孟子的真心話
下面是《萬章》上下篇的結(jié)論了。 孟子也和莊子一樣的幽默,在《離婁》上下篇的總結(jié)論中,敘述了齊人一妻一妾乞討祭余的故事,諷刺當(dāng)時(shí)一些為權(quán)勢利祿奔走,而不顧立身出處的人。這里《萬章》最后的結(jié)論,他說自己的一段經(jīng)歷,表明他不出來就是不出來的態(tài)度,也是非常幽默而生動: 齊宣王問卿。孟子曰:“王何卿之問也?” 王曰:“卿不同乎?” 曰:“不同。有貴戚之卿,有異姓之卿?!?王曰:“請問貴戚之卿?” 曰:“君有大過則諫;反復(fù)之而不聽,則易位?!?王勃然變乎色。曰:“王勿異也。王問臣,臣不敢不以正對?!?王色定,然后請問“異姓之卿”。曰:“君有過則諫;反復(fù)之而不聽,則去?!? 齊宣王有一天問孟子,關(guān)于“卿”這一官位的態(tài)度,應(yīng)該怎樣才合禮義? “卿”是古代的官位,也可以代表最高的顧問,也可以代表國家的最高行政首長。如美國的國務(wù)卿——國務(wù)卿這名詞,并不是我國的譯文,最早翻譯的是日本。有許多西方文字的名詞,例如哲學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué),等等,都是由日本翻譯過來,因?yàn)槿毡驹焦诺奈淖?,越多是我國的漢文字,所以我們中國人就隨便撿過來用,成了二手貨。 齊宣王這句話,問得非常嚴(yán)重,因?yàn)槊献釉?jīng)作過齊宣王的客卿。由于孟子是鄒魯人,不是齊國人,所以不是正式擔(dān)任“卿”的位置。如果齊宣王正式用他為“卿”,他就變成齊國人了。他這一問,等于和孟子開玩笑。 孟子反問他說:請問大王,您所謂“卿”,是問哪種卿? 齊宣王被他這一句反擊過來,嚇了一跳,孟子本來是淵博的,所以宣王心里有點(diǎn)虛了,便問孟子:卿,還有什么差別嗎? 孟子說:有大大的不同,有一種是“貴戚之卿”,是由國君的同宗親族來擔(dān)任的。如殷商的箕子、比干、周的周公,都是“貴戚之卿”,另有一種是不同姓的卿。 于是齊宣王問:就“貴戚之卿”而論,該當(dāng)如何? 孟子說:如果國君有了大過錯(cuò),“貴戚之卿”就要拼命勸阻,經(jīng)過一再勸阻,這個(gè)國君仍不聽的話,就是國君的不對了,那么就對不起,請這位國君下來,換個(gè)位置,由別人上來。 齊宣王一聽這樣的話,臉色都變了,也許發(fā)青了,當(dāng)然,孟子氣定神閑,坐在那里穩(wěn)穩(wěn)不動。齊宣王到底是一國之君,有他的修養(yǎng)氣度,片刻過后,發(fā)覺自己神色不對,未免失態(tài)、失禮,現(xiàn)代說有失風(fēng)度,所以態(tài)度又平和一點(diǎn)。 孟子卻輕松地說:大王,你不要以為奇怪,你既然問起這個(gè)問題,我可不能和你說歪理,我是說的直話、正話。 孟子這樣一說,齊宣王的神色完全變回正常了,然后又問“異姓之卿”該如何? 孟子說:“異姓之卿”,對于國君有過錯(cuò),也是拼命勸告,如再不接受,對不起!下臺一鞠躬,我要回家了。 這結(jié)論多妙! 所以讀古書,要接連著讀,就可以讀出他的真正含義與精神所在了。如果依照宋儒這些古人所圈斷的、割裂地去讀,那就不是《孟子》,而是“懵子”,越讀腦子越懵懂了。