【翻譯】Fossils【EmpathP】
化石
?
音樂:EmpathP
翻譯:misoseal
?
I put the pieces away
A puzzle left on display
No point in keeping it any longer
If you’re not coming today
?
我將拼圖碎片收拾好
供人瞻仰的一塊拼圖
若你今天不會(huì)前來
那么保留它也毫無意義
?
I took the instruments down
It’s such a nostalgic sound
No point in playing them any longer
If you’re not sticking around
?
我將樂器取了下來
是多么懷念的樂聲
若你不在我身邊的話
那么彈奏它也毫無意義
?
Though you say I closed the curtains far too soon
All our fossils gather dust in empty rooms
While the memories slumber softly in their tombs
I can see that although you’re enough for me
I’m not enough for you
Not enough for you
?
雖然你說我過早拉下了帷幕
我們的化石在空蕩蕩的房間里積灰
當(dāng)回憶在墳?zāi)怪星娜话裁?/p>
我明白雖然你對(duì)我而言已經(jīng)足夠
我對(duì)你來說還不夠
我對(duì)你來說還不夠
?
I tore the paintings to shreds
Their faces stuck in my head
Can’t stand to study them any longer
Your inspiration is dead
我將畫像撕碎
他們的面容在腦海中縈繞
已經(jīng)不忍去細(xì)看
你的靈感已死
?
I threw the poems aside
The verses misting my eyes
Can’t stand to stare at them any longer
Your words are wonderful lies
?
我將詩篇扔開
詩句令人噙淚
已經(jīng)不忍閱讀
你的詞語是美好的謊言
?
Though I may have closed the curtains far too soon
Locked our fossils up in some forgotten room
Still my memories whisper softly from their tombs
And I see that although you’re enough for me
I’m not enough for you…
Not enough for you…
?
雖然我可能過早拉下了帷幕
將我們的化石鎖在某個(gè)被忘卻的房間
而我的回憶在墳?zāi)怪休p語
我明白雖然你對(duì)我而言已經(jīng)足夠…
我對(duì)你來說還不夠…
我對(duì)你來說還不夠…