔吐
翻譯:夕靈sama(轉(zhuǎn)載請注明)
羅馬音&假名標(biāo)注:夕靈sama?