【龍騰網(wǎng)】西班牙一名男子因涂鴉被逮捕

Detenido un hombre tras pintar la tumba de Franco en el Valle de los Caídos
西班牙一名男子被逮捕,因?yàn)樗凇笆耪咧取?大教堂的獨(dú)裁者佛朗哥的墳?zāi)股贤盔f

?
Vista de la fachada principal de la basílica del Valle de los Caídos. EFE/Archivo
(“逝者之谷”大教堂正面,圖:埃菲社)
San Lorenzo de El Escorial, 31 oct (EFE).- La Guardia Civil ha detenido hoy a un hombre tras pintar la tumba del dictador Francisco Franco en el Valle de los Caídos con la frase 'Por la libertad', en letras rojas, según han confirmado a Efe fuentes de Patrimonio Nacional.
埃菲社,10月31日,馬德里的圣羅蘭索?德?埃爾?埃斯科里亞爾鎮(zhèn)報道。西班牙西班牙國民警衛(wèi)隊(duì)今日逮捕了一名男子,因?yàn)樗谖挥凇笆耪咧取贝蠼烫玫那蔼?dú)裁者弗朗西斯科.佛朗哥的墳?zāi)股贤盔f,涂鴉內(nèi)容為文字“爭取自由”,字的顏色為紅色?!懊褡暹z產(chǎn)協(xié)會”已經(jīng)對埃菲社證實(shí)了這件事。
El detenido es un escultor llamado Enrique Tenreiro, que ha explicado en su cuenta de la red social Twitter que ha pintado además una paloma de color rojo sobre la tumba como "acción de protesta por la libertad robada a las generaciones anteriores".
被逮捕的男子是一名雕塑家,名叫恩里克.特恩雷洛,他在自己的推特賬號上撰文稱除了文字,他還畫上了一只紅色的鴿子,他認(rèn)為這是向前一代人抗議、爭取自己的自由的行動。
Fuentes de Patrimonio Nacional han confirmado a Efe este suceso, adelantado por El Espa?ol, que informa de que los hechos han tenido hoy lugar en la misa de once cuando un individuo ha realizado la pintada sobre la tumba del dictador.
“民族遺產(chǎn)協(xié)會”向埃菲社證實(shí)了這件事,報道稱事情發(fā)生的時候正逢11時的彌撒,當(dāng)時,一名男子在獨(dú)裁者的墳?zāi)股贤盔f了。
Las mismas fuentes han explicado que el hombre había introducido la pintura en la basílica (propiedad de Patrimonio Nacional) en un recipiente de plástico que no puede detectarse por los sistemas de seguridad existentes.
顏料當(dāng)時被這名男子裝在一共塑料的容器內(nèi),因此沒有被當(dāng)?shù)氐陌矙z設(shè)備檢測出來。
El hombre ha sido retenido y abucheado por una veintena de personas que habían acudido a la Basílica, según han se?alado a Efe fuentes de la abadía.
教堂方面稱:這名男子已經(jīng)被逮捕,他受到了來大教堂餐館的二十來個人的喝倒彩。
Posteriormente, han depositado una sábana blanca sobre la tumba del dictador para tapar el mensaje.
后來,教堂方面用一塊白布蓋在獨(dú)裁者的墳?zāi)股舷胍谧∩厦娴耐盔f文字。