英文版翻譯國風歌曲《月牙灣》-在歷史中探索愛的意義
月牙灣 New Moon Lake at Dunhuang 敦煌天空的沙礫 Yellow sands dance in sapphire sky of Dunhuang, 帶著我們的記憶 bringing us back to mysteries over two thousand years ago. 我從半路看回去 Turning around in the middle of the long journey, 這情關(guān)漫漫好彎曲 I find the road winding like endless red silk. 夢想穿過了西域 The dream of traveling to western regions has come true. 包含了多少的禪意 We are lost in buddhist meditation. 愛情像一本游記 Absorbed in the famous work, Traveling Notes of the Western World, 我會找尋他的謎語 I crave for answers to these riddles. 看月牙灣下的淚光 Clear New Moon Lake is as pure as lovers' tears, 在絲路之上被遺忘 forgotten by us in the Silk Road, 是誰的心啊 孤單地留下 like a hurt heart lonely lingering. 他還好嗎 我多想愛他 I wonder whether he/she is ok, telling him/her my feelings. 拿永恒的淚 凝固的一句話 The permanent tears and the forever oath 也許可能蒸發(fā) may be vaporized. 是誰的愛啊 比淚水堅強 But the avid affection leads me to destination. 輕聲呼喚 就讓我融化 Gentle words make me warm. 每一滴雨水 演化成我翅膀 Every drop of rainwater accumulates, giving me swings. 向著我愛的人 追吧 I will keep chasing my dream. 夢想穿過了西域 The dream of traveling to western regions have come true. 包含了多少的禪意 We are lost in buddhist meditation. 愛情像一本游記 Absorbed in the famous work, Traveling Notes of the Western World, 我會找尋他的謎語 I crave for answers to these riddles. 看月牙灣下的淚光 Clear New Moon Lake is as pure as lovers' tears, 在絲路之上被遺忘 forgotten by us in the Silk Road, 是誰的心啊 孤單地留下 like a hurt heart lonely lingering. 他還好嗎 我多想愛他 I wonder whether he/she is ok, telling him/her my feelings. 拿永恒的淚 凝固的一句話 The permanent tears and the forever oath 也許可能蒸發(fā) may be vaporized. 是誰的愛啊 比淚水堅強 But the avid affection leads me to destination. 輕聲呼喚 就讓我融化 Gentle words make me warm. 每一滴雨水 演化成我翅膀 Every drop of rainwater accumulates, giving me swings. 向著我愛的人 追吧 I will keep chasing my dream. 是誰的心啊 孤單地留下 Like a hurt heart lonely lingering. 他還好嗎 我多想愛他 I wonder whether he/she is ok, telling him/her my feelings. 拿永恒的淚 凝固的一句話 The permanent tears and the forever oath 也許可能蒸發(fā) may be vaporized. 是誰的愛啊 比淚水堅強 But the avid affection leads me to destination. 輕聲呼喚 就讓我融化 Gentle words make me warm. 每一滴雨水 演化成我翅膀 Every drop of rainwater accumulates, giving me swings. 向著我愛的人 追吧 I will keep chasing my dream.