《不顧一切!》作者:卡爾·李卜克內(nèi)西

向斯巴達(dá)克同盟發(fā)動總攻擊了!大街小巷響徹“打倒斯巴達(dá)克分子!”的嚎叫聲?!白プ∷麄?,鞭打他們,砍死他們,槍斃他們,戳死他們,踩死他們,把他們撕成碎片!”一片恐怖。連德國軍隊在比利時的暴行也相形見絀。
“斯巴達(dá)克同盟被粉碎了!”從《郵報》到《前進(jìn)報》都發(fā)出了歡呼。
“斯巴達(dá)克同盟被粉碎了!”重新建立的舊日耳曼警察拿起了刺刀、左輪手槍和卡賓槍,革命工人被解除了武裝,斯巴達(dá)克同盟的失敗將是注定的了?!八拱瓦_(dá)克同盟被粉碎了!”國民議會的選舉將在萊茵哈德上校的刺刀下,在呂特維茨將軍的機(jī)槍和大炮下完成,這是一次拿破侖—艾伯特式的公民投票。
“斯巴達(dá)克同盟被粉碎了!”
對!柏林革命工人被打敗了!對!他們有上百個優(yōu)秀分子被殺害了!對!幾百名最忠誠的革命者被投入了牢房!
對!他們被打敗了。因為他們是緊緊依靠著水兵、士兵、警衛(wèi)隊、國民軍的幫助的,而這些人拋棄了他們。領(lǐng)導(dǎo)的動搖和軟弱又使他們的力量陷于癱瘓。來自落后群眾和統(tǒng)治階級的那股洶涌的反革命濁流把他們淹沒了。
對!他們被打敗了。他們的失敗是歷史的安排。因為時機(jī)還不成熟。然而,斗爭是不可避免的。如果不經(jīng)斗爭就白白地讓警察總監(jiān)這個革命的守護(hù)神的位置落到歐根·恩斯特和希爾施的手中,這就會是可恥的失敗。斗爭是艾伯特匪幫強(qiáng)加于無產(chǎn)階級的;柏林群眾拋開了一切懷疑和顧慮,斗爭就一發(fā)而不可收拾了。
對!柏林的革命工人被打敗了!
而艾伯特—謝德曼—諾斯克勝利了。他們勝利了,因為將軍、官僚、經(jīng)營工業(yè)與農(nóng)業(yè)的容克、牧師和守財奴以及一切心胸狹窄、目光短淺、思想落后的人都站在他們一邊。這些人用霰彈、毒氣彈和迫擊炮為他們?nèi)〉昧藙倮?br/> 但是有時失敗就是勝利;有時勝利比失敗更加致命。
在一月流血的一周里,失敗的人是無上光榮的;他們?yōu)閭ゴ蟮氖聵I(yè)進(jìn)行了戰(zhàn)斗,他們?yōu)閷崿F(xiàn)受苦受難人民的最崇高目的,為爭取窮苦大眾精神和物質(zhì)的解放進(jìn)行了戰(zhàn)斗;他們?yōu)樯袷サ氖聵I(yè)而流血,這血也成為神圣的了。他們的每一滴血都是一顆龍種,會生長出為犧牲者向今天的勝利者復(fù)仇的人。從每一根被撕碎了的神經(jīng)纖維中將產(chǎn)生為偉大的事業(yè)而斗爭的新戰(zhàn)士,這事業(yè)是象蒼天一樣萬古永存的。
今天的失敗者將是明天的勝利者。因為失敗使他們?nèi)〉昧私逃?xùn)。是的,革命的德國無產(chǎn)階級還缺乏革命的傳統(tǒng)和經(jīng)驗。而除了通過摸索的嘗試、幼稚的迷途,痛苦的挫折和失敗,沒有別的辦法可以保證將來獲得成功的實際教育。
社會革命的生機(jī)勃勃的原始力量不可阻擋的增長是社會發(fā)展的自然規(guī)律,對于它來說失敗意味著激勵。一次又一次的失敗將把他們引向勝利。
但是今天的勝利者又怎樣呢?
