關于表達自己愿望的語法

這一篇來講表達自己愿望的一些語法,雖然它們說來說去一共也就那么幾個,但在無數動漫里,在很多日式游戲里,出現一次一次又一次,聽過了一遍一遍又一遍。當你聽得都有些膩了,其實你也已經記住了。所以在日常生活中也是出現頻率很高,非常的實用。鑒于之前的很多篇都是內容有多,篇幅又長。所以在這篇我就不會講得那么多。
「~を~たい」先來說一下怎么接續(xù),「を」前面接名詞,后面接續(xù)動詞的中頓連用形加上「たい」。比如說「本を読みたい」想看書,「菓子を食べたい」想吃點心。反正套路都是一樣,只要以此類推就行。還有可以說成否定的「動詞たくない」這樣的表達。還有比「~たい」還要口語化的「~てい」。想騎陸行鳥「チョコボ乗りてい」,口語當然也是省略助詞「を」的。所以意思是自己想要做什么,這個語法也是最最常用的了。
「~が欲(ほ)しい」形容詞「欲しい」其原意為希望得到的,需要的。「が」的前面接上名詞,來表達自己想要什么東西。哪怕你說想要某些手游里SSR級的卡牌都可以說「エスエスアルが欲しい」就是我想要SSR。以及,還有種用法就是動詞「て」形加上「欲しい」,來表達希望別人做什么。這個和上一個句末都是能加上「です」或者「だ」的,再要么「ですか」都可以。
「動詞中頓連用形+ませんか」這是表達自己愿望的同時,又可以很禮貌地建議并詢問對方的一種表達方式,一般都是下級對上級使用。
「動詞中頓連用形+ましょう」和上一個相對應,表達自己意愿的同時,又稍微帶點命令的感覺在里頭,一般都是對同輩,和熟人之間使用的。
下一篇講表示假設的助詞,和表示推測的語法。
標簽: