[雙語簡報-WRC][奧吉爾接班人羅萬佩拉?]
*IS ROVANPER? NOW A COMPLETE DRIVER?
*原標題:羅萬佩拉已經(jīng)是個全能無死角車手了嗎?
**譯文版權(quán)up所有,原文及圖片摘自WRC官網(wǎng),有刪減

Coming into this season, there was no doubting Kalle Rovanper? had gravel sorted. Winning on the quick stuff in Estonia and in the rough in Greece demonstrated the Finn’s mastery of the dirt.
本賽季開始前,大家對羅萬佩拉在沙石路面上的表現(xiàn)早已贊不絕口。芬蘭人在高速的愛沙尼亞,和曲折的希臘都取得了勝利,足以佐證其大師級的沙石表現(xiàn)。
But what about snow? What about Tarmac? All questions to be asked of the 21-year-old this year. Kalle has answered every one of them, emphatically.
那么,如果是雪地賽道,是柏油路面呢?這是這位21歲的小將本賽季無法回避的質(zhì)疑,而凱利強勢回應(yīng)了所有圍繞他的疑問。
The Toyota Gazoo Racing driver’s performance at Rally de Portugal was outstanding. It was his best outing…since the one before. In Croatia, Rovanper? delivered the Wolf Power Stage of his life to elbow Hyundai Motorsport’s Ott T?nak to one side to take his first ever asphalt victory. That was special. Arguably, Portugal was even better.
這名豐田小將在先前葡萄牙站的表現(xiàn)可謂杰出。芬蘭人剛剛在克羅地亞的加分賽段上險勝塔納克,拿到自己首個柏油路冠軍,便緊接著在葡萄牙大殺四方??肆_地亞是一場特別的勝利,葡萄牙更是如此。
As summer approaches, the WRC settles into its gravel season and that’s generally something of a worry for the championship leader. Running first on the road is never a good thing when it comes to the dirt. Legends like Sébastien Ogier and Sébastien Loeb have demonstrated that it is possible to win from the front, to sweep a faster line for your rivals and then come back and bite them two days later. But could Kalle do it?
WRC的夏天屬于砂石,積分榜領(lǐng)先車手或許會對比有些擔(dān)憂。在沙石泥地上第一個出發(fā)算不上什么好事,不過,想奧吉爾和勒布這樣的傳奇車手,都曾像大家展示過打頭陣還獲勝的壯舉—第一個出發(fā)給身后的車手掃路,但最終還是能夠拿下勝利。那么,羅萬佩拉做得到么?
Yes. Very much, yes.
是的,他當(dāng)然做得到。
Rovanper? crafted a brilliant maiden success in Portugal by keeping his head cool as the temperatures soared on the opening day of Europe’s westernmost round of the championship.
葡萄牙作為歐洲賽季最西邊的分站,開跑以后氣溫一路飆升。好在羅萬佩拉始終保持著一顆冷靜的頭腦,最終首次拿下了葡萄牙站的冠軍。
“When I see a chance, I take it,” he said. “It was the same like Croatia. I wasn’t going to push or take a big risk in the [Wolf] Power Stage, but I saw the chance and I felt good with the car so I went for it.
“我會全力抓住眼前的戰(zhàn)機,”他說,“就像在克羅地亞那樣,我本沒計劃在加分賽段中開足馬力的,但當(dāng)時機會出現(xiàn)了,賽車感覺也恰到好處,于是我就全力沖了?!?/p>
“In Portugal I was happy and the feeling was good with the tyres, I was able to make some time.”
“在葡萄牙,我對輪胎的狀況很滿意很開心,這讓我有可能去跑出更快的速度?!?/p>
Jari-Matti Latvala was as surprised as the rest of us that his young countryman was able to pull off an outstanding early 2022 hat-trick.
拉特瓦拉對于他年輕的小老鄉(xiāng)能夠在賽季一開始就取得三連勝也頗為驚訝,這點倒是和周圍人一樣。
“I was thinking maybe the podium could be possible,” he said, “but not really the win. This was a big surprise. He is proving us wrong a lot right now. What he is doing now is reminding me a little bit of 2013 when Sébastien [Ogier] was starting with Volkswagen and starting to be a little bit dominant in the championship. He is very, very strong right now – winning in Sweden, Croatia and from the front in Portugal has shown he is a complete driver.”?
“我只是覺得也許能上幾次領(lǐng)獎臺,”拉特瓦拉說,“但不至于奪冠。這就像是個大驚喜。他現(xiàn)在可擅長打我們臉了~他現(xiàn)在讓我想起了2013年的奧吉爾,和大眾一起在圍場里逐步建立統(tǒng)治地位。他現(xiàn)在狀態(tài)正盛,接連在瑞典,克羅地亞,現(xiàn)在又是在葡萄牙打頭發(fā)出奪冠,這證明他已經(jīng)是一名全能車手了?!?/p>
原文地址:
https://www.wrc.com/en/news/2022/wrc/is-kalle-rovanpera-the-complete-driver/