文字帶來的厚重史詩感!像感悟電影一樣,感受《流螢集》里的那些人間真實(shí)···

When peace is active sweeping its dirt,
it is storm.
當(dāng)和平
著手清掃身上的灰塵,
風(fēng)暴便會(huì)來臨。
?
The tyrant claims freedom to kill freedom
and yet to keep it for himself.
暴君要求隨意扼殺自由的權(quán)力,
卻又將自由留給自己。
?
The judge thinks that he is just when he compares
the oil of another's lamp
with the light of his own.
裁判者將他人的燈油
與自己的燈光相比,
自以為公平合理。
?
The world knows that the few
are more than the many.
世界知道,
稀少勝過眾多。
?
God seeks comrades and claims love,
the Devil seeks slaves and claims obedience.
神明尋找同道,希求的是愛慕;
魔鬼尋找奴隸,要求的是臣服。
?
The obsequious brush curtails truth
in deference to the canvas which is narrow.
諂媚的畫筆縮減真理的篇幅,
為的是將就狹窄的畫布。
?
To justify their own spilling of ink
they spell the day as night.
為了讓自己潑灑的墨水有所憑借,
他們把白天寫成了黑夜。
?
Profit smiles on goodness
when the good is profitable.
當(dāng)義帶來利好,
利便對義微笑。
?
The right to possess boasts foolishly
of its right to enjoy.
占有的權(quán)利
總是愚蠢地夸說
享受的權(quán)利。
?
Emancipation from the bondage of the soil
is no freedom for the tree.
從土地的束縛中獲得解救,
絕不意味著樹木的自由。