被笑了這么多年的口音問題,原因竟是......
如果你走進(jìn)一家外地或者外國(guó)的餐廳或酒吧,很有可能才剛開口,就有人會(huì)問你是哪里人,從哪里來(lái)。很多時(shí)候,我們的口音似乎就可以將我們與某個(gè)地區(qū)和國(guó)家聯(lián)系起來(lái),有時(shí)甚至剛開口就被人定義了我們的習(xí)性。
?
當(dāng)然很多時(shí)候,這些都是人們普遍的刻板印象搗得鬼。但是關(guān)于“口音”,在語(yǔ)言學(xué)和心理學(xué)界,其實(shí)還有很多有趣但不為人知的研究,如果你也想一探究竟,就跟著館長(zhǎng)看看眾多高校的實(shí)驗(yàn)和研究成果吧!
?
為什么英國(guó)歌手唱起歌來(lái)一股美國(guó)味兒?
?
雖然我們不會(huì)長(zhǎng)時(shí)間故意用異地口音講話,但用另一種口音唱歌卻很常見。
?
披頭士樂隊(duì)(The Beatles)就是一個(gè)很好的例子,他們說話時(shí)會(huì)有非常濃重的利物浦口音,但是唱歌時(shí)卻根本聽不出利物浦味兒;還有沙啞的邦妮·泰勒(Bonnie Tyler)唱出一首民謠時(shí),人們很難聽到南威爾士口音的任何痕跡。
?
?
當(dāng)奧克蘭大學(xué)(University of Auckland)的研究人員研究所唱單詞的結(jié)構(gòu)時(shí),他們發(fā)現(xiàn)一個(gè)人在唱歌或說話時(shí),自然發(fā)音的方式會(huì)發(fā)生奇怪的變化。
?
許多搖滾歌手在唱英文歌時(shí),聽起來(lái)都很美式發(fā)音,一部分原因也是他們選擇這樣做。畢竟,搖滾樂在傳統(tǒng)上被認(rèn)為是一種美國(guó)現(xiàn)象,所以帶著美國(guó)口音唱歌似乎更自然更接地氣。而且由于美國(guó)對(duì)單詞的四舍五入和較慢的節(jié)奏,用美國(guó)口音唱搖滾或流行歌其實(shí)更容易。
?
當(dāng)然也有一些樂隊(duì)在唱歌時(shí)會(huì)刻意保留自己的口音,大多數(shù)歌手會(huì)根據(jù)音樂類型使用不同的口音,比如鄉(xiāng)村音樂更有可能帶有重重的鼻音,而雷鬼音樂則更可能帶有牙買加口音。
?
在學(xué)會(huì)說話之前,我們就有口音
?
德國(guó)維爾茨堡大學(xué)(Wurzburg University)的研究表明,在我們學(xué)會(huì)說出第一個(gè)詞匯之前,口音就已經(jīng)形成,并能通過咿呀聲或哭聲表達(dá)出來(lái)了。
?
?
研究人員發(fā)現(xiàn),新生嬰兒發(fā)出的聲音中含有模仿父母說話方式和口音的調(diào)調(diào)。比如說,法國(guó)嬰兒在咿呀或哭喊接近結(jié)束時(shí)更有可能提高他們的音高,模仿講法語(yǔ)者的口音音調(diào);而德國(guó)嬰兒的行為恰恰相反,就像他們的語(yǔ)言結(jié)尾音調(diào)一樣。
?
在 3 天大的嬰兒身上,這些口音就已經(jīng)出現(xiàn)了。研究人員認(rèn)為,這可能是嬰兒試圖通過模仿母親的聲音來(lái)與母親建立聯(lián)系。
?
雖然大家早就知道,嬰兒在母親子宮內(nèi)就可以聽到聲音,但這項(xiàng)研究表明他們也會(huì)與這些聲音互動(dòng)并產(chǎn)生影響。因此,咿呀哭聲可能為孩子未來(lái)的語(yǔ)言交流和口音都定好了基調(diào)。
?
?
這些研究結(jié)果可用于識(shí)別長(zhǎng)期患有語(yǔ)言障礙的兒童,可以從新生兒的哭聲中收集未來(lái)語(yǔ)言發(fā)展的關(guān)鍵要素,提供言語(yǔ)前診斷,特別是有顱/口面部裂隙或感音神經(jīng)性聽力障礙的嬰兒。
?
大多數(shù)人都被口音困住了
?
上面說在實(shí)際開口說話前我們就有口音,且這種最初的口音對(duì)我們語(yǔ)言發(fā)展的影響是很大的。如果后期搬到其他地方,可能會(huì)混入其他口音或語(yǔ)言的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,但也很少會(huì)被誤以為是其他地區(qū)的母語(yǔ)人士。
?
?
華盛頓大學(xué)(University of Washington)的研究人員在研究了英國(guó)和日本六個(gè)月嬰兒的牙牙學(xué)語(yǔ)后發(fā)現(xiàn),日本嬰兒在大約 10 個(gè)月大時(shí)就停止發(fā)出“r”和“l(fā)”音。所以長(zhǎng)大后,母語(yǔ)為英語(yǔ)的人和說英語(yǔ)的日本人之間,“r”和“l(fā)”發(fā)音區(qū)別是相當(dāng)明顯的。
?
在華盛頓大學(xué)另一個(gè)“轉(zhuǎn)頭”研究中,讓不同年齡段的嬰兒反復(fù)聽“l(fā)alalala”。而當(dāng)“l(fā)a”變成“ra”時(shí),嬰兒覺得有異樣便會(huì)轉(zhuǎn)過頭去看。
?
80% 的一周歲美國(guó)嬰兒都會(huì)在聲音變化時(shí)轉(zhuǎn)頭去看,但只有大約 59% 的日本嬰兒做出了反應(yīng),這表明對(duì)于另一種口音,我們不僅難以發(fā)音,而且很難有意識(shí)地去聽到它們。
?
根據(jù)加州大學(xué)圣地亞哥分校(UC San Diego)語(yǔ)言學(xué)家的說法,我們?cè)诤⑻釙r(shí)代就花了很多時(shí)間來(lái)學(xué)習(xí)如何與朋友家人交流,當(dāng)我們掌握了這種交流模式和口音時(shí),我們就快進(jìn)入青春期了,而這時(shí)可能還沒有過任何其他口音的訓(xùn)練。
?
而大腦也會(huì)受這些模式的影響,當(dāng)我們?cè)囍昧硪环N口音說話時(shí),大腦會(huì)自動(dòng)屏蔽所有的細(xì)微差別,被當(dāng)作無(wú)用信息丟棄。這意味著我們必須有意識(shí)地努力學(xué)習(xí)另一種口音,因?yàn)槊總€(gè)單獨(dú)的音節(jié)都需要被識(shí)別,而這需要大量反復(fù)的練習(xí)。
?
這就是為什么許多試圖用美國(guó)口音說話的外國(guó)演員,聽起來(lái)還是有種難以形容的不一樣的感覺,以及美國(guó)人也會(huì)立即注意到這一點(diǎn)。
?
外國(guó)口音綜合癥
?
盡管我們很難模仿與我們自己不同的口音,但有一種奇怪的方式會(huì)讓口音在一夜之間轉(zhuǎn)變。但其實(shí)這是一種病癥,被稱為外國(guó)口音綜合癥(FAS:Foreign Accent Syndrome)。FAS會(huì)造成語(yǔ)言模式、語(yǔ)調(diào)及發(fā)音的突然變化,致使患者突然開始講某種“外國(guó)”口音。
?
當(dāng)英國(guó)人Sarah Colwill因嚴(yán)重偏頭痛被緊急送進(jìn)醫(yī)院后,她醒來(lái)時(shí)突然說著中國(guó)口音的Chinglish,而且損失了大量詞匯。同樣,當(dāng)Kay Russell一次車禍后,她的口音從英音變成了法國(guó)口音,當(dāng)她試圖用母語(yǔ)寫作時(shí),會(huì)感到身體劇烈的疼痛。
?
?
但 FAS 的病因尚不清楚。對(duì)于一名意大利口音變成南美口音的患者,醫(yī)生發(fā)現(xiàn)她的病情是由干擾她大腦信號(hào)的腦瘤引起的,一旦她的腫瘤切除手術(shù)完成,她的外國(guó)口音就消失了。
?
在150多例記錄在案的中,大多數(shù)病例大腦左半球的特定區(qū)域有損傷,發(fā)生在中風(fēng)或其他頭部損傷后,而普通人的語(yǔ)言功能區(qū)就位于左半球。當(dāng)然,腦損傷都是很隨機(jī)的,63%的FAS患者伴隨失語(yǔ)、構(gòu)音障礙、言語(yǔ)失用。
?
而且那些患有 FAS 的人也經(jīng)常患有抑郁癥,部分原因是他們對(duì)自己突然感到很陌生,不愿意接納自己,周圍人們對(duì)待他們的態(tài)度也有所不同。
?
口音越重越不被信賴?
?
根據(jù)芝加哥大學(xué)(University of Chicago)研究人員的調(diào)查結(jié)果,大多數(shù)的人的確會(huì)潛意識(shí)地認(rèn)為和自己口音不同的人不值得信賴。
?
?
首先,他們收集了 45 個(gè)關(guān)于瑣事的陳述,并以三種不同的方式表達(dá):母語(yǔ)口音、輕微的異地口音,以及濃重的異地口音。然后讓志愿者聽這些陳述,并評(píng)價(jià)它們的可信度,而這些志愿者都以為自己參加的是知識(shí)評(píng)估。
?
最后的結(jié)果令人難以置信,母語(yǔ)的陳述被認(rèn)為比重口音的陳述真實(shí)得多。在后續(xù)幾次實(shí)驗(yàn)中,反復(fù)證實(shí)母語(yǔ)人士和那些只有輕微口音的人,比那些重口音的人被信賴程度高很多。
?
研究人員稱,原因可能與認(rèn)知流暢性有關(guān)。當(dāng)一個(gè)人的講話難以被理解且口音陌生時(shí),我們的大腦會(huì)更加努力地處理信息。但是我們的大腦并不喜歡努力工作,大腦越累,就越會(huì)懷疑被告知事件的真實(shí)性。這種信任感的減少往往很難被我們自己察覺,是一種無(wú)意識(shí)的內(nèi)隱態(tài)度。
?
?
出于同樣的原因,押韻的單詞和短語(yǔ)更容易被人們記住,名稱較短的公司往往更能取得口碑和成功。研究人員認(rèn)為,認(rèn)為有口音的人更不值得信賴可能與我們的內(nèi)在偏見無(wú)關(guān),而是與我們懶惰的大腦有關(guān)。
?
平日里,這種影響可能微乎其微,但是在談合作、找工作、出庭作證時(shí),細(xì)節(jié)的影響都變得不容忽視,而這種口音帶來(lái)的偏見的確是不公平的。
?
原來(lái)我們?cè)趯W(xué)習(xí)語(yǔ)言的過程中,口音這個(gè)經(jīng)常被大家忽略的元素,也是有那么多的學(xué)問的。
?
即使是和異地口音的人說話交流,如果我們?cè)敢饣〞r(shí)間去聆聽他人,也可能會(huì)慢慢學(xué)會(huì)欣賞多元世界各式各樣的口音,而不是直接把信任建立在出生前就學(xué)會(huì)的隱性偏見上。
?
如果我們?cè)趯W(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)想要去掌握新的口音,的確需要有意識(shí)地去識(shí)別每個(gè)音節(jié)的發(fā)音方式,而大量練習(xí)則是最基礎(chǔ)的投入。
?
當(dāng)然,口音的學(xué)問雖然多,但是在語(yǔ)言學(xué)習(xí)和交流的過程中,也不必過分糾結(jié),讓語(yǔ)言回歸溝通本身,能自信而順利流暢地表達(dá)自己的意思,才是最重要的。
?
▌聲明:本文由留學(xué)咖啡館原創(chuàng)編輯,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明
▌來(lái)源:Scientific American, UChicago,Smithsonian Magazine,Science Direct,listverse
▌關(guān)于版權(quán):留學(xué)咖啡館尊重版權(quán),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系刪除
?
?