他們?yōu)榱艘环N卑鄙的事業(yè)完成了他們卑鄙的血腥勾當(dāng)。為的是過去的當(dāng)權(quán)者,為的是無產(chǎn)階級的死敵。
他們今天就已經(jīng)失敗了!因為他們想把那些人當(dāng)作自己的工具來使用,今天卻已經(jīng)成了那些人的俘虜,而且他們歷來都是那些人的工具。
他們還給這個合伙公司起了一個名字,但他們只不過茍延殘喘而已。
他們已經(jīng)被捆在歷史的恥辱柱上了。象他們這樣的一種背叛,世界上還從來沒有過,他們不僅背叛了他們的神圣的事業(yè),而且用自己的手把它釘上了十字架。正式的德國社會民主黨在1914年8月比任何一個其他的黨都陷得更深,現(xiàn)在它也在社會革命的黎明時分暴露出極其令人憎惡的嘴臉。
法國資產(chǎn)階級不得不從自己的隊伍中挑選1848年六月革命和1871年五月革命的劊子手。德國資產(chǎn)階級不需要自己費力——“社會民主黨人”完成了這種骯臟下賤的、卑怯的血腥的勾當(dāng);他們的卡芬雅克,他們的加利費叫諾斯克,是個“德國工人”。
鐘聲召喚人們?nèi)ネ罋?;樂聲飄揚(yáng),手帕揮舞,從“布爾什維克恐怖”中得救的資本家們向拯救者——殘暴的士兵發(fā)出勝利的歡呼?;鹚幬哆€未消盡,屠殺工人時放的火還在燃燒,被殺害的人還躺在那里,受傷的無產(chǎn)者還在呻吟,他們——艾伯特、謝德曼和諾斯克卻在那里檢閱劊子手的隊伍,由于勝利而得意忘形,趾高氣揚(yáng)。
斗爭的種子撒下了!
世界無產(chǎn)階級已經(jīng)厭惡地避開那些竟敢把自己沾滿德國工人鮮血的雙手伸向國際的人!甚至那些在世界大戰(zhàn)的風(fēng)暴中自己也放棄了社會主義責(zé)任的人也憎惡而鄙視地唾棄他們了。他們滿身羞辱,被驅(qū)逐出正直人的行列,被趕出了國際,被每個革命的無產(chǎn)者痛恨和咒罵,這就是他們在世界上的處境。
他們玷污了整個德國。出賣兄弟的人統(tǒng)治著德國人民。屠殺兄弟的劊子手!“把賬本拿來,我一定要記上這一筆債。”
呵,他們得意不了多久;他們會被處決的,這只是緩期執(zhí)行。
燃燒的火焰點燃億萬人心中的信念,這是憤怒的火焰。
他們想用血泊淹沒的無產(chǎn)階級革命將以高大的形象和蔑視的態(tài)度出現(xiàn)在他們面前,革命的第一句話將是:打倒屠殺工人的劊子手艾伯特—謝德曼—諾斯克!
至于今天的失敗者,他們受到了教育。他們曾經(jīng)幻想依靠思想混亂的群眾大軍的幫助而獲得自己的幸福,他們醒悟了;他們曾經(jīng)幻想可以信賴那些后來證明是軟弱無能的領(lǐng)袖,他們醒悟了;他們曾經(jīng)相信獨立社會民主黨,而這個黨卻可恥地把他們棄置不顧,他們醒悟了。只有依靠自己,他們才能進(jìn)行今后的戰(zhàn)斗,才能取得未來的勝利。這一周的慘痛教訓(xùn)使他們對工人階級的解放只能是工人階級自己的事這句話有了新的、更深刻的理解。
還有那些誤入歧途的士兵,一旦他們重新感到卷土重來的軍國主義的皮鞭威脅著自己,就會很快認(rèn)識到,他們受到了什么樣的愚弄;他們將從今天的迷醉中清醒過來。
“斯巴達(dá)克同盟被消滅了!”
噢,不要著急!我們沒有逃走,我們沒有失敗。盡管我們帶上了鐐銬——可我們還在這里,我們還堅持在這里!勝利將是我們的。
因為,斯巴達(dá)克——它是無產(chǎn)階級革命的火焰和精神、靈魂和心臟、意志和行動。而且,斯巴達(dá)克——它意味著有階級覺悟的無產(chǎn)階級的全部苦難和對幸福的渴望,意味著戰(zhàn)斗的決心。因為斯巴達(dá)克就是社會主義和世界革命。
德國工人階級尚未走完它的痛苦的道路——但是解放的一天臨近了。審判艾伯特—謝德曼—諾斯克以及如今還躲在他們背后的資產(chǎn)階級統(tǒng)治者的那一天就要到來。事變的波濤掀起巨浪,我們已經(jīng)習(xí)慣從頂峰墮入深淵。但是我們的船沿著它那正確的航線堅定而自豪地向目的地前進(jìn)。
不管達(dá)到目的時我們是否還活著,我們的綱領(lǐng)將永存;解放了的人類將主宰世界。不顧一切!
如同被末日審判的號聲喚醒一樣,尚在沉睡的無產(chǎn)者群眾將在發(fā)出隆隆聲的即將來臨的經(jīng)濟(jì)總崩潰的威脅下醒來,被殺害的戰(zhàn)士們的尸體將復(fù)活并向那些應(yīng)受詛咒的人追究責(zé)任。今天還在地下隆隆作響的火山明天將會爆發(fā)并把他們?nèi)柯裨跓霟岬幕覡a和熔巖巨流之中。