現(xiàn)代仿古詩歌《相思》在經(jīng)營好事業(yè)的同時(shí),也要經(jīng)營好家庭

引子:
深夜在網(wǎng)上刷小視頻,看到一網(wǎng)友出了一句上聯(lián)“月光千里白”,當(dāng)時(shí)只我一人在家,周圍一片靜寂,就隨手回了一句“夜深萬戶寧”。這時(shí)想到若是愛人在家定不會(huì)讓我熬夜至此,此時(shí)應(yīng)和大多數(shù)家庭一樣早已進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),所以又續(xù)了兩句“夫妻兩地分,相思一般情”。我寫完后把留言截圖發(fā)給了妻子,沒想到妻子看后很感動(dòng),當(dāng)即決定第二天回家(妻子所在單位和我不在一個(gè)城市,她平時(shí)在我岳父家住,只在放假時(shí)才回來),這真是意外之喜。

正文:
月光千里白,
夜深萬戶寧。
夫妻兩地分,
相思一般情。

結(jié)語:
應(yīng)該有很多家庭和我們一樣,為了生活夫妻長期兩地分居。身體雖然分開了,但是心應(yīng)該粘在一起,否則日子就過散了。能把兩顆心粘在一起的不是空洞的愛情,而是日常的交流、理解、鼓勵(lì)。溝通好了,一心一意一輩子愛一人便不是夢(mèng)。

祝愿所有為了生活而分居兩地的夫妻:在經(jīng)營好事業(yè)的同時(shí),也能經(jīng)營好自己的家庭。
?

標(biāo)簽: