最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

日語上的慣用語 第二部分

2018-12-04 13:27 作者:千樂入耳  | 我要投稿

和金錢,妖怪,老虎,蟲子,腳,花朵有關(guān)的

和「金(かね)」金錢有關(guān)
「金を?qū)?/span>()かす」讓錢睡覺,意思是只存錢但不花,白存著錢。
「金にする」就是把什么東西賣出去換錢。
「金になる」和上一個有點(diǎn)類似,意思是能賺錢,來財。那么「金のなる木」能夠賺錢的樹,就是我們所說的搖錢樹啦。
「金に目が眩(くら)む」看見錢,眼鏡就花了,就是見錢眼開。
「先立(さきだ)つものは金」萬事錢當(dāng)先
「金で面(つら)を張()る」用錢去糊別人的臉,意思是以錢壓人,用錢收買人。
「金が唸(うな)る」存錢很多,就是家財萬貫。
「金離れ(かねばなれ)がいい」錢離開自己是好的,意思是花錢大方。
「金に飽()かす」和上一個相呼應(yīng),把錢豁出去,意思就是揮霍如土。
「金に糸目(いとめ)()けぬ」把錢綁在風(fēng)箏上,可風(fēng)箏又不系線,任其高飛,也是揮霍如土的意思。
「金を湯水(ゆみず)のように使う」花錢如流水,也是揮霍如土的意思。
「金の切れ目(きれめ)が縁(えん)の切れ目」錢盡緣分?jǐn)?/span>
「金は天下(てんか)の回(まわ)り物(もの)」金錢在天下人手中流轉(zhuǎn),意思是貧富無常。
「金の草鞋(わらじ)で探(さが)す」踏破鐵鞋,苦心尋求。

和「鬼(おに)」妖怪,鬼有關(guān)
「鬼に金棒(かなぼう)」妖怪的手里有鐵棒,意思是如虎添翼。
「鬼が出()るか、蛇(じゃ)が出るか」是出現(xiàn)鬼呢,還是出現(xiàn)蛇呢。就是兇吉莫測。
「鬼の空念仏(そらねんぶつ)」一個妖怪假惺惺地念佛經(jīng),意思是貓哭耗子假慈悲。
「鬼の目にも涙(なみだ)」鬼的眼鏡里也會有眼淚,頑石也點(diǎn)頭。
「鬼の居()ぬ間()に洗濯(せんたく)」閻王不在,小鬼翻天。相似的還有「鳥(とり)なき里(さと)の蝙蝠(こうもり)」蝙蝠飛到?jīng)]鳥的空巢里搗亂,意思就是山中無老虎,猴子稱大王。
「鬼も十八(じゅうはち)、番茶(ばんちゃ)も出花(でばな)」丑女妙齡也好看,粗茶乍泡也芳香。

和「虎(とら)」老虎有關(guān)
「虎になる」不是變成老虎,而是說喝酒喝得酩酊大醉,不省人事。
「虎の尾()を踏()む」踩老虎的尾巴,就是虎口拔牙。
「虎の威()を借()る狐(きつね)」借老虎威嚴(yán)的狐貍,狐假虎威。
「虎を野()に放(はな)つ」把老虎放到野外,放虎歸山。
「虎を畫()きて狗()に類(るい)す」想畫只老虎,但是卻畫不像。畫虎不成反類犬。
「虎の子()」老虎的孩子,意思是珍愛的東西。

和「蟲(むし)」蟲子有關(guān)
「蟲がついて作物(さくぶつ)が全滅(ぜんめつ)した」姑娘找了一個不稱心的愛人。
「蟲を殺(ころ)す」不是殺死蟲子,是抑制憤怒,忍住氣憤。
「蟲の居所(いどころ)が悪心(あくしん)」蟲子住的地方是惡心的,意思是一觸即怒。
「腹(はら)の蟲が納(おさ)まらない」怒氣難消。
「蟲が好()かない」不喜歡蟲子,意思是從心底里討厭。
「蟲がいい」只顧自己。
「蟲を起()こす」小孩發(fā)脾氣磨人。
「蟲が這()うよう」像蟲一樣的匍匐,慢騰騰地如蟲前行。
「一寸(いっすん)の蟲にも五分(ごふん)の魂(たましい)」從字面上看是,一寸的蟲也有五分的魂,就是三軍可奪其帥,匹夫不可奪其志也。

和「足(あし)」腳有關(guān)
「足を運(yùn)(はこ)ぶ」特意去,專程去,親自去。
「足を延()ばす」延長行程
「足下(あしもと)に火()が付()く」腳底下有火,意思是火燒眉毛。類似的還有「尻(しり)に火が付く」屁股上著火了,也是燃眉之急的意思。
「足元(あしもと)へも寄()り付()けない」跟不上腳步,意思是望塵莫及。
「足元を見(み)る」乘虛而入。
「足元から鳥(とり)が立()つ」事出突然。

?

和花「はな」有關(guān)
「花の都(みやこ)」說到みやこ這個詞,想必是不禁想起了在陰陽師劇情里,這個詞出現(xiàn)了很多次。みやこ寫作漢字「都」是首都的意思,那由于日本平安時代的首都是京都,所以在游戲劇情里是翻譯為京都。那么這一句,花的首都,就是形容繁華的城市。
「花の兄(あに)」一年最開始的時候還是冬天,所以用兄長來比喻一年之中最早開放的梅花。
「花の雲(yún)(くも)」和「花の雨(あめ)」這兩句是可以放在一起說的,其實(shí)這兩句是用來表達(dá)比喻的「~のように」這個語法的縮略形式。所以如果兩句連在一起表達(dá)完整的話就是「花のように雲(yún)であり、花のように雨が風(fēng)(かぜ)に落()ちる」櫻花如云連成片,飛花似雨隨風(fēng)落。我個人的話,喜歡把這兩句慣用語連成這么一句話,重點(diǎn)體現(xiàn)出唯美浪漫的意境。

「花の君子(くんし)」這句就是出自大家很熟悉的,宋朝周敦頤在《愛蓮說》里的那句“蓮,花之君子也” ?花中之君子就是蓮花嘛。
「花の弟(おとうと)」花中最小的弟弟,就是一年之中最晚開放的菊花。
「花の王(おう)」花中之王是牡丹
「枯れ木(かれき)に花」意思是枯木逢春,返老還童,起死回生,東山再起。這句倒不是我過去學(xué)日語時學(xué)的,而是從我的第一個奶媽螢草那兒聽來的。草爹釋放三技能治愈之光的語音之一就是「枯れ木に花()咲(さ)いて」括號里是口語中省略的助詞が。
「両手(りょうて)に花」兩只手里都有花,不是說左擁右抱,意思是雙喜臨門。
「高嶺(たかね)の花」生長在高峰上的花朵,意思是可望而不可及。


日語上的慣用語 第二部分的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
通许县| 武夷山市| 剑川县| 赤峰市| 郧西县| 连江县| 开江县| 浏阳市| 内黄县| 封丘县| 内丘县| 肥乡县| 泸定县| 广灵县| 尉犁县| 府谷县| 海兴县| 邵武市| 通州市| 贺兰县| 南充市| 电白县| 隆德县| 禄劝| 南涧| 万源市| 自贡市| 龙川县| 齐齐哈尔市| 方城县| 苏尼特左旗| 监利县| 融水| 红原县| 宁海县| 烟台市| 文成县| 甘孜| 霍城县| 灌云县| 楚雄市|