劇院魅影-主題曲 | 德語(yǔ)版(附中譯)
劇院魅影(主題曲) - 德語(yǔ)版
(中譯為直譯,非譯配)

[Christine]
Er sang sobald ich schlief|我一入睡他就唱起來(lái)
und kam mir nach|并跟隨我
Mir schien dass er mich rief|我感覺他在呼喚我
und mit mir sprach|并與我述說(shuō)
Tr?um‘ ich den immer noch?|是我在夢(mèng)里嗎?
Ich fühl es hier|我在這里能感覺到
Phantom der Oper|歌劇魅影
Du bist mir ganz nah|你離我如此之近
Du lebst in mir|你活在我心底

Phantom]
Komm sing mit mir heut’ Nacht|今夜來(lái)與我歌唱
bei Kerzenschein|在燭光里
dann f?ngt dich meine Macht|我的力量將
noch st?rker ein.|把你抓得更牢
Und wendest du den Blick|即使你將目光
auch ab von mir|從我身上移開
Phantom der Oper|歌劇魅影
das noch keiner sah|還沒有人見過(guò)Ta
Es lebt in Dir|Ta活在你心底

[Christine]
Wer Dein Gesicht je sah|見過(guò)你容顏的人
der fürchtet Dich|都將畏懼你
Ich dien|讓我成為
als Maske Dir|你的面具

[Phantom]
Doch h?rt|但是他們
man mich|能聽見我

[齊唱]
Dein(mein) Geist|你的(我的)靈魂
und mein/Dein Gesang|和我的(你的)歌聲
so wirken wir|攜手共進(jìn)
Phantom der Oper|歌劇魅影
das noch keiner sah|沒有人見過(guò)Ta
es lebt in Dir/mir|Ta活在你的/我的心底

[Phantom]
Du ahnst als Medium|你在我和他們之間
was ist und scheint|知道真相與幻象
Mensch und Mysterium|人與鬼

[Christine]
in dir vereint|在你身上合為一體

[齊唱]
Im Labyrinth der Nacht|夜的迷宮
liegt dein(mein) Revier|是你(我的)領(lǐng)地
Phantom der Oper|歌劇魅影
das noch keiner sah|沒有人見過(guò)Ta
Es lebt in dir (Du lebst in mir)|Ta活在你心底(Ta活在我心底)

[Phantom]
Sing, mein Engel der Muse! |唱吧,我的音樂天使!
[Christine]
Ganz nah|就在眼前
ist das Phantom der Oper|歌劇魅影
[Phantom]
Sing!|唱吧
Sing für mich!|為我歌唱!
Sing mein Engel!|唱吧,我的天使!
Sing für mich!|為我歌唱!
