夢(mèng)溪筆談·異事異疾附
世傳虹能入溪澗飲水,信然。熙寧中,余使契丹,至其極北黑水境永安山下卓帳。是時(shí)新雨霽,見(jiàn)虹下帳前澗中。余與同職扣澗觀(guān)之,虹兩頭皆笄澗中。使人過(guò)澗,隔虹對(duì)立,相去數(shù)丈,中間如隔綃穀。自西望東則見(jiàn);蓋夕虹也。立澗之東西望,則為日所鑠,都無(wú)所睹。久之稍稍正東,逾山而去。次日行一程,又復(fù)見(jiàn)之。孫彥先云:“虹,雨中日影也,日照雨即有之?!?
世人相傳彩虹能夠入溪澗中飲水,確實(shí)如此。熙寧年間,我出使契丹,到了它最北邊黑水境內(nèi)的永安山下扎下帳篷。當(dāng)時(shí)正逢雨后初晴,見(jiàn)有彩虹降到帳篷前的溪澗中。我和一起出使的同事進(jìn)入溪澗中觀(guān)看,彩虹的兩頭都垂到澗水中。使人過(guò)溪澗,隔著彩虹站到對(duì)面,相距有數(shù)丈遠(yuǎn),中間如同隔了一層薄紗。自西向東觀(guān)望能夠看見(jiàn)彩虹(大概由于這是傍晚的彩虹);站到溪澗的東面向西觀(guān)望,則彩虹被太陽(yáng)光消融,都無(wú)所見(jiàn)。過(guò)了好久,彩虹漸漸向正東方向移動(dòng),最后越過(guò)山嶺離去。第二天繼續(xù)前行一程,又看見(jiàn)了彩虹。孫彥先說(shuō):“虹是雨中太陽(yáng)的影子,太陽(yáng)照雨就會(huì)有虹出現(xiàn)。”?
余于譙亳得一古鏡,以手循之,當(dāng)其中心,則摘然如灼龜之聲。人或曰:“此夾鏡也?!比粖A不可鑄,須兩重合之。此鏡甚薄,略無(wú)焊跡,恐非可合也。變使焊之,則其聲當(dāng)銑塞;今扣之,其聲泠然纖遠(yuǎn)。既因抑按而響,剛銅當(dāng)破,柔銅不能如此澄瑩洞徹。歷訪(fǎng)鏡工,皆罔然不測(cè)。?
我在亳州得到一面古銅鏡,用手撫摩它,當(dāng)摸到鏡子的中心時(shí),它就會(huì)開(kāi)裂似地發(fā)出像灼烤龜甲的聲音。有人說(shuō)這是一面兩層的夾鏡。可是兩層銅材是不可能一次鑄成的,必須把兩層單鑄再拼合起來(lái)才行。這面鏡子很薄,看不出有焊接的痕跡,恐怕不是拼合起來(lái)的。即使就把它看成是兩面焊接起來(lái)的,那么它的聲音應(yīng)是滯澀不通暢的;現(xiàn)在叩擊它,它的聲音卻清脆悠長(zhǎng)。同時(shí)既然在按壓時(shí)它能發(fā)出聲響,那么它若是硬銅的就會(huì)破裂,若是軟銅的又不可能如此澄明透亮。多次訪(fǎng)問(wèn)制造銅鏡的工人,大家都對(duì)這面鏡子迷惘而猜不透。?
盧中甫家吳中。嘗未明而起,墻柱之下,有光煟然。就視之,似水而動(dòng)。急以油紙扇挹之,其物在扇中滉漾,正如水銀,而光艷爛然;以火燭之,則了無(wú)一物。又魏國(guó)大主家亦嘗見(jiàn)此物。李團(tuán)練評(píng)嘗與余言,與中甫所見(jiàn)無(wú)少異,不知何異也。余昔年在海州,曾夜煮鹽鴨卵,其間一卵,爛然通明如玉,熒熒然屋中盡明。置之器中十余日,臭腐幾盡,愈明不已。蘇州錢(qián)僧孺家煮一鴨卵,亦如是。物有相似者,必自是一類(lèi)。?
盧中甫家住吳中,曾有一次天未亮就起床,看見(jiàn)墻柱的下面,有東西熠熠閃光。走近去看,那東西像水在流動(dòng);急忙用油紙扇把它舀起來(lái),它就在扇中滉漾,正像水銀,而光亮燦爛;拿燭火照它,卻什么東西都沒(méi)有。此外,魏國(guó)大長(zhǎng)公主家也曾見(jiàn)到這種東西,李評(píng)團(tuán)練使曾跟我談起過(guò),和在中甫家所見(jiàn)的完全一樣,不知是什么怪現(xiàn)象。我往年在海州時(shí),曾在夜間煮咸鴨蛋,其中有一個(gè)鴨蛋光燦燦的,通體透明如玉,熒熒的光亮照得滿(mǎn)屋子都明亮起來(lái);把它放在器皿中十多天,臭爛腐敗得幾乎沒(méi)有了,卻更加明亮,發(fā)光不止。蘇州錢(qián)僧孺家煮了一個(gè)鴨蛋,也是這樣。有相似現(xiàn)象的東西,必定是自為一類(lèi)的。?
壽州八公山側(cè)土中及溪澗之間,往往得小金餅,上有篆文“劉主”字,世傳“淮南王藥金”也。得之者至多,天下謂之“印子金”是也。然止于一印,重者不過(guò)半兩而已,鮮有大者。余嘗于壽春漁人處得一餅,言得于淮水中,凡重七兩余,面有二十余印,背有五指及掌痕,紋理分明。傳者以謂埿之所化,手痕正如握?qǐng)兄E。襄、隨之間,故舂陵、白水地,發(fā)土多得金麟趾褭。妙趾中空,四傍皆有文,刻極工巧。褭作團(tuán)餅,四邊無(wú)模范跡,似于平物上滴成,如今干柿,土人謂之“柿子金”?!囤w飛燕外傳》:“帝窺趙昭儀浴,多寀金餅,以賜侍兒私婢?!贝祟?lèi)也。一枚重四兩余,乃古之一斤也。色有紫艷,非他金可比。以刃切之,柔甚于鉛;雖大塊,亦可刀切,其中皆虛軟。以石磨之,則霏霏成屑。小說(shuō)謂麟趾褭,乃婁敬所為藥金,方家謂之“婁金”,和藥最良?!稘h書(shū)注》亦云:“異于他金。”余在漢東一歳凡數(shù)家得之。有一窖數(shù)十餅者,余亦買(mǎi)得一餅。?
壽州八公山旁的土地中及溪澗之間,往往發(fā)現(xiàn)小金餅,上面有篆書(shū)的“劉主”二字,世傳為淮南王劉安所造的藥用金餅。世人得到這種小金餅的很多,各地稱(chēng)之為“印子金”的就是這種小金餅。然而這種小金餅只有一個(gè)印,較重的也不過(guò)半兩左右,很少有較大的。我曾從壽春漁人的手里得到一餅,說(shuō)是出于淮水中,共重七兩有余,上面有二十多個(gè)印,背面有五個(gè)指頭及手掌的痕跡,紋路清晰。傳給我這金餅的人以為它是由捏起來(lái)的泥餅變成的,上面的手印正像捏泥團(tuán)留下的痕跡。襄陽(yáng)、隨州之間,在舊時(shí)的舂陵縣白水鄉(xiāng)一帶,挖地多能見(jiàn)到金麟趾和褭蹄金。金麟趾是中空的,四面都有刻畫(huà)的文飾,極為工巧。褭蹄金是團(tuán)餅的形狀,四邊都沒(méi)有用模子鑄造的痕跡,似乎是在什么物體的平整表面上澆成的,就像如今的干柿餅,當(dāng)?shù)厝朔Q(chēng)之為“柿子金”。《趙飛燕外傳》記載:“成帝窺視趙飛燕洗澡,常在衣袖里藏著金餅,用來(lái)賞賜收買(mǎi)飛燕的侍女和貼身丫鬟?!彼玫慕痫灤蟾啪褪墙瘅胫汉脱櫶憬鹬?/span>類(lèi)。這種金餅一枚重四兩有余,就是古代的一斤。其中有艷麗的紫色的,其他金餅都不能比。用刀來(lái)切它,比鉛還柔軟,就是大塊也可用刀來(lái)切,其中都是空軟的;以磨石來(lái)磨它,就變成紛紛的碎屑落下來(lái)。小說(shuō)中說(shuō)麟趾金和褭蹄金是婁敬所造的藥用金,醫(yī)家稱(chēng)之為“婁金”,用來(lái)配藥是最好的,《漢書(shū)》舊注也說(shuō)它與其他金制品不同。我在漢東時(shí),一年里就有好幾家發(fā)現(xiàn)這種金餅,有一窖就出土幾十餅的,我也買(mǎi)得一餅。?
世有奇疾者。呂縉叔以知制誥知潁州。忽得疾,但縮小,臨終公如小兒。古人不曾有此疾,終無(wú)人識(shí)。有松滋令姜愚,無(wú)他疾,忽不識(shí)字。數(shù)年方稍稍復(fù)舊。又有一人家妾,視直物皆曲,弓弦界尺之類(lèi),視之皆如鉤,醫(yī)僧奉真親見(jiàn)之。江南逆旅中一老婦,啖物不知飽。徐德占過(guò)逆旅,老婦愬以饑,其子恥之,對(duì)德占以蒸餅啖之,盡一竹簣,約百餅,猶稱(chēng)饑不已;日飯一石米,隨即痢之,饑復(fù)如故。京兆醴泉主簿蔡繩,余友人也,亦得饑疾,每饑立須啖物,稍遲則頓仆悶絕。懷中常置餅餌,雖對(duì)貴官,遇饑亦便龁啖。繩有美行,博學(xué)有文,為時(shí)聞人,終以此不幸。無(wú)人識(shí)其疾,每為之哀傷。?
宋代白樺弓和麻背弓世間有得奇怪疾病的。呂縉叔以知制誥為潁州知州,忽然得病,只是身體縮小,臨終時(shí)身體僅像小兒般大小。未聽(tīng)說(shuō)古人曾有這種病,終于沒(méi)有人能看能治。又有松滋縣令姜愚,沒(méi)有別的病,卻忽然不識(shí)字,數(shù)年以后才漸漸恢復(fù)。又有一人家的妾,看直的東西都彎曲,如弓弦、界尺之類(lèi),她看著都像鉤,醫(yī)僧奉真曾當(dāng)面給她看過(guò)病。江南旅店中有一位老婦,吃東西不知飽。徐德占路過(guò)這旅店,老婦訴說(shuō)肚子餓,她兒子覺(jué)得丟人,就當(dāng)著德占的面給她蒸餅,想讓她吃個(gè)夠,結(jié)果吃完了一籮筐,大約有百來(lái)個(gè),還不停地喊餓;她每天能吃一石米的飯,隨即瀉肚子排泄掉,又饑餓如故。京兆醴泉縣主簿蔡繩,是我的友人,也得了這種饑病,他每覺(jué)得肚子餓就必須立即吃東西,稍慢點(diǎn)就會(huì)一下子仆倒在地而昏厥過(guò)去。他常在懷里揣著餅糕之類(lèi)的食物,雖當(dāng)著貴人高官的面,碰上餓了也隨便啃吃。蔡繩有好品行,博學(xué)而有文采,為一時(shí)知名的人士,而后來(lái)竟有此不幸,又無(wú)人能治其病,我常為他哀傷。?
盧中甫家吳中。嘗未明而起,墻柱之下,有光煟然。就視之,似水而動(dòng)。急以油紙扇挹之,其物在扇中滉漾,正如水銀,而光艷爛然;以火燭之,則了無(wú)一物。又魏國(guó)大主家亦嘗見(jiàn)此物。李團(tuán)練評(píng)嘗與余言,與中甫所見(jiàn)無(wú)少異,不知何異也。余昔年在海州,曾夜煮鹽鴨卵,其間一卵,爛然通明如玉,熒熒然屋中盡明。置之器中十余日,臭腐幾盡,愈明不已。蘇州錢(qián)僧孺家煮一鴨卵,亦如是。物有相似者,必自是一類(lèi)。?
我在任中書(shū)房檢正一職時(shí),讀到過(guò)由雷州送來(lái)的奏折,其中提到有人被鄉(xiāng)里人詛咒而死。我便詢(xún)問(wèn)那種能把人咒死的方法到底如何,說(shuō)是鄉(xiāng)里人能夠用燒熟的肉來(lái)詛咒人,咒人的時(shí)候,切碎燒熟的肉塊,不大一會(huì)兒工夫就全都變成了整塊的熟肉;接著詛咒,熟肉就又變成了生肉;再詛咒,生肉還能動(dòng),并且能活過(guò)來(lái),牛肉變作牛,羊肉變成羊,只不過(guò)小一點(diǎn)而已;再繼續(xù)詛咒,牛羊便會(huì)漸漸大起來(lái);然后再詛咒時(shí),就又還原成了熟肉。如果有人吃了這種肉,就會(huì)覺(jué)得肚子里一陣陣攪動(dòng),那就必須用金銀絲綢等作為禮品來(lái)向念咒的人求得解脫;如果不送禮求解,就會(huì)肚子脹裂而死,所吃的牛、羊肉從裂口處掉出來(lái)。據(jù)案件審理后上報(bào)的公文,看到詛咒者所使用的咒語(yǔ),只有“東方王母桃,西方王母桃”兩句而已。別的也就只是說(shuō)出自己想如何如何,再?zèng)]有其他什么法術(shù)了。?
登州巨嵎山,下臨大海。其山有時(shí)震動(dòng),山之大石皆頹入海中。如此已五十余年,土人皆以為常,莫知何謂。?
登州巨嵎山,下臨大海。其山時(shí)有震動(dòng),山上的大石都傾頹入海中。這種情形已有五十多年,當(dāng)?shù)厝硕剂?xí)以為常,而不知道為什么會(huì)這樣。?
士人宋述家有一珠,大如雞卵,微紺色,瑩徹如水。手持之映空而觀(guān),則末底一點(diǎn)凝翠,其上色漸淺;若回轉(zhuǎn),則翠處常在下,不知何物,或謂之“滴翠珠”。佛書(shū):“西域有‘琉璃珠’,投之水中,雖深皆可見(jiàn),如人仰望虛空月形?!币纱私?
士人宋述家里有一顆珠子,像雞蛋大小,微微有點(diǎn)深青帶紅的顏色,晶瑩透亮如水。用手拿著它,對(duì)著天空看,它的底部就有一個(gè)深青翠綠色的點(diǎn),從這個(gè)點(diǎn)往上,顏色逐漸變淺;如果把它倒轉(zhuǎn)過(guò)來(lái),則這個(gè)深青翠綠色的點(diǎn)總是在下面。不知道這是什么寶貝,有人把它叫做“滴翠珠”。佛書(shū)上說(shuō),西域有一種琉璃珠,把它投到水中,水即使很深也都能看得見(jiàn),就像人仰望水底下虛空中的月亮影子一樣。我懷疑這顆珠子跟佛書(shū)上說(shuō)的琉璃珠相近似。?
登州海中,時(shí)有云氣,如宮室、臺(tái)觀(guān)、城堞、人物、車(chē)馬、冠蓋,歷歷可見(jiàn),謂之“海市”。或日“蛟蜃之氣所為”,疑不然也。歐陽(yáng)文忠曾出使河朔,過(guò)高唐縣,驛舍中夜有鬼神自空中過(guò),車(chē)馬人畜之聲一一可辨,其說(shuō)甚詳,此不具紀(jì)。問(wèn)本處父老,云:“二十年前嘗晝過(guò)縣,亦歷歷見(jiàn)人物。”土人亦謂之“海市,”與登州所見(jiàn)大略相類(lèi)也。?
登州一帶的海上,時(shí)常有云氣如宮室、臺(tái)觀(guān)、城堞、人物、車(chē)馬、冠蓋的形狀,歷歷清晰可見(jiàn),人們稱(chēng)之為“海市”。有人說(shuō)這是海中的蛟龍和巨蜃吐氣造成的,我懷疑不是這樣。歐陽(yáng)文忠公(修)曾奉命出使河北,過(guò)高唐縣住宿驛站的官舍中,夜間聞見(jiàn)有鬼神從空中通過(guò),車(chē)馬人畜之聲一一可辨,他的敘說(shuō)甚為詳細(xì),這里不再轉(zhuǎn)述。我聽(tīng)高唐本地的父老說(shuō),二十年前這種景象也曾在白天出現(xiàn)過(guò),天上路過(guò)的人物也歷歷可見(jiàn),當(dāng)?shù)厝艘卜Q(chēng)之為“海市”,與在登州所看到的大略相似。?
治平中,澤州人家穿井,土中見(jiàn)一物,蜿蜿如龍蛇。大畏之,不敢角,久之,見(jiàn)其不動(dòng),試摸之,乃石也。村民無(wú)知,遂碎之,時(shí)程伯純?yōu)闀x城令,求得一段,鱗甲皆如生物。蓋蛇蜃所化,如石蟹之類(lèi)。?
治平年間,澤州有一戶(hù)人家打井,在土中發(fā)現(xiàn)一樣?xùn)|西,形狀蜿蜒如龍蛇。人們都害怕,不敢接觸。過(guò)了好久,見(jiàn)它不動(dòng),試探著摸它,原來(lái)是石頭。村民無(wú)知,竟然把它打碎了。其時(shí)程伯純?yōu)闀x城縣令,訪(fǎng)求得到一段鱗甲,還都像活物的鱗甲一樣。這大概是由蛇蜃所化成的,如地蟹的化石之類(lèi)。?
《嶺表異物志》記鱷魚(yú)甚詳。余少時(shí)到閩中,時(shí)王舉直知潮州,釣得一鱷,其大如船,畫(huà)以為圖,而自序其下。大體其形如鼉,但喙長(zhǎng)等其身,牙如鋸齒。有黃、蒼二色,或時(shí)有白者。尾有三鉤,極铦利,遇鹿豕即以尾戟之以食。生卵甚多,或?yàn)轸~(yú),或?yàn)辄?、黿其為鱷者不過(guò)一二。土人設(shè)鉤于大豕之身,筏而流之水中,鱷尾而食之,則為所斃。?
《嶺表異物志》記載鱷魚(yú)非常詳細(xì)。我年輕時(shí)到福建,當(dāng)時(shí)王舉直為潮州知州,釣到一條鱷魚(yú),大如一條船,于是把它畫(huà)成一張圖,并在圖上題寫(xiě)文字以自敘其事。鱷魚(yú)的形體大體上像鼉,但嘴巴的長(zhǎng)度等于它身子的長(zhǎng)度,牙像鋸齒。有黃、綠兩種顏色,有時(shí)還見(jiàn)到白的。尾巴上有三個(gè)鉤,極鋒利,遇上鹿和野豬之類(lèi),即以尾巴襲擊鉤取而吞食。生卵很多,而孵出來(lái)的或是魚(yú),或是鼉黿,真為鱷魚(yú)者不過(guò)十之一二。當(dāng)?shù)厝嗽诠坊蜇i的身上下鉤子,放到竹筏上漂流于水中,鱷魚(yú)追隨筏子吃這些豬、狗,則被捕獲喪命。?
嘉祐中,海州漁人獲一物,魚(yú)身而首如虎,亦作虎文;有兩短足在肩,指爪皆虎也;長(zhǎng)八、九尺。視人輒淚下。舁至郡中,數(shù)日方死。有父老云:“昔年曾見(jiàn)之,謂之‘海蠻師’。”然書(shū)傳小說(shuō)未嘗載。?
嘉祐年間,海州漁人捕獲一種海生動(dòng)物,身子像魚(yú)而頭像老虎,身上的花紋也像老虎的花紋。有兩條短腿在肩上,指爪也和老虎一個(gè)樣。長(zhǎng)八九尺,看到人就掉眼淚,抬到州府衙門(mén)里,過(guò)了幾天才死去。有父老說(shuō),當(dāng)年曾見(jiàn)過(guò)這種動(dòng)物,叫做“海蠻師(獅)”。然而過(guò)去的各種典籍和雜記小說(shuō)中,對(duì)這種動(dòng)物都沒(méi)有記載。?
熙寧九年,恩州武成縣有旋風(fēng)自東南來(lái),望之插天如羊角,大木盡拔。俄頃旋風(fēng)卷入云霄中。既而漸近,乃經(jīng)縣城,官舍民居略盡。悉卷入云中??h令兒女奴婢,卷去復(fù)墜地,死傷者數(shù)人。民間死傷亡失者,不可勝計(jì)??h城悉為丘墟,遂移今縣。?
熙寧九年(1076),恩州武城縣有旋風(fēng)從東南方向襲來(lái),望去直插云天,狀如羊角,大樹(shù)盡被拔起。不一會(huì)兒,旋風(fēng)卷入云霄中。沒(méi)過(guò)多長(zhǎng)時(shí)間,逐漸臨近而經(jīng)過(guò)縣城,縣城里所有的官舍、民居幾乎被一掃而光,全部卷入了云霄中??h令的兒女和奴婢都被卷去,復(fù)墜于地,死傷了好幾人。民間死傷失蹤的不可勝計(jì),縣城完全變成一片廢墟,遂將縣城移到了現(xiàn)在的新建地址。?
宋次道《春明退朝錄》言:“天圣中,青州盛冬濃霜,屋瓦皆成面花之狀。”此事五代時(shí)已嘗有之,余亦自?xún)梢?jiàn)如此。慶歷中,京師集禧觀(guān)渠中,冰紋皆成花果林木。元豐末,余到秀州,人家屋瓦上冰亦成花。每瓦一枝,正如畫(huà)家所為折枝,有大花似牡丹、芍藥者。細(xì)藥如海棠、萱草輩者,皆有枝葉,無(wú)毫發(fā)不具,氣象生下,雖巧筆不能為。以紙搨之,無(wú)異石刻。
宋次道《春明退朝錄》記載:“天圣年間,青州隆冬季節(jié),屋瓦上的濃霜都成為各種花卉之狀?!边@樣的事五代時(shí)已曾有,我也曾兩次親身見(jiàn)到此種情形。慶歷年間,京師集禧觀(guān)水渠中的冰凝結(jié)成紋,就都是花果林木的形狀。元豐末年,我到秀州,居民屋瓦上的冰也成花狀,每瓦一枝,正像畫(huà)家所畫(huà)的折枝。有花大類(lèi)似牡丹、芍藥的,有花小類(lèi)似海棠、萱草之類(lèi)的,都有枝有葉,無(wú)纖毫細(xì)節(jié)不具備。氣象生動(dòng),雖畫(huà)家的工巧筆法也不能畫(huà)出來(lái)。如果用紙把它們拓印下來(lái),那就與石刻沒(méi)有差別。
文章來(lái)自古詩(shī)文網(wǎng)