《歌德散文選》書簡 致路德維希·范·貝多芬
致路德維?!し丁へ惗喾尧?/span>
您的友好的來信,我最尊敬的先生,通過馮·奧里瓦②先生之手已經(jīng)轉(zhuǎn)交給我,使我感到非常高興。我衷心地感謝您在信中所表達(dá)的意向,并且可以保證,我對此會真誠地予以報答:因為我從來沒有聽過由熟練的藝術(shù)家和音樂愛好者表演的您的一些作品,我恐怕并非不曾盼望有機(jī)會贊賞您親自演奏鋼琴,并對您的杰出的才能感到賞心悅目。善良的貝蒂娜·勃倫塔諾③的確值得您對她表現(xiàn)出來的關(guān)注。她欣喜若狂地、極其愛慕地談到您,并且把她與您一起度過的時光算作她一生中最幸福的時光之一。
當(dāng)我回家時,我也許會得到(您)意欲贈我的為《愛格蒙特》譜寫的音樂,我對此預(yù)先表示感謝:因為我聽過人們已經(jīng)極其稱德地提到這個樂曲,并且打算今年冬天在我們的劇院伴隨著所想到的那個劇目能夠把樂曲推出,我希望借此既給予我自己又給予我們這個地區(qū)的人數(shù)眾多的您的崇拜者以很大的享受。我非常希望完全懂得馮·奧里瓦先生的意思,他使我們期望您在計劃進(jìn)行的旅行中也許能夠訪問魏瑪。
1811年6月25日于卡爾斯巴德
——————
①德國音樂大師路德維希·范·貝多芬(1770-1827)于1811年4月12日寫信給歌德。他的信異常謙恭,充滿著愛慕與崇敬。他告訴歌德不久就寄《愛格蒙特》的音樂給他,求他批評。但是樂譜的印刷耽誤了。歌德于1812年1月才收到它。——譯注
②奧里瓦:貝多芬的秘書,他將此信帶給歌德?!g注
③貝蒂娜·勃倫塔諾(1785-1859);德國女作家,曾于1835年出版(歌德與一個孩子的通訊錄)?!g注
[1]原為“幕”。——很久不見的搬運(yùn)者
標(biāo)簽